***
Все тело болело, будто его несколько часов волокли по каменистой дороге, а под конец скатили с Эвереста. Стайлз никак не мог понять, где болит сильнее. Мышцы натянулись, подобно струне, не давая сдвинуться ни на сантиметр. В ушах стоял настоящий гул, словно он попал на концерт металлистов. А сел Стилински прямиком на колонку, прижавшись головой к перепонке. Собрав последние силы, он постарался разлепить глаза, но от яркого света они закрывались. Стайлз терял сознание уже минимум три раза, так и не сумев понять, насколько сильно он врезался машиной в дерево, и почему Скотт не приходит к нему на помощь. С каждым новым ощущением боль становилась все реальнее, а мысли, к счастью, уже начали делать попытки к чему-то логичному. Но и в этот раз тело парня не выдержало и, при новой попытке открыть глаза, он вырубился. Четвертое пробуждение было намного лучше остальных. Теперь боль чувствовалась только в голове и в левой руке. Когда его ладонь коснулась головы, он четко определил засохшую кровь. Стайлз осторожно начал открывать глаза, боясь вновь потерять сознание. Однако получилось это на удивление легко. Добрых пять минут до него доходило, что сидит он отнюдь не в своей машине или каком-то погребе, где его могли похитить. Он посреди слабо горящего леса. И тут голову прострелило мыслью, вместе с оглушающей болью. Стайлз не удирал от своего преследователя, он упал с высоты в десять тысяч метров. Технически они медленно падали, но в голове именно такой вариант звучал более круто. Однако он выжил и это хорошо. Парень посмотрел на себя. Он был весь в саже, грязи и пыли. Его одежда в некоторых местах разорвана в лоскуты, а от рубашки висели лишь несколько полосочек. Проведя ладонью по-ребрам, он обнаружил, что все целы. По всему телу синяки, царапины, а где-то запёкшееся кровь. Главным образом пострадала голова и левая рука. По самочувствию Стилински и без медицинского образования определил сотрясение, а вот ладонь и плечо вывихнуто так, что нельзя прикоснуться. Он огляделся по сторонам. Солнце уже давно на небе, а может, и собирается садиться. Стайлз был в отключке не меньше десяти часов. За это время горящий лес успел погаснуть. Он не видел других пассажиров поблизости, да и больших кусков самолета тоже. Наверное, его отнесло куда-то в сторону. И тут его осенило. Пассажиры. — Дерек! Свой обычный голос показался таким неродным и неестественным, будто кто-то вместо него говорил рядом. Парень тряхнул головой, стараясь снова не потерять сознание. Он оглянулся в поиске привычного силуэта или черной башки, лежащей на земле. Волчара не мог просто так сдохнуть и оставить его одного в румынском лесу. Он неуверенно поднялся с насиженного места и осознал, что правая нога тоже нехило проехалась по земле и теперь приходилось опираться на левую. Стайлз сделал неуверенный шаг и застонал. Скорее от досады, чем от боли. К ней он уже успел привыкнуть. В этих лохмотьях он был похож на королевского шута. Цокнув зубами, он сорвал с себя остатки рубашки. Благо, погода позволяла. — Чертов Индиана Джонс. Мозги Стилински в какой-то момент резко заработали на полную катушку. Одни мысли сменялись другими. Возможно, подействовал адреналин после осознания реальной картины случившегося. Они, мать его, разбились на самолете! Но сам процесс падения был затянутым и довольно странным. Это кардинально отличалось от всего того, что он видел по телеку или новостям. За собственными рассуждениями и подозрениями, он и не заметил, как перед ним оказалось тело молодой девушки. Стайлз отпрыгнул, как ошпаренный. Опыт натренировал его рефлексы. Мертвые обгорелые трупы — это признак чего-то нехорошего. Немного отдышавшись, он решил приблизиться к девушке. Она выглядела спокойно, если такое определение подходит для трупа. Складывалось ощущение, что она просто спит. Стайлз здоровой рукой удостоверился, что девушка все же мертва. Он глубоко вздохнул и посмотрел по сторонам. Больше никого поблизости не было. Присмотревшись, среди деревьев он увидел самолет. Как такую махину можно было не заметить? Парень скинул все на побитую голову. Повсюду валялись обрывки от корпуса, вдалеке кресло, вещи и багаж. Стилински сам себе поражался. Как после такого происшествия он обошелся без панической атаки? Видимо, ему сегодня везет больше, чем выжить после падения самолета. Подойдя ближе, он так и замер. Перед ним, облокотившись на кусок металла, сидел Дерек. Глаза оборотня были плотно закрыты, а все тело дрожало, будто в лихорадке. Хейлу повезло намного меньше, чем ему. В бедре торчал кусок железа, белая футболка пропитана кровью в районе живота. От кожанки осталась буквально половина. Правая рука в ожоге. Если бы не регенерация, Дерек давно бы умер. Его грудь медленно и редко вздымалась. От этого факта Стайлзу стало легче. — Ты просто не можешь взять и сдохнуть здесь. Стайлз поспешил к Дереку. Чем ближе подходил парень, тем меньше была решимость. Тело оборотня имело какой-то безжизненный оттенок. Стилински видел, как Дерек мучается, но не может умереть сразу, подобно обычным людям. Это своего рода наказание. Бегло осмотрев оборотня, Стилински заключил: главная проблема — это железный штык, который мешал началу процесса регенерации. Ему вспомнился момент, когда он должен быть отрезать Дереку руку. Слава богу, Скотт пришел вовремя. Но видимо, карма решила сыграть по-взрослому. Он аккуратно схватился за металл и призадумался, как будет наименее болезненно. Плюнув на это, он резко выдернул занозу из лапы льва. Мучительный стон испугал Стилински, поэтому тот отпрыгнул назад на метр. Кто знает, какие рефлексы хранит в себе тело Хейла. Может быть, угрозы по поводу глотки Стайлза запрограммированы. — Прости, чувак, у меня никогда не получалось играть в доктора. Дерек не ответил. Стилински сразу заметил, что оборотень перестал дрожать и испарина исчезла с его лба. Теперь с этим потрепанным волчьим хвостом ничего не случится. Стайлз представил реакцию Хейла на всю ситуацию. Их путешествия не могли пройти без подобных происшествий. Даже от таких малых действий, все силы куда-то испарились. Сосредоточив свое зрение на кровавом пятне Дерека, Стайлз сел напротив него. Это позволило сохранить сознание. Оборотень исцелялся на глазах. Он много раз видел, как у Скотта края ран стягивались с невероятной скоростью. А тут Дерек почти оживал. Он призадумался: если бы Хейл смог удержать статус альфы, насколько больше у него было бы процентов сохранить жизнь. Неожиданно глаза Дерека раскрылись. Они горели ледяным оттенком и были чересчур бешенными. Он вдохнул воздух так шумно, что пару птиц поднялись с насиженного места, испугавшись. Стайлз сам чуть не дал деру. Когти и клыки дополнили образ оборотня, который собирается потрошить своих жертв. Хейл завертел головой, пытаясь сообразить, какого черта происходит вокруг. В нос ударил запах горелого человеческого тела, волос, каких-то химикатов и аконита. Он вспомнил, как проснулся и пытался вытащить кусок самолета из бедра, но силы быстро покинули его. Теперь до него дошло, почему. Проморгавшись, он увидел перед собой Стайлза. Ничего необычного. Этот парнишка не мог умереть просто так и не помучить Дерека еще лишних пару десятков лет. Однако от сердца отлегло. Объясняться с отцом это предпоследнее, что хотел бы сделать в своей жизни оборотень. Только вот парня изрядно потрепало. Он был похож на человека, попавшего на необитаемый остров, что почти правда. — Стайлз, помоги… Это единственное, что смог выговорить Хейл. Чертов цветок, на который он упал, прижался к открытой ране на ноге и отравлял его. Сам он сейчас будет не в состоянии сделать это. Вот и нашлось дело для Стилински. — Что? — парень осмотрел Дерек и уставился на него вопросительно-взволнованным взглядом. До Хейла дошло, что это именно он вытащил из него кусок самолета. — Убери проклятый цветок от моей левой ноги. Стилински бросился к указанному месту и быстро отыскал желтый цветок. Не раздумывая, он вырвал его из земли и отбросил куда подальше. — Ты как? — Стайлз не мог придумать более уместный вопрос для их ситуации. Перед ним Дерек, который чуть не помер от раны и аконита, самолет в щепки, трупы повсюду. Благо, они живы и смогут во всем разобраться. Даже в этом. — После того, как ты вытащил этот чертов цветок, лучше, — неожиданная реакция для Дерека. Стилински уже готовился услышать в свой адрес что-то грубое и бросок смертельного взгляда, а еще хуже — хмурые брови. — Эти цветы повсюду. Походу, мы упали на поляну с аконитом. — Ты чувствуешь еще кого-нибудь из выживших? — Стайлза начал беспокоить этот вопрос. Вместо того, чтобы ждать пробуждения Хейла, возможно, нужно было искать выживших. Оборотень мог быстро и точно определить, есть ли вообще смысл. — Странно все это, Дерек. Поверь мне и моему чутью. — Из-за цветков я не могу сосредоточиться, — Хейл решил лишний раз напрячься, чтобы уловить хоть какое-то живое существо. Вот только, кроме бешенного сердца Стайлза, он ничего не услышал. На обоняние можно было и не надеяться. — Я слышу только тебя. — Что нам делать? Как быстро поймут, что самолет упал и нам нужна помощь? Опять этот вечный вопрос попытаться найти город или остаться на месте. Почему тут вообще еще никого нет? Мы упали достаточно давно, — Стайлз принялся делать то, что он умел: задавать правильные вопросы, на которые никто не знает ответа. — Ты сам сказал, что это все странно. Перестань удивляться, — Дерек несмотря на аконитовую пыльцу, разбросанную вокруг от цветков, почувствовал себя намного лучше. Картина вокруг него выглядела слишком уж невероятно. Он много с чем сталкивался в этой жизни, но никогда не думаешь, что рухнешь с самолета и останешься живым. — Нужно попытаться с кем-нибудь связаться. — Черт! Точно! Мой отец! У него же случится приступ, если узнает, что мой самолет рухнул, не долетев пару часов. Я должен был отчитаться уже давным-давно. Если правительство не заметило падение самолета, то мой отец уже собрал нашу маленькую команду по спасению, — Стайлз начал хлопать себя по всем карманам, даже по голой груди в надежде найти свой телефон. — Боже, я, кажется, потерял свой телефон, пока катился несколько десятков метров. Дерек, дай, пожалуйста, свой телефон. — Ты смотри, какие слова, — Хейл похрустел шеей и засунул руку в карман. Но вместо целого телефон он обнаружил поломанные запчасти. Стоило ли надеяться, что после такого происшествия телефон останется целым. Дерек высыпал перед Стайлзом остатки, тот в свою очередь схватился за голову. — Вот. — Ну, блин, как так? Что мне теперь делать?! Это нельзя оставлять просто так, — Стилински поднялся на ноги и начал ходить из стороны в сторону, прихрамывая. — Что за идиотизм? В следующий раз возьму с собой телефон из стали. И оружие с защитой! — Можно поискать у других пассажиров, — сквозь пелену ужасного запаха цветка, он почувствовал страх Стилински. Вот чего им действительно не хватало, так это криков и панической атаки. — Давай попытаемся. — Мы тут минимум десять часов. Не уверен, что у кого-то сохранилась зарядка. Тем более, еще перелет. Боже. Почему судьба подкидывает нам такие испытания? Я хочу получить в конце огромный приз, — Стайлз топнул ногой и взмахнул здоровой рукой. — Ну что, Дерек, пойдем исследовать трупы? Всегда мечтал. — Может, для начала разберемся с твоими ранами? — Дерек поднял бровь. Он с первого взгляда понял, что у того нелады с левой рукой и правой ногой. Такими темпами можно заработать травмы похуже, а возиться с вечно ноющим Стайлзом было за гранью его психических способностей. — Иди сюда, я вправлю плечо. — Надеюсь, ты лучше играешь в доктора, чем я, — Стайлз нервно улыбнулся, когда Дерек поднялся со своего места. Возможно, сейчас ему отомстят за многое. Но Хейл так или иначе был прав. Он уже начинал чувствовать распирающую боль в ноге и плече. Не хватало, чтобы это все опухло посреди леса. — Меня учили проигрывать. — Мы обязательно поговорим с тобой на тему юмора и сарказма, чувак. Социализация творит невероятные вещи. Стайлз аккуратно сел на пригорок позади него. Дерек предпочёл помолчать насчет последнего заявления. Он поближе осмотрел плечо Стилински и положил на него ладонь, на которой сразу вздулись черные вены. Стайлз почувствовал облегчение, будто он уже целую вечность ждал этой секунды. А потом что-то щелкнуло, и он приложил все силы, чтобы не завопить на весь лес. — Дерек! Больно, блин! — А ты что хотел почувствовать от вправления плеча? Стайлз решил ничего не говорить, и пусть Дерек впишет это в книгу рекордов Гиннесса. Он решил сосредоточиться на предстоящей боли, но за этим ничего не последовало. Хейл вновь забрал боль и перевел взгляд на Стилински. — С ногой и кистью все нормально. Просто сильный ушиб, — Хейл поднялся с колена и отошел на пару метров. Он оглядел кабину самолета. Теперь и его начал волновать вопрос о службах спасения. — Если станет невтерпеж, скажи. Следующие десять минут они просидели в тишине. Стайлз пытался придумать дальнейший план действий. Ему не верилось, что они смогут найти рабочий телефон, поэтому его отцу придется потерпеть. Зато он мог бы найти в кабине самолета карту и дождаться заката, чтобы ночью выдвинуться в путь к городу и попытаться найти какую-нибудь деревушку или дорогу. Стандартный ход для попавших в бедствие. Дерек по ощущениям определил, что поляна с многочисленными цветами — это эпицентр. Ему нужно уйти на пару километров в глубь леса, чтобы он смог по-быстрому найти выход из сложившейся ситуации. Они, как магнит, привлекают неприятности. Быстро действовать — вот чему они научились за все годы знакомства. — Давай зайдем в кабину к пилотам и найдем карту. Так мы сможем добраться до ближайшего населённого пункта. Мы упали слишком близко к городу. Тут просто не может не быть какой-нибудь деревни. Ох, они же на румынском все. — В этом нет необходимости. Я превращусь в волка и оббегу территорию. Так получится быстрее. — Ты хочешь оставить меня одного среди трупов и горящего самолета? Один я не останусь. — Ты будешь только тормозить меня. Тут есть вода и еда. Кабина неплохое убежище. Стайлз, останься тут. Тем более, может прийти помощь. — Что будет, если на меня кто-нибудь нападет? — Я буду в зоне слышимости. — Хорошо. — Так просто? — Мой отец пристрелит тебя, если я погибну по твоей вине. Это тебе стимул для скорого возвращения. Беги уже в лес, а я попытаюсь найти телефон, еду, воду, рацию и прочий хлам, который поможет нам. К тому времени, надеюсь, нас найдут и не впишут в иммигрантов. — Я пошел. Эти цветы не дают сосредоточиться. Стайлз смотрел на удаляющуюся фигуру Дерека. Он задумался об их внешнем виде. Сам парень был в одних рваных штанах. Хейлу повезло больше: на нем сохранилась и верхняя одежда, но все было пропитано кровью. Теперь шутка про «Остаться в живых» не кажется ему шуткой. Под такие глупые мысли он окончательно проводил оборотня в лес. Он видел, как через минуту засияли голубым цветом волчьи глаза и тут же исчезли. Проверив всех погибших, как бы ему ни было неприятно, Стилински лишь убедился в отсутствии рабочего телефона. Он смог найти достаточное количество еды и воды, чтобы прожить здесь целую неделю. Это немного успокоило парня. Однако все же отнимать это у трупов было достаточно странно. В кабине пилотов, Стайлз осмотрел погибших людей. Казалось, они просто уснули и все, их сердца остановились без причины. Как мало в их жизни происходило без причины. Здесь были нужны способности оборотня, а не человека. Все, что мог понять Стилински, он уже понял. Пилотов, скорее всего, отравили. Чем и как — непонятно. Одного из пилотов выбросило из кресла при столкновении с землей. Его смерть наступила явно не из-за яда. Кровь мужчины стекала по стеклу тонкими дорожками. Когда усталость и ноющая боль во всем теле взяла свое, Стайлз сел в кресло пилота. Чувство удовлетворения наполнило парня. Прошло где-то полчаса после того, как Дерек отправился на спасательную разведку. Стилински понажимал на все кнопки, но не вызвал никакого положительного эффекта. Последние пять минут он боролся со сном не на жизнь, а на смерть. Без Дерека он боялся засыпать. Тот хотя бы может прыгнуть и покусать неприятелей. Сарказм — дело хорошее, но в реальном нападении толку от него не много. Когда парень в очередной раз клюнул носом, перед ним на поляне появился белый волк. Сон ушел. Быстро. Стайлз протер глаза в надежде проснуться или увидеть вместо белоснежного цвета, черную шерсть Дерека, но этого не произошло. Волк остановился. Он не выглядел агрессивным или готовым двигаться дальше. Казалось, он просто изучает Стилински на предмет угрозы. И не найдя такой, ушел назад в лес. Скольких богов вспомнил Стайлз, известно только настоящему из них. Но он до сих пор не мог отойти от увиденного. Шок не отпускал. В волка превращались только лучшие из лучших. Каким образом это чудовище могло быть не замечено Дереком сразу, не укладывалось в голове. Ведь оборотень появился достаточно скоро. На этом моменте на его плечо легла рука. Крик Стайлза не уступал Лидии. — Какого хрена ты так орешь? — Дерек держался за уши. Он не ожидал такой реакции. — Да ты дурак, что ли? Я сижу в кабине самолета, полного трупов! Пилот, словно муха, размазан по стеклу, а по поляне бегает огромный белый волчара! И я не уверен, что один! А ты подкрадываешься сзади и кладешь руку мне на плечо! Тем более, за все время нашего общения ты делал так, чтобы отбросить меня или сделать больно, — треп Стилински резко прервался. Глаза Дерека стали намного больше обычного. — Какой белый волк? — Тот, что был на поляне минут пять назад. Я думаю, ты его спугнул. Хотя по оборотню нельзя было сказать, что он испугался. Скорее просто ушел. — Я никого не слышал и не почувствовал. Ты уверен, что не померещилось? — Уверен, — уже без энтузиазма сказал Стайлз. — Я нашел деревню в пяти километрах. Пошли туда. — А почему сам не зашел и не вызвал подмогу?! — Мне кажется, что голый мужик из леса — это необычно. — Убедительно. — Стайлз. — Что? — Это мог быть разведчик. Нам нужно как можно быстрее убраться отсюда. Отбиться от стаи оборотней у меня не получится. — Не хочу стать целью для охоты. — Боюсь, уже. Становится темнее. Выдвигаемся. — По крайней мере, это не летучие мыши.***
Лиам сидел на матрасе и смотрел в одну точку. Кровать была заправлена, а комната вылизана до блеска. Он смог поспать всего пару часов после произошедшего, а потом на него накатила паника. Тео был прав: они могли пострадать сегодня, если не хуже. Им повезло, что Джастин и его стая оказались намного адекватней тех, кого они встречали в Бейкон Хиллс. Ведь никто не может прийти им на помощь. Подростку стало крайне стыдно. С одной стороны, он понимает, что не виноват. Этот запах полностью скрывал любые намеки на оборотней. Но с другой… Он так расслабился за это время, что не успел даже среагировать и сбежать. И это после всей чертовщины, которую он пережил в родном городе. Дверь аккуратно открылась, без обычного скрипа или хлопка об стену. Тео любил «нечаянно» будить Лиама часов в пять утра, когда возвращался с работы. Данбар почувствовал его запах еще пять минут назад и уже успел испугаться и успокоиться. Он всегда пользовался возможностью пару раз съездить химере по скуле для высвобождения злости, но сейчас определенно не хотел продолжения дневного случая. Тео подошел к крану и набрал себе воды, жадно осушив стакан. От него пахло табаком, алкоголем и нервозностью. Все тело было покрыто блестками, которые тот отправился немедленно смывать. Тело ломило и хотелось уснуть как минимум на пару суток. Лиам боялся поднять на него глаза, а Рейкен не смотрел на него. Дверь в душ хлопнула. Оборотень посмотрел на свои руки. Все только-только начало налаживаться. Они сняли квартиру и достаточно неплохо зарабатывали. Через пару недель они могли бы начать искать путь домой. Но судьба распорядилась иначе. Теперь их сохранность зависит от памяти подростка и тиража газеты. Как же Лиам надеялся, что стая не станет копать на них информацию. Тео выходит из душа в одних трусах и Данбар не произносит ни слова. Обычно он требует хотя бы наличие шорт и радуется неполной наготе. Химера ложится на кровать и смотрит в потолок. Ужасно хочется спать, но такое чувство, будто кто-то вставил в глаза зубочистки. Лиам понимал, что разговор должен начать именно он. — Ты как? — слова Лиама звучали в полной тишине, словно гром. Тео не ответил ему, продолжая ровно дышать, но не засыпая. Было крайне неловко, но Лиам должен был пройти через это. Он чувствовал себя виноватым. — Я испугался. В кафе они надели на меня мешок, а потом укололи. Оборотни мастера аконита. Очень забавно получается. Данбар и не заметил, как оказался на полу, придавленный Тео. Его глаза сияли впервые так ярко. Лиам не мог оторвать глаз. Он не боялся подобной реакции. Пусть лучше эта язва говорит, чем молчит. Неизвестность пугает до чертиков. Данбар пообещал не отвечать на первые два удара. Даже не защищаться. — Очень забавно, ничего не скажешь, — Тео ядовито выплюнул эти слова в адрес подростка. Его мышцы были напряжены до предела, но сердце билось ровно. — Ты подумал о Скотте? Что будет с ним, если я вернусь без тебя? Он настолько плохо тебя тренировал? — Прости. Я не ожидал, — Лиам смотрел прямо в глаза Тео. — Конечно же ты не ожидал. Когда у тебя такая дружная, заботливая и сильная стая, легко дать слабину. Всегда надо быть настороже. Почему ты такой ребенок? — Тео наконец моргнул. — Как мне сказать Скотту, что ты погиб? — Ты не виноват, — Данбар поджал губу. — А ты попытайся доказать это Стайлзу, — Рейкен наконец улыбнулся, но совершенно не по-доброму. — Ты еще слишком наивен. Даже после всего, что произошло. Зачем ты прыгнул за мной? Меня бы рано или поздно отпустили. — Я не мог по-другому. Просто не мог, — Тео отпускает его шею, но продолжает сидеть на его животе, не позволяя встать. — Я скажу это лишь один раз. Напряги ушки, — Рейкен смотрел сквозь подростка, куда-то в пол, а потом перевел взгляд на цветок. — Ты должен поливать фиалку. Лиам, даже с его иногда запаздывающим понимаем, догадался, что это было своеобразное «Не умри, пожалуйста». Тео не смог бы выразить это по-другому. Только так. Но химера до сих пор не отпускал его. — Это ты купил этот цветок. — Чтобы ты научился быть более ответственным. — Хорошо, — Лиам, как и обещал, не спорил. Достаточно нервов на сегодня. — Если что, ты меня подстрахуешь. Вода в той лейке. Рейкен не ответил, а просто встал с подростка. — У нас теперь есть освежитель воздуха, — Тео кивнул в сторону большого баллона. — С апельсиновым вкусом. — Все лучше томата, — Лиам фыркнул и поднялся на ноги. — Я купил его, чтобы защищаться, — Лиам неоднозначно посмотрел на Тео. — Что за выражение? Я планировал когтем проколоть баллон и бросить в них, а потом зажигалку. У нас с тобой совсем нет оружия. Кроме клыков, когтей, РПВ и сарказма. — Джеймс Бонд. — А ты думал. — Нам надо обсудить план, — Лиам только хотел начать, но был остановлен. — Я хочу спать. У нас будет еще время. Целая неделя. — Хорошо. — Ты буквально работаешь на свою смерть. — Может быть, мне поднимут зарплату за жестокое обращение, — Тео улыбнулся. Они легли на кровать(матрас) и Рейкен отключился. Лиаму и самому нужно было уже засыпать. До работы остались считанные часы, а тело смогло расслабиться только сейчас. Подросток лишний раз убедился, что не зря спас Тео. Они обязательно выкрутятся, а может, найдут новых друзей. Скотт бы одобрил. С такими мыслями он и уснул.