***
Снаряжение и припасы на неделю были упакованы, погружены и готовы к отправке. Донован оглянулась и обеспокоенно посмотрела на Лестрейда, который, скрестив руки на груди, наблюдал за остальными. Она затянула ремень, убедившись, что беспилотник надёжно закреплён, и кивнула, похлопав его рукой. — Всё готово, сэр, — сказала она и поджала губы. Она не хотела уходить, и Лестрейд знал это, так как Донован всегда и всё говорила прямо. Он уже слышал аргумент в пользу того, чтобы остаться в бункере, потому что запасов хватило бы, чтобы переждать всё что угодно. Новое убежище будет тесновато для их большой группы, а ещё их путь будет пролегать вблизи от собирателей ресурсов и, следовательно, большого скопления дронов. Если беспилотники обнаружат на открытой местности их — с припасами, снаряжением и переделанным дроном с бомбой, — у них просто не останется шанса. Лестрейд вздохнул и махнул рукой, указывая на упакованные вещи. — Это временная мера. До тех пор, пока мы не убедимся, что Джон верен своему слову. — Ну да, вы это уже говорили. Усталый и раздражённый, Лестрейд нетерпеливо упёрся руками в бока: — Тогда в чём проблема? Опустив плечи, Донован подошла к нему и посмотрела в глаза. Они были одного роста, и Лестрейд почувствовал тёплое дыхание на своём лице. Салли была единственным человеком, кого он подпустил к себе так близко, их дружба давала ей право бросить ему вызов, но только в разумных пределах. — Мне не особенно нравится, что я доверяю свою или вашу жизнь одному из них, — резко прошептала она. Лестрейд задрал подбородок, и на мгновение его взгляд смягчился, показывая Донован, что он услышал её беспокойство. Салли знала, что не сможет изменить решение Лестрейда и, взглянув в сторону, отошла назад. — Вас понял. Ты готова открыть двери? — спросил он. Она положила руку на тяжёлую стальную дверь, ведущую наружу, и в последний раз оглядела Падальщиков, выстроившихся в линию и готовых идти, затем толкнула массивную перекладину. Та заскрипела, пока дверь не распахнулась с жалким протестующим стоном. Яркий солнечный свет ударил в увеличивающуюся трещину, Донован прищурилась, подталкивая дверь, чтобы открыть до конца. Внимание привлёк слабый жужжащий звук, и она остановилась. Сверху на дверь наползла тень, и через секунду показался дрон — закрыв солнечный свет и блокируя выход, он зловеще поднял свои пушки. Позади Донован послышался крик, но она успела услышать: «Грёбаный ад, Салли! Бей тревогу!» А дальше случилось настоящее светопреставление.***
Джон развернул корабль, пытаясь избавиться от неумолимо настигающего дрона, но, проверив камеру сзади корабля, увидел, что беспилотник всё ближе и ближе. Джон потянул штурвал, резко взяв вправо, и смачно выругался, когда беспилотник повторил его приём. Он резко направил шаттл вниз в каньон, а затем круто затормозил, мгновенно сбросив скорость. Давление в кабине выбило воздух из лёгких обоих, и Джон услышал свист со стороны Шерлока. Дрон пролетел мимо корабля, и Джон, поднявшись, стал расстреливать беспилотник до тех пор, пока он не взорвался в воздухе. Но не было и малейшего шанса порадоваться победе: корабль резко подбросило, когда выстрел второго беспилотника попал в него с левой стороны. Верхняя стеклянная часть шаттла пошла трещинами, словно паутина, на месте пушки на носу корабля зияла дыра, она светилась красным. Джон застонал и нажал на спусковой крючок второй пушки, а затем ударил по штурвалу, когда оружие не отреагировало — вторая пушка не работала, её схема была выбита огнём беспилотника. — Оружия нет. Чертовски здорово, — выдохнул Джон. Дрон развернулся по широкой дуге — кружась и набирая скорость, он стремительно сокращал расстояние между ними. Джон с закладывающей уши крутизной поднял корабль, стремясь в плотный слой облаков, беспилотник устремился за ним. Зависнув в облаке, Джон замедлил ход корабля и стал ждать появление дрона, надеясь, что тот не снизит свою скорость. Он мысленно скрестил пальцы, доверяясь интуиции, а затем бросил корабль вниз. С резким ударом шаттл Джона врезался в беспилотник сверху. Шерлок издал звук удивления, но в остальном ничего не комментировал. Корабль стало трясти, за ним шлейфом потянулся чёрный дым. Джон не видел, что стало с дроном, но цеплялся за слабую надежду, что он был сбит. — Ты как? — спросил он Шерлока, запыхавшись и чувствуя, как адреналин бурлит в венах. Шерлок оглянулся. Его льдистые глаза изучали небо, а лицо было мрачным. — Блестяще, — хмыкнул он в ответ. — Управляй кораблём. Джон кивнул и снова развернул корабль на север. Он различил хребет горы, отделявшей их от места назначения. На дисплее панели управления вспыхнули красные сигнальные огни. — Предупреждение о радиации, — прокомментировал Джон. — Мы в пяти кликах от границы, — он сделал настройку, и шаттл застонал так, словно пытался разорвать себя на части. На лобовом стекле появилась небольшая вспышка. — Джон. Шерлок тоже её увидел, напряжение в его голосе тяжело легло на плечи Джона. — Я понял, — он щёлкнул выключателем, нажал на кнопку, их вжало в сидения, и зона радиации стала стремительно приближаться. Как если бы кто-то натянул тетиву и отправил шаттл на землю, но едва они пересекли границу зоны радиации, корабль полностью заглох. Джон в очередной раз спросил себя, за что ему всё это? Он снова попробовал перехватить управление, но в конце концов с силой ударил по панели от разочарования. Ветер свистел в кабине, шаттл неуклонно приближался к неровной поверхности земли. В задней части корабля прозвучал взрыв, осветив кабину оранжево-красным пламенем. — Держись! — со страхом закричал Джон Шерлоку. Горизонтальный рычаг под его ногами был горячим, и ухватившись за него обеими руками, Джон дёрнул его вверх. С диким скрежетом основной корпус корабля отделился от кабины пилотов. Джон и Шерлок продолжали мчаться вперёд, задняя часть корабля полетела на преследовавший их дрон. Дрон снова выстрелил, но было поздно — крыло подрезало беспилотник и отправило его в стремительный штопор на землю. Передняя часть корабля с Джоном и Шерлоком достигла земли и прокатилась по ней, взрывая небольшой курган; от удара треснувшее лобовое стекло шаттла наконец разбилось. Сила удара вдавила Шерлока и Джона в сидения, и когда корабль остановился, грязь и осколки осыпали их колени. Шерлок закашлялся, и Джон застонал от облегчения, осматривая его, затем стряхивая осколки. Шерлок был жив. Ошеломлён, но жив. Джон открыл дверь и, споткнувшись, чуть не упал, но удержался обеими руками, а затем вышел из корабля. Снаружи дул сильный ветер, он подхватил мусор и грязь с волос и одежды Джона и развеял по земле. Джон сделал глубокий вдох и осмотрел горизонт, прищурившись, когда заметил чёрный дым, поднимавшийся из-за холма неподалёку. Он вернулся на корабль, взял винтовку и убедился, что она была заряжена. — Оставайся тут. Шерлок пытался выбраться из сидения второго пилота, перекинув ногу на сторону Джона; он нахмурился, но ничего не ответил. Джон побежал вперёд, к дыму, который почти рассеялся. Поднявшись на холм, он лёг на его вершине и внимательно осмотрелся, используя оптический прицел винтовки. Сбитый беспилотник под номером 166 лежал на склоне, Джон увидел его номер на боку. Порыв ветра поднял пыль, и Джон c облегчением хотел подняться, но замер, услышав знакомый звук. Корабль, в точности, как у Джона, пролетел над его головой. Джон пригнулся, наблюдая, как шаттл приземлился рядом с дроном. А дальше дверь корабля открылась и из неё вышел мужчина. И хотя Джон не мог разглядеть его лицо, он увидел, что на мужчине был точно такой же комбинезон, как у него самого. Ещё один техник. За пять лет миссии на Земле Джон никогда не видел других работников Тэт, кроме Мэри. Он предполагал, что они существовали, ибо не могли же они с Мэри быть единственными на такой большой планете и, кроме того, номер Джона был 49. Лицо другого техника было скрыто банданой, защищая от ветра и песка. Подойдя к беспилотнику, мужчина встал на колени рядом с ним, вытащил инструменты и, открыв панель дрона, начал свою работу. Он сделал необходимые настройки внутри и вставил болтавшуюся пушку на место, затем подтянул болты крепления. И внезапно Джон осознал, что именно делает этот человек. Джон встал и, игнорируя встречный ветер, быстро побежал к технику вниз по склону. — Эй! Подожди! Остановись! Не трогай его! — ветер относил слова Джона в сторону, и мужчина продолжал работать с беспилотником, не обращая внимания на крики. Он потянулся к кнопке запуска дрона. — Нет! Стой! — закричал Джон, и на этот раз техник услышал его. Он отскочил от беспилотника и, развернувшись, выхватил пистолет из кобуры, направив его на Джона. Джон встал как вкопанный. «Иисус, мать его, Христос.» Джон смотрел на... себя. Более чистый и, может, чуть моложе, но точь-в-точь такой же, как Джон, техник уставился на него, распахнув рот. Потрясённый, Джон моргнул пару раз, чувствуя, как его мир накренился, перестраиваясь, — и всё происходящее сейчас наконец обрело смысл. Особенно последние слова Мэри. Он сделал шаг вперёд, и другой Джон отошёл на шаг — смятение и ужас проступили на его лице. Напряжение между обоими резко возросло. — Джон? — Джон услышал окрик Шерлока. — Шерлок, не подходи! — отозвался Джон, не осмеливаясь обернуться к нему, стоявшему, должно быть, на вершине холма, откуда он заметил корабль. Глаза другого Джона становились всё больше, он колебался, а затем, пошатываясь, поднял пистолет. Джон бросился на него, повалив на землю, но тот всё же успел выстрелить — три огненных залпа прогремели в воздухе. Они стали бороться друг с другом, ударяя локтями и коленями, но силы были равны, разве только у второго Джона было их чуть больше, так как его рабочий день только начался. Они сцепились, и Джон стиснул зубы. — Хватит! Ты должен понять! — но другой Джон в панике сбросил его и навалился сверху, пытаясь задушить. Джон ударил его в грудь, вышибая воздух из лёгких, и скинул с себя. Другой Джон поднялся на ноги, а затем бросился вперёд, но страх и эмоции испортили выпад: Джон резко отклонился и, получив преимущество, обхватил его шею, затем стал душить. — Всё в порядке. Всё будет хорошо, — прошептал он в самое ухо другого Джона. Тот пошатнулся, затем стал тяжело оседать в руках, и Джон отпустил его, отпрянув назад и опуская усталые плечи. Нервно пригладив волосы, он склонился на техником, прижал пальцы к его шее и, когда услышал ровный пульс, облегчённо выдохнул. Обернувшись, он удивился, что Шерлока ещё не было рядом. Смятение обрушилось на Джона, когда он увидел Шерлока, по-прежнему стоявшего на вершине холма, но на коленях и прижимавшего руку к своему боку. Его пальцы были окрашены в красный. — О боже, нет. Нет-нет-нет-нет! — Джон бросился вверх по насыпи и, поднявшись, упал на колени рядом с Шерлоком, который стал опрокидываться назад. Когда Джон подхватил его, Шерлок тихо застонал. — Ты... — выдохнул Шерлок. — Я должен был сообразить... — он облизнул пересохшие губы, глаза стали закатываться. — Я должен был понять, что ты... клон. Джон не знал, что ему ответить, поэтому просто взял Шерлока на руки и поднялся. Он заметил скалистый выступ поблизости и поспешил к нему, надеясь укрыться от проглядывавшего сквозь облака солнца и постоянного дувшего ветра. Он уложил Шерлока на низкую естественную полку скалы и убрал кудри с его влажного от пота лба. Кровавая пена покрыла губы Шерлока, а его кожа была почти такой же бледной, как тогда, когда он пришёл в себя после дельта-сна. Если Джон немедленно не предпримет что-нибудь, Шерлок умрёт. Джону был необходим набор для оказания первой помощи, который был в башне, но, чёрт возьми, его корабль сейчас... Он оглянулся и выдохнул. Ответ был прямо перед ним. Корабль другого Джона, лежащего недалеко от него, был в идеальном состоянии. Джон почти поперхнулся от собственной глупости, что не подумал об этом раньше. Глаза Шерлока ещё были открыты, но взгляд — расфокусирован. — Я вернусь за тобой, — сказал Джон и поцеловал его в лоб. Он вышел из ущелья и быстро добежал до корабля, на ходу запрыгивая внутрь. Мельком оглядевшись по сторонам, он отметил идентичность корабля со своим собственным, исключая фигурки Боба на приборной панели. Другой Джон по-прежнему лежал без сознания снаружи, его порядковый номер на воротнике комбинезона был отчётливо виден. Джон оттянул воротник собственного костюма и проглотил ком в горле. — Один, два, три. Джон Уотсон. Это техник... 52. Спустя мгновение огни на приборной панели зажглись, распознав его голос. — Фантастика. Давай домой, — сказал он хрипло. Корабль взлетел, поднимая песок и грязь во все стороны и создавая пыльную бурю.***
Корабль приблизился к башне в небе, почти такой же, как у Джона, за исключением того, что она была построена прямо в скале. Джон позволил автопилоту управлять кораблём, пока сам пытался понять, что к чему. Двигатели корабля только выключались, а Джон уже пересёк посадочную площадку и направился в башню; стеклянная дверь автоматически открылась, когда он подошёл. Мэри с чашкой чая была на кухне, на её лице отразилось лёгкое удивление. — Ты рано, — она улыбнулась той самой улыбкой, которая ещё сопровождалась приподнятой бровью и означала, что Мэри ждёт объяснений. Внимательно посмотрев на Джона, она перестала улыбаться и, поставив чашку, подошла к нему. — Что там произошло? Я потеряла связь, — в её голосе было беспокойство. Джон смотрел на неё, чувствуя, как его сердце разрывается на части. — Просто... немного пыли, — сумел выдавить из себя Джон. — Ты в порядке? Он кивнул, и она подошла ближе. Эта Мэри была чуть моложе и с немного другой причёской, но это была она. — Что? — она коснулась его щеки, стирая пятно грязи. — Ты вернулся, чтобы извиниться за то, что разбудил меня посреди ночи? — поддразнила Мэри. — Тебе действительно стоит задуматься о том, чтобы записывать свои сны. Возможно, тогда ты станешь спать лучше. Джон замер, ошеломлённый услышанным. Другой Джон тоже видел подобные его собственным сны? Почему? Как они оба могли видеть сны о жизни, которой у них никогда не было? Мэри ждала ответа. — Я, хм... Я немного поранился и вернулся, чтобы... — Давай помогу. — Нет, я сам, — поколебавшись, он поцеловал её щёку, ласково и нежно; ком подступил к горлу. — Я всё сделаю, не беспокойся. Джон отступил, и она улыбнулась, затем взяла чашку и пошла наверх в свой кабинет. Поморщившись, Джон прошёл к своему рабочему месту. Он остановился, оглядывая коллекцию вещей на полке. Она была ещё небольшой (возможно, коллекционирование началось совсем недавно), но совсем не такой, как у Джона. Кучка монет, вырезанный из гранита череп, поцарапанная колба Эрленмейера, книга — собрание стихов Т. С. Эллиота — открытая, с подчёркнутым отрывком: «Мы не оставим исканий, И поиски кончатся там, Где начали их; оглянемся, Как будто здесь мы впервые.» Не теряя времени, Джон поспешил в медицинский отсек. Схватив необходимые медикаменты, он закрыл аптечку. Его отражение мелькнуло в металлической дверце шкафчика. Он оглянулся на другой такой же шкафчик и, помедлив, потянулся к его защёлке, затем открыл. На внутренней стороне дверцы была прикреплена совсем новая фотография, на которой были запечатлены он и Мэри, — точно такая же, какая была у Джона в его башне. Он закрыл дверцу и опустил голову, на некоторое время уступив тяжести своих «открытий». Боже, Шерлок нуждался в его помощи. Нужно было идти. Джон с тяжёлым вздохом выскочил из кабинета. В гостиной он огляделся, рассматривая обстановку. Мебель, крупные вещи были в точности, как в его башне: в том же стиле и тех же цветов, лишь незначительные детали и прочая мелочь отличались, имея персональные штрихи. Перед глазами Джона вдруг предстала картина всего увиденного и прожитого на тот момент. Боже, сколько же на Земле было подобных башен и Джонов с Мэри? Джон ужаснулся и, толкнув стеклянную дверь, помчался на посадочную площадку, затем вскочил в свой (который в действительности не был его) корабль, включил двигатели и поднялся в воздух. Джон стал глубже дышать, чтобы не поддаться панике и не разорваться на части. Кнопка связи пискнула, и голос Мэри прозвучал в кабине корабля: — Эй, ты забыл попрощаться. Джон прикрыл пылающие веки и прошептал: «Прощай».***
Джон немного покружил над местом, где оставил Шерлока и второго Джона. Шерлок по-прежнему неподвижно лежал в тени скалы, но второго Джона нигде не было видно. Он исчез. Джон посадил корабль и едва выключил двигатели; схватив медикаменты, он бросился к Шерлоку, всем сердцем надеясь, что не опоздал. Он взобрался на скалу и застыл от ужаса при виде Шерлока. Его глаза были закрыты, бледная кожа приобрела почти серый оттенок. Кровь из раны уже просочилась на каменную плиту, на которой он лежал, и медленно стекала вниз. Джон подтянул к себе Шерлока, укладывая на свои колени, затем дёрнул за обгоревшую ткань одежды вокруг раны. Шерлок открыл глаза, но не мог сфокусировать взгляд. — Шерлок, — когда он не ответил, Джон похлопал его по щеке. — Шерлок! — громче позвал Джон, и взгляд Шерлока наконец остановился на лице Джона — тот мгновенно почувствовал облегчение. — Будет немного щипать. Губы Шерлока скривились, и он прохрипел: «Давай уже», а затем его глаза закрылись. Джон достал лекарство, открыл крышку тюбика и выдавил немного прозрачного вязкого геля на рану Шерлока. Он отбросил тюбик, схватил активирующую палочку и, включив её, стал размахивать ею чуть выше живота Шерлока. Сначала ничего не происходило, и в повисшей тишине Джон слышал, как пульсирует кровь в его ушах, но через мгновение кожа вокруг раны Шерлока стала затягиваться под тёплым свечением палочки. И Шерлок стал кричать.***
Джон усадил Шерлока в кресло второго пилота, затем сел рядом с ним и пристегнулся. Он приклеил фигурку Боба на приборную панель, и она закивала головой, будто тоже была готова к полёту. Буря отошла к востоку, по крайней мере, пока, и Джон поднял корабль в безоблачное небо.