Глава 7
Свадьба
— Я никогда не был на свадьбе, — признался Рич, спускаясь по лестнице, украшенной белыми лентами и цветами. — Тем более на шотландской. — Тогда советую выпить – веселее будет. И волынки не будут раздражать, — ответила Клео, пробегаясь глазами по списку, который держала в руках. Её было очень трудно признать, что подготовка к свадьбе сильно пошатнула семейный бюджет. Клео сто раз перепроверила расходы по специально заведённой по такому случаю тетрадке, а её мозг выдал ошибку. Единственное, чего недоставало, так это торжественных костюмов для мужской половины. Проблема состояла в том, что найти килты подходящего цвета не было возможности. На пальцах Клео пересчитала, сколько килтов и всего остального добра нужно: Говард, Томас, Джимми и само собой жених Джек – четыре как минимум. Кроме Гектора Маклейна. А Клео долго не решалась ему звонить и уточнять, а не завалялись у него где-нибудь на чердаке целых четыре национальных костюмов по случаю свадьбы его старшего внука. Именно красный плед в синюю и зелёную полоску. Возможно, отыщутся и сумочки, и гольфы, и береты, и броши, и кинжалы… Рич спустился в гостиную, присоединяясь к мужской части представителей Маклейнов, которая выстроилась перед камином, ожидая разрешения Клео идти. Сама Клео сверялась со списком. — Кольца? — строго спросила она. — Есть! — ответил дядя Том. — Килт? — Есть! — ответил Говард — Спорран? — Есть! — дядя Джимми даже продемонстрировал его наличие у себя. — Клятва? — Есть, — как-то вяло ответил Джек. — Берет? — Я без него… — ответил Говард. — Заткнись! — перебил его дядя Том. — Есть! — выпалил дядя Джимми. — Скинду? — Есть! — более оживленно ответил Джек. — Трусы? Краем глаза Клео заметила, что Рич странно покосился на неё и немного покраснел. — А их-то зачем под килт? — спросил дядя Джимми. — Что бы мне не стыдно за вас было, если ветерок подует, — объяснила Клео. — Трусы? — Есть… — ответ Джека доверия не внушил. В каком-то роде Клео была собой довольна, если это так можно назвать. Организовать свадьбу брата в рекордно короткие сроки… Перед ней стояли дяди Том и Джимми, отец и Джек. На всех четверых чёрный пиджак, жилетка, белая рубашка и галстук. А вот дальше было интереснее: на каждом из них надет килт, гольфы и в каком-то роде современные чёрные туфли. На ремне килта у каждого из них крепился спорран – кожаный кошель, отделанный мехом. Том и Джимми ещё нахлобучили на головы балморалы – тёмные береты с красным помпоном. У каждого в гольфе спрятан скинду – маленький кинжал. В целом все одеты в лучших традициях клана Маклейн, так что можно дышать спокойно. Клео обернулась и посмотрела на деда вопросительным взглядом. Одет он был так же, но в отличие от своих сыновей и внука, собирал костюм самостоятельно. — Сойдёт, — сказал Гектор и направился к выходу. Мужчины смогли выдохнуть. В последние дни подготовки к предстоящей свадьбе мысль о человеческом жертвоприношении уже не казалась Маклейнам столь дикой. Выручили фейри: брауни за считанные минуты превратили дом с прилегающей к нему территорией в настоящую сказку. — Клео! — завопила Санни, увидев девушку, когда вошла в дом. — Ты ещё не готова?! Теперь все обратили внимание на Клео. Школьная белая блузка, джинсы и кеды. Волосы убраны в низкий хвост. Без излишеств. — Я готова, — ответила она. — Ты в этом на свадьбу брата идёшь? Не позволю! Сама Санни была облачена в платье из желтой органзы с подкладками. Волосы убрала в пучок. Вмиг эта девушка на каблуках поднялась на ступеньки к Клео и протянула её пакет. — Как знала, что одета ты будешь как бомж. Идём, нарядим тебя к празднику. В пакете было что-то розовое и туфли. Спорить Клео не стала. Не для потехи. Санни нарядила её в светло-розовый костюм из длинной юбки и топа с декоративной шнуровкой на груди. Волосы ей просто причесали влажной расчёской. Затем вся компания второпях направилась к церкви Святой Бригитты, где должна состояться церемония. Внутри почти никого не было, народ только начинал подходить. Клео с Элиз проверила все несколько раз перед началом и, наконец, присел на скамейку со стороны жениха. И спустя ещё полчаса началась свадьба. Две фигуры, стоя перед ликом, давали друг другу клятвы. Обещали разделять горе и радость, счастье и невзгоды до самой смерти. Но Клео видела иную картину: вместо стола был пень старого большого дерева, со всех сторон окружали ни стены с витражными онами, а дубы, потолок не расписной, а облачный, голубой, под ногами не каменный пол, застеленный коврами, а зелёная трава. На невесте белое платье, но не с фатой, а с венком из полевых цветов в волосах. На женихе не пиджак и килт, а доспехи и плащ. Они давали клятвы не до самой своей смерти, а до конца вселенной. Не просто заключали союз сердец, а связывали души и судьбы. — Я люблю тебя, — начал Джек свою часть клятвы. — Впервые в жизни я могу открыться кому-то, кто понимает меня. Когда я встретил тебя, то ты показалась мне такой заурядной, но теперь вижу, как глубоко ошибался. Ты – самая необыкновенная девушка в мире, а заурядным оказался я. Только благодаря тебе понял, что человек может измениться, когда на сердце и душе так хорошо… — Пред Великими Богинями я приношу клятву,— говорил рыцарь в видении. — Защищать от невзгод и печалей, от клинков и стрел. Я клянусь любить тебя одну и хранить верность до самого конца вселенной. Буду любить, покуда ты любишь меня. — Я люблю тебя, — ответила Айнсли с застенчивой улыбкой. — Тяжело нести груз одиночества, когда мало кто понимает тебя, но ты не дал мне понять, что я не одинока, я не одна такая. Ты стал мне хорошим другом, и стал моим любимым. Я благодарна за нашу встречу. И я никогда не считала тебя заурядным. Спасибо тебе… — Пред Великими Богинями я приношу клятву, —ответила невеста в видении. — Защищать от невзгод и печалей, защищать твоё сердце. Я клянусь любить тебя одного и хранить верность до самого конца вселенной. Буду любить, покуда ты любишь меня. Принеся клятвы, жених и невеста поцеловались. В одном случае прогремели слова священника, а в другом лес зашумел листвой. В одном случае родные и близкие люди бросились поздравлять и осыпать молодоженов, а в другом – оглушала тишина природы. Кто мог знать наперёд, что в одном случае союз будет счастливым и долгим, а в другом переполненным горем и страданиями? Клео поднялась с места со всеми и зааплодировала, бросая из мешочка в пробегающих в проходе молодоженов рис и лепестки. Далее следовал банкет, который Маклейны организовали во дворе дома. С приготовлением блюд им помогла семья Ли. Очень вовремя Клео позвонила Джиао Ли, своей давней подруге и сделала масштабный заказ. Теперь китаянка с родителями суетилась на кухне, подготавливая и разогревая блюда. Клео спокойно прошла через порог, как поняла, что двое стоят за его пределами и не могут войти. Обернувшись, она узнала в гостях Корнелию и Корнелия Паркеров, соседей тёти Элиз, которые тоже пострадали от пожара. Вот только у Корнелии вид был измученный и дерганный, а Корнелий напротив, был совершенно спокоен, что являлось редкостью. И Клео поняла, но не успела среагировать, её опередил Говард. — О, проходите, проходите, располагайтесь! Он пригласил их! Пригласил в дом через защищающие чары. Корнелия, проигнорировав хозяина дома, бросилась к Клео в слезах. Полушепотом, обнимая девушку, студентка произнесла: — Это он… Клео посмотрела на близнеца. Атмосфера вокруг него стала ещё холоднее, чем раньше, и намного темнее. С кривой улыбкой он смотрел на девушек, а затем поблагодарил Говарда и переступил порог. И тут же принялся осматриваться. — Тут почти ничего не изменилось, — заметил Корнелий, проведя пальцами по бутонам белых роз в вазе на высоком маленьком столике возле холла. От его прикосновения несколько цветков завяли. — Магия фейри? Умно. Какие ещё у тебя козыри в рукавах? И он прошел мимо. — Почему он стал им? — шептала блондинка, продолжая обнимать Клео. — Как так вышло? — Это моя вина, — призналась Клео. — Прости меня. Клео отвела Корнелию в свою комнату на мансарде. Там же оказались и Санни с Мариной. Следом пришла и Джиао Ли. — Скажи, что я ошибаюсь, — сходу начала китаянка. — В твоём доме Хранитель? — Я не успела предупредить папу, и он его впустил, — ответила Клео. — Но ты же его уничтожила! — воскликнула Корнелия. — Его не убить обычным методом, да и необычным вряд ли. Он – злой дух, переселяющийся в новые тела. Он как гидра. И мне нужно что-нибудь придумать, как его остановить. — Не смей его убивать! — воскликнула Корнелия. От чего все присутствующие вздрогнули. — Верни мне моего брата. — Обещаю. Это был один из немногих необдуманных поступков Клео. Их по пальцам одной руки можно было пересчитать, а сегодня она совершила еще один. — Разве Хранитель не пришел навредить нашей семье? — спросила Марина. — Теперь, когда Джек женился, он может выкинуть что угодно. Разве ты не пыталась… — Он отказался расставаться с Айнсли, — ответила Клео, вспоминая разговор накануне. Джиао Ли не сдержала усмешки. — Я бы то же отказалась. Они действительно любят друг друга, — заметила она. — Если он любит её, то отпустил бы… — фыркнула Санни и скрестила руки на груди, а сама облокотилась о косяк балконной двери и бросила взгляд на суету во дворе. — Нет, «отпустить» это одно, а суметь удержать и уберечь другое, — возразила ей Марина. — Если действительно кого-то любишь, ты останешься с ним до самого конца и никогда не оставишь. Ты защитишь любой ценой. Воцарилась тишина. — Не думала, что у тебя такие убеждения, — горько усмехнулась Санни и покачала головой. — Не каждый вслух способен сказать подобное, — ответила Корнелия, вытирая глаза салфетками, которые ей любезно протянула Джиао. — Ты, главное, держись. Если помощь нужна, сразу обращайся к нам, — ответила Санни. — Это уже лишнее. Мне достаточно того, что вы приютили меня на время. Корнелию на время её визита в Литл Энжел взяла к себе Сандра, поскольку дом Паркеров сгорел дотла. Это Клео выяснила, пока они поднимались на мансарду. Она сказала: — Приют одно, а дом – это другое. Всем нужно место, которое ты назвал бы домом. Клео и сама не так давно смогла назвать «Розу» своим домом, куда хочется возвращаться. Столько лет в странствиях из-за работы Говарда… — Не думала, что без чувств ты способна на подобное, — холодно заметила Санни. Сегодня она была чересчур напряженной. — В этом заблужденье многих. У меня есть потребности в некоторых вещах. — Когда человек идет под проливным дождем, ему нужно еще что-то помимо зонтика. Когда человек плачет, ему нужно плечо, на которое можно положиться гораздо больше, чем платок, — добавила Джиао Ли. Когда они жили в Испании, то очень часто китаянка приводила подобные сравнения во время их обучения английскому. — Стоит признаться его жене, что мы не совсем обычные люди? — спросила Клео. — Ну, — Санни снова выглянула в окно, — пунш они еще не весь выпили, так что есть возможность застать их трезвыми. Вперёд! Клео вышла из своей комнаты и осторожно спустилась на второй этаж. Оттуда она попыталась найти Корнелия, но тот будто бы сквозь землю провалился, скорее всего, вышел в сад. Очень кстати в гостиной мелькнуло белое платье невесты. Клео слетела по лестнице вниз и схватила её под локоть. — Пойдём срочно! — сказала она, протянув её в свободную комнату, которую использовали раньше как малую библиотеку. Здесь было тихо, тесновато, заставлено стопками книг, они же завалили камин. Окна выходили на главный вход и занавешены плотными шторами. Несколько старых кожаных кресел с подушками-думками и столики маленькие завалены книгами, которые не уместились на книжных полках. На стенах висели несколько картин, щит с двумя скрещёнными декоративными саблями и рога оленя. — Надо тебе кое в чем признаться, — сказала Клео, но тут вошел Джек. Точнее он понял её намерения — Нет, Клео, давай не сейчас!—рявкнул он, ослабляя воротник. — Именно сейчас. Заодно и проверим чувства твоей любимой. — Не смей! — Что – не смей? — Должна признаться: в нашей крови течёт кровь фейри. Айнсли уставилась на Клео с таким выражением лица, будто бы та сказала прописную истину. — Это все шотландцы и ирландцы знают, — ответила девушка. — Нет, ты не поняла, — Клео набрала воздух в легкие и выдала: —Наш прадед женился сам того не ведая на чаровнице. А именно наша мама – Богиня Луны и Любви древности. И кстати Джек – самый обычный человек. Вот. А я управляю Землёй, Луной и Электричеством. Ну. И ещё мне фейри подчиняются, потому что я – Богиня Жизни из того же прошлого. Я типа жила до этого. Переродилась, короче говоря. Но Джек и папа нормальные, обычные люди. Это за мной охотятся всякие твари, которые хотят убить меня и забрать один артефакт из моей груди. Я бессмертна. Вот как-то так. Воцарилось долгое молчание. — Думаешь, теперь она не разведётся со мной?— простонал Джек. — Мне нужно выпить, — выдала Айнсли, лицо её побледнело, стало одного цвета с платьем. — Пойдёт, Джек. Она уже смирилась с этим, раз просит выпить, — отмахнулась Клео и заметила тень за окном. Ей пришлось выждать, пока Джек уведёт жену, и открыла ставни. — Ты слышал, да? Корнелий подставил лицо солнцу, чего бы никогда не сделал из-за чувствительности к ультрафиолету. — Знаешь, какое чувство самое глупое в мире? — спросил он, не открывая глаз. —Любовь. С ним не работают ни ум, ни логика! Это бесполезная эмоция все только разрушает. — Поэтому для меня любовь не эмоция, а обещание, — ответила Клео. — Обещание? Ты думала, что я наврежу им, они убудут страдать? О, Клео, милая, ты допускаешь ошибки. Ты сама испортила им жизнь. Эта девушка никогда бы не узнала о вашей маленькой тайне, потому что ни Джек, ни ваш отец не владеют силой. Им проще скрываться, чем тебе или Ричу. Очень скоро они покинут тебя: переедут в другой город, в Лондон, там, или в Шотландию, а ты останешься здесь одна. Все остальные тоже оставят тебя. Даже Рич. Рич особенно. Он же проклят. —Блефуешь, — ответила Клео. Корнелий отвернулся от солнца и открыл глаза. Они не были такими же светло-голубыми, как при их последней встрече. Теперь они были красными. — Я не блефую. Я дал ему возможность исцелиться, а он отказался, поэтому и оказался в лесу. Честно, не хочу разрушать вашу… «дружбу», меньше всего в ней заинтересован, но, большое такое «но», я смогу его излечить, если только ты заключишь со мной «Союз сердец».