Надежда – это когда чувствуешь, что то, что ты чувствуешь, не может продолжаться вечно . Миньон Маклофлин
Уже десять минут Коулсон напряженно думал, как ему следует вести себя с Клинтоном во время утреннего занятия, учитывая то, что произошло на стрельбище. Они и раньше спорили. Фил и раньше ругался. Но инцидента, подобного этому, не случалось никогда. Коулсон еще ни разу не прибегал к такому серьезному шагу, как отобрать у Бартона лук. Подходя к двери тренировочного зала, Фил решил, что его тактика будет зависеть от поведения Клинта. Если парень будет зол и агрессивен, он будет строг и терпелив. Если Клинт уйдет в глухую оборону, он будет вести себя спокойно и ровно. Чего Фил никак не ожидал, так этого того, что Бартон будет вести себя так, словно ничего не произошло. Он стоял на циновке, как ни в чем ни бывало, и поигрывал перчатками, олицетворяя собой абсолютное безразличие. Коулсон тут же насторожился. Осторожно подошел, взял свои перчатки, надел и вышел в центр. - Ты размялся? - спросил он, внимательно вглядываясь в лицо подопечного. Тот хмыкнул и метнул на него насмешливый взгляд, давая понять, что считает вопрос идиотским. - Тогда начнем. Клинт встал в боевую стойку. - Как обычно, терпение, Бартон. Клинт кивнул и, практически не дав куратору ни секунды на подготовку, атаковал. Фил отшатнулся, в голове зазвенело, на щеке ощутимо начал наливаться кровоподтек. Бартон стоял в позиции защиты, нехорошо сверкая глазами. - Неплохой удар, - вынуждено констатировал Фил. - Вы оставили эту сторону открытой. - Верно. Но мы, вроде бы, отрабатываем защиту. Клинт пожал плечами. - Вы сами говорите, что мне нужно довериться инстинктам. А мой инстинкт велел врезать вам, - в голосе мальчишка явно слышалась издевка. - Тем более, что Вы подставились. - Понятно, - до Фила начало доходить, чего добивается Бартон. - Продолжим. Ему показалось, что глаза Клинта опасно блеснули. Через десять минут, обнимая ноющие ребра и жадно хватая воздух ртом, Фил был уверен - не показалось. Он велел себе собраться, выпрямился и снова встал перед своим противником. Мальчишка сводил счеты. Фил это понял, и решил, что на этом построит урок. Он не ругался, не ворчал и не просил Клинта быть терпеливым. Он просто позволял ему атаковать, даже не пытаясь блокировать его удары. Коулсон легко мог бы справиться с Клинтом, если бы хотел, но и такие уроки порой бывают необходимы. И когда он отпустил парнишку на завтрак, лицо Клинта уже не было безразличным. У двери Бартон оглянулся. - Идете? Коулсон кивнул и вдруг широко улыбнулся. Возможно, все случилось именно так, как должно было случиться. Вторая учебная миссия Клинта состоялась через пять дней после того, что случилось на стрельбище. Все это время Фил держал слово, внимательно наблюдая за поведением подопечного и строго контролируя время использования им лука. Клинт покорно принимал новые обстоятельства и молчал ровно до того дня, когда они с Филом оказались в центре ничего, в северной части штата Нью-Йорк. - Вы были правы. Коулсон ответил не сразу, опасаясь, что неправильно понял. - Насчет чего? - спросил он, надеясь, что Бартон снизойдет до объяснений. - Моего лука, - тихо ответил Клинт и невольно сильнее сжал лежащее на коленях оружие. Коулсон спросил себя, услышит ли он еще хоть что-то. В этот момент Клинт вздохнул. - Я не должен думать, когда стреляю из него. Все, что нужно, наложить стрелу, натянуть тетиву, прицелится и просто выстрелить. Иногда просто необходимо ни о чем не думать, - начал он, старательно глядя в окно автомобиля. - Это нормально, Бартон, - мягко заметил Фил. - Но ты зашел слишком далеко. - Я знаю. И не могу обещать, что это не произойдет снова, - Клинт повернул голову, Коулсон выжидающе смотрел на него. - Но я сделаю все, чтобы прибегать к этому средству как можно реже. Куратор кивнул. Признание стало куда большим, чем он ожидал, и это следовало поощрить. - Понято и принято, - сказал он и, подняв голову, увидел на горизонте одну из учебных баз ЩИТа. - Когда вернемся, можешь забрать лук обратно. Клинт улыбнулся уголками губ и потянулся за папкой с инструкциями. Коулсон припарковал машину, включи свет и развернул карту. - Твоя конспиративная квартира здесь, - указал он на маленький красный крестик. - На миссию отведено сорок восемь часов. - Я знаю, читал, - буркнул Клинт. - Шесть целей, все в разных местах, сорок восемь часов, чтобы поразить из моего нового, составного лука наполненными краской стрелами. Попадание не смертельно, но довольно болезненно. По крайней мере, так уверяли ребята из технического отдела. Клинт практиковался с новым луком час, прежде чем уверился в его надежности, привык к тяжести и форме и поймал необходимый ему баланс. - Мы с тобой все время будем на связи, - напомнил Коулсон, когда Клинт открыл дверь джипа, - попытайся не забыть о протоколе. Клинт закинул колчан за спину, лук на плечо и отсалютовал куратору. - Увидимся через сорок восемь часов, - бросил он и исчез в темноте. Коулсон вздохнул и включил наушник. - Проверка связи. - Громко и четко. - Отчитайся, когда доберешься до квартиры. - Принято. В эфире воцарилась тишина, Коулсон снова завел машину и отправился на командный пункт, расположенный за пределами базы. Фил еще только привыкал к роли куратора, до появления Клинта он был одним из лучших полевых агентов и координаторов. Он руководил операциями, вел одновременно несколько команд, выступал в роли лидера, но никогда еще не обучал и не курировал одного агента. Первое учебное задание Клинта была ерундовым. Четыре с половиной часа слежки и то, что больше походило на учебную стрельбу в тире, чем на настоящую миссию. На этот раз все было иначе: условия более приближены к реальным. И риск больше. Фил никогда прежде не ощущал такую смесь из нетерпения и беспокойства. Он знал, Клинт справится. Парнишка был слишком хорошо подготовлен для новичка. У него был свой собственный способ решать задачи, куда более эффективный, чем протоколы ЩИТа. Но он халатно относился к собственной безопасности, рисковал зря, был беззаботен и опрометчив. Коулсон очень надеялся, что то, что произошло на первой миссии, не войдет у Клинта в привычку. Клинт добрался до обнесенной забором огромной территории полигона и огляделся. Квартира находилась в шести кварталах отсюда. Подняв голову, он увидел на стене ближайшего к нему здания пожарную лестницу и улыбнулся. По крышам передвигаться привычнее. И только когда он подпрыгнул, чтобы зацепиться за нижнюю перекладину, понял, что лестница не покрыта ржавчиной. Она была новой и раскрылась не с противным писком, а почти бесшумно. Ее добавили специально для него. Коулсон. В груди неожиданно потеплело. Его куратор был чертовски проницателен и предусмотрителен. Он знал, Клинт предпочтет забраться как можно выше, чтобы увидеть весь полигон сразу, и позаботился, чтобы у подопечного появилась такая возможность. Но потом теплое чувство сменилось на пронзительный, неприятный холод. Почему Коулсон делает это для него? Почему нарывается на неприятности? Что ему от него нужно? Клинт терпеть не мог быть в долгу перед кем-то, потому что хорошо знал: расплата не заставит себя ждать. И цена будет высокой. Какая часть разума робко шепнула, что, возможно, Коулсон просто дает ему шанс продемонстрировать все его умения, но Клинт не стал к ней прислушиваться. Люди никогда ничего не делали просто так. Спрыгнув на "свою" крышу, Клинт перекатился через плечо и вздрогнул от боли, когда явно недовольный таким обращением лук врезался в спину. - Я на месте, - Клинт активировал наушник. - Дверь откроется сразу в твою комнату. Бартон быстро набрал на панели код доступа, загорелась зеленая лампочка, и щелкнул замок. Внутри было темно, но, очевидно, помещение было снабжено датчиками движения, потому что, как только Клинт переступил порог, загорелся верхний свет. Последний этаж, небольшая комната с одним окном, выходящим на глухую стену соседнего здания. Хорошо. Можно было свободно перемещаться, не беспокоясь, что его заметят. Хотя, если бы он собирался провести здесь больше времени, все равно сидел бы на крыше. - Милая берлога, - Клинт окинул взглядом раскладушку возле стены. - Стандартное помещение явочной квартиры ЩИТа. Спальное место, аварийный источник питания, оружие и печь для мусора. - Представляю. - Каков твой первый шаг? Клинт бросил рюкзак на раскладушку и вернулся к двери. - Разведаю обстановку. Сообщу, если что-нибудь обнаружу. - Помни, никакого контакта с противником, пока… - … я не обнаружу местоположение всех целей, - перебил куратора Клинт, - чтобы меня не застигли врасплох. Я помню. - Верю. Будь осторожен. Клинт замер на пороге. Будь осторожен. Никто не говорил ему этого с четырех лет, когда мама впервые отпустила его одного на детскую площадку, а он сломал руку, свалившись со спортивного комплекса "джунгли". Вернее, он не свалился. Его столкнули. Клинт кашлянул. - Угу, - неопределенно буркнул он и полез на крышу. Устроился на краю, лег, растянувшись на животе, и внимательно огляделся. В четвертом от себя доме, двумя этажами ниже заметил в окне какое-то движение. Подходящее место для начала. Он отполз назад, убедившись, что его не видно, выпрямился, разбежался и перепрыгнул на соседнюю крышу. Так, прыгая и кувыркаясь, Клинт добрался до крыши напротив того здания, где он увидел тень и снова залег на самом краю. - Движение в шестом здании, - он тронул наушник. - Визуальный контакт? - Еще нет. И тут в окне снова появился силуэт. Высокий, худой и определенно человеческий. - Поправка. Есть визуальный контакт. Первая цель. - Отметил. Клинт сразу представил себе куратора, склонившегося над расстеленной картой и крестиком помечающего на ней цели. - Иду дальше. Клинт отполз вглубь и только там поднялся. Так продолжалось следующие шесть часов. Он перемещался, наблюдал, видел что-то подозрительное, докладывал, останавливался, разглядывал, подтверждал или давал отбой и шел дальше. К рассвету он обнаружил четыре из шести своих целей. - Я вернулся, - сообщил Клинт, входя в квартиру. - Ты нашел четверых. Инструкция предписывает им менять местоположение каждые восемь часов. - То есть, я должен найти еще двоих за следующие два часа или придется начинать все сначала? - Клинт рухнул на раскладушку. - Ты знал условия еще до начала. - Я уже тогда думал, что это бред. В эфире на минуту воцарилась тишина. - Не делай этого, Клинт, - тихо проговорил Коулсон. - Если я за два часа избавлюсь от первой четверки, с остальными будет меньше хлопот. - Ты не знаешь, где они. По условиям миссии, если цели обнаружат тебя, снимаются временные и территориальные рамки. Они могут охотится на тебя. Если ты раскроешься, поставишь себя под удар и станешь не охотником, но дичью. - Значит, я не раскроюсь. - Бартон, я приказываю, чтобы ты соблюдал инструкцию! - Простите, что??? Какие-то помехи… - Клинт отключил наушник, поднялся с раскладушки, взял лук, колчан со стрелами и вышел навстречу поднимающемуся солнцу. Коулсон уронил голову на руки. - Черт тебя побери, Бартон. Встав со стула, он принялся вышагивать по комнате, отчаянно борясь с желанием отправится на полигон и хорошенько оттрепать непокорного агента за шкирку, как нашкодившего котенка. Но вместо этого Фил продолжать ходить из угла в угол. Нужно заставить себя довериться Клинту. У мальчишки потрясающие инстинкты. Да, он нарушил все протоколы, но пусть уж действует, как ему хочется. Пусть учится на своих ошибках. Испустив тяжкий вздох, Коулсон вернулся к столу и попытался представить себе, куда мог деться его агент. Клинт ждал, когда его первая цель покинет явочную квартиру. Человек остановился в дверях, внимательно огляделся, убедился, что улица свободна, но не успел сделать и шага, как ему в грудь, защищенную пуленепробиваемым жилетом, ударила стрела, оставив ярко-фиолетовый след несмываемой краской. В полном недоумении человек поднял голову, но успел заметить только мелькнувший на крыше темную гибкую фигуру. Клинт по крышам мчался к месту нахождения следующей цели. У него оставалось полтора часа и три цели, а потом они поменяют место дислокации. Бартон увидел, как бессильно поникли плечи цели номер три, когда на его груди возникло и расплылось ярко-фиолетовое пятно. Оставалось пятнадцать минут, чтобы добраться до цели номер четыре и уничтожить ее, иначе придется начинать все сначала. До места назначения - квартал. Нужно торопиться или он опоздает. Клинт рванулся бегом по крышам. Если бы он задержался хоть на минуту и огляделся, он бы увидел, что снизу, из переулка, укрытый в тени здания за ним наблюдает человек. Провожая мальчишку внимательным взглядом, человек поднес к губам рацию. - Крыши, - сообщил он двум своим товарищам по команде. - Этот щенок стреляет в нас с крыш. Клинт хмуро разглядывал окно здания, не понимая, что происходит. За четыре минуты он не уловил ни одного движения. Но ведь по инструкции человек должен был отправиться на новое место. Неожиданно у него за спиной заскрипела пожарная лестница. Клинт вскинул лук, резко развернулся, стоя на одном колене и пустил стрелу, как только человек вступил на крышу. Грудь человека окрасилась в фиолетовый. Но к чему Клинт оказался не готов, так это к другому человеку появившемуся следом за первым. Он нырнул, чтобы избежать шарика с краской, вскочил на ноги и бросился бегом по крышам. Позади сопел преследователь. Когда прямо перед ним вырос тот, кто должен был стать одной из его целей, Клинт затормозил. Тяжело дыша, он взглянул на человека перед собой, потом повернулся и посмотрел на того, кто приближался сзади. Улыбнулся обоим и просто шагнул с крыши. В мусорном контейнере тремя этажами ниже была лишь пара мешков да пара пустых коробок. Клинт вспомнил ту ночь, когда он познакомился с Коулсоном. Тогда тоже наступила абсолютная тишина, когда он падал. Единственным звуком, стал громкий, болезненный выдох, вырвавшийся у Клинта, когда он влетел в контейнер. Приземление было очень болезненным, и вдобавок он так приложился обо что-то головой, что перед глазами заплясали звезды. Выбравшись наружу и увидев на луке кровь, Клинт понял, что ударился о собственное оружие. Убегая по переулку, он активировал наушник. - Хм, кажется, вы были правы, - признал он, тяжело дыша. - Статус? - Я снял четверых, но… - Клинт выругался, когда не вписался в крутой поворот, и сила инерции швырнула его прямо в кирпичную стену. - Двое последних засекли тебя, и теперь ты убегаешь? - Как-то так. - Кажется, кто-то просил тебя не вступать в контакт с целями, пока ты не обнаружишь местоположение всех шестерых. - А что Вы молчали, Коулсон? Я думал, в этом заключается Ваша работа. Тишина подсказала ему, что сарказм не оценили. - Я могу закончить миссию, - твердо заявил Клинт. - Докажи. - Легко. Отчитаюсь, когда все будет закончено. - Бартон… Клинт прижал наушник пальцем и тяжело привалился к стене, настороженно оглядывая пустой проулок. - Да? - Позволь мне сделать мою работу. - Я думал, Вы именно это и делаете. - Нет. Я ждал, когда ты вернешься в эфир. - Вы переживали? - Где ты? - перебил его куратор. - В проулке между зданиями двенадцать и тринадцать. - Есть идеи, где две последние цели? - Где-то позади меня. - Через два квартала на восток есть пожарная лестница. Давай вернем тебя в небо. Клинт кивнул, даже зная, что Коулсон не видит его и вытер заливающую глаза кровь. - Восток? - Восток. Пошел! Клинт послушался. - Нашел их, - проговорил Клинт, стаскивая со спины лук и приседая на корточки на краю крыши. - Обоих? - Одного, но дружок где-то рядом, я уверен. - Снимай и ищи шестого. - Есть, сэр, - Клинт уже натянул тетиву. В ту секунду, когда стрела сорвалась в полет, хлопнула ведущая на крышу дверь. Клинт достал вторую стрелу раньше, чем первая поразила цель, но все равно опоздал. Тяжелый ботинок выбил из его рук оружие. Клинт успел увидеть огромный кулак, приближающийся в его голове, и нырнул под руку, уходя от удара. - Что происходит? - раздал в ухе голос Коулсона. - Пятая цель поражена, а шестая решила со мной поиграть. - Что ж, пришло время продемонстрировать то, чему я учил тебя каждое утро на протяжении трех месяцев. Терпение, Клинт. Пусть подойдет. Клинт кивнул сам себе, выпрямился и уставился на цель номер шесть с вызывающей улыбкой. От второго удара он уклонился, прогнувшись назад. Огромный кулак просто просвистел над ним. - Ищи брешь, используй его слабости. Удар и отступай. Считай удары. Клинт подставил блок, а потом схватил противника за запястья и сильно пнул в ребра. Тот отшатнулся. Клинт отпустил его и в свою очередь отступил. Выпрямившись, шестой бросился в атаку. Бартон снова отбил удар слева и поднырнул под правую руку. Шестой попытался подсечь его ноги, но Клинт сделал сальто назад, оказавшись вне его досягаемости. Шестой снова бросился на него. Опять уклонение, нырок, на этот раз вправо, и удар, чтобы нанести который пришлось встать на руки. Шестого отшвырнуло в сторону. Снова оказавшись на ногах, Клинт врезал противнику мыском ботинка в челюсть. Шестой покачнулся, но не упал, а лишь потряс головой, разгоняя в ней туман. Клинт чуть присел, выжидая. Он блокировал очередную атаку, но пропустил удар по ребрам и, пока приходил в себя, получил еще один, локтем в щеку. Клинт почувствовал, что она раздувается на глазах, словно в нее закачали воздух, и инстинктивно отступил на несколько шагов назад. Шестой последовал за ним. У Клинта не было времени раздумывать, он просто среагировал. Увидев, что бок противника незащищен, ударил его кулаком. Заблокировал встречный удар и поймал ногу, зажав ее подмышкой. Подпрыгнул, развернулся в воздухе и, что было силы, врезал шестому ногой в челюсть, одновременно выпустив его ногу, чтобы самому не упасть на спину. Шестой чудом устоял на ногах, но его координация была нарушена. Он еще пытался атаковать, но Клинт легко блокировал все его выпады, вдобавок чувствительно пнув его по уже ушибленным ребрам. Здоровяк зашипел, но не отступил. Уже плохо владея собой, он размахнулся для удара, оставив левую сторону незащищенной, и Клинт нанес сильный удар ногой по колену. Шестой рухнул, получил еще кулаком в висок, и, когда Клинт приготовился нанести последний удар, вскинул руки вверх. - Хватит, - просипел он. - Сдаюсь. Клинт замер, а потом бросился к своему луку. - Шестой снят, - объявил он. - Слышал. Поздравляю, - Коулсон помолчал, а когда заговорил снова, в его голосе слышалась нескрываемая гордость. - Ты побил рекорд агентства для этого сценария. - Серьезно? - прыгая по крышам, Клинт возвращался в свою явочную квартиру. - На шесть часов и четырнадцать минут. - Получается, я был прав, - Клинт привычно перекатился через плечо, приземляясь на "свою" крышу. - Нет. Ты ослушался прямого приказа и нарушил полдюжины инструкций. - Доложите? В эфире воцарилась тишина. - Если я это сделаю, тебя вышибут, - спокойно сказал Коулсон, и больше они к этому вопросу не возвращались. Клинт забрал свои вещи из квартиры и отправился на точку встречи. Коулсон уже ждал его там. - В порядке? - спросил он, оглядев сочащуюся кровью рану на голове подопечного, рваную рану на его щеке и россыпь шикарнейших кровоподтеков. - Прекрасно! - уверил мальчишка. - Но периодически напоминайте мне не прыгать в мусорные контейнеры. Коулсон улыбнулся, забрал у него рюкзак, бросил назад и уселся за руль. Клинт аккуратно уложил свой колчан на заднее сиденье и сел вперед, устроив лук между колен. - Ты опять не выполнил приказ, - сурово сказал Коулсон, срывая машину с места. - Это моя работа, вести тебя. Ты должен доверять мне, слушать подсказок. - Но я завершил миссию и побил рекорд, - возмутился Клинт. - Только потому, что я был рядом. И ты это знаешь. Ты принял неверное решение, действовал безрассудно и опрометчиво. - Но если бы я не снял их сразу, шесть часов были бы потрачены впустую. - Инструкция не зря дает сорок восемь часов на выполнение этого задания. Нужно было ждать. Убедиться, что ты полностью владеешь ситуацией, и только тогда действовать. А ты едва не проиграл, потому что не стал ждать. - Но я не проиграл! - Только потому, что в рукопашном бою проявил терпение, - хмыкнул Коулсон. – Ты дрался так, как я научил тебя, и легко справился со своим противником. - А Вы уверены, что это не из-за того, что я такой замечательный и удивительный? – ухмыльнулся снайпер. - Уверен, - ответил Фил. – Признай, Бартон, ты приобрел навык. И позволил ему стать твоим инстинктом. Клинт страдальчески возвел глаза к потолку. - Хорошо. Хорошо, вы были правы. Не всегда хорошо быть тем, кто нападает. Я склоняю голову пред Вашей бесконечной мудростью. - Так и должно быть. Коулсон потихоньку включил музыку, когда увидел, что Клинт привалился виском к стеклу. Парнишка совсем низко сполз в кресле и закрыл глаза, его дыхание выровнялось, а сжимающие лук пальцы немного расслабились. В принципе, именно этого он и ожидал: парнишка всю ночь бегал по крышам учебной базы, а ночь накануне проторчал на крыше базы основной, неподвижно пялясь в темноту. Фил вел машину осторожно, старательно объезжая ямы и кочки, чтобы не разбудить подопечного. Но, увы, оказалась, ему даже не нужно было прикладывать усилий: уже через пятнадцать минут после того, как Клинт закрыл глаза, его тело напряглось. Руки снова стиснули лук, лоб прорезали морщины. Но его веки оставались сомкнутыми. Клинт все еще спал. Фил сбросил скорость и теперь вел машину так, чтобы иметь возможность наблюдать за парнишкой и не слететь при этом с дороги. Бартон вздрогнул всем телом, на секунду выпрямился, прошептал что-то резкое и снова обмяк в кресле, уронив голову. Коулсон увидел, что у него сильно участилось дыхание, а лицо покрылось испариной. А потом все закончилось. Клинт дернулся, просыпаясь, и его левая рука скользнула во внутренний карман жилета, доставая припрятанный там нож. Коулсон даже не знал, что он у него есть. Дикий, перепуганный взгляд дал понять, парнишка еще не до конца проснулся. - Эй, - позвал Фил, - Бартон. Клинт вздрогнул, резко обернулся и уставился на него тем же диким взглядом, все так же сжимая нож. - Бартон… Клинт, это я. Коулсон. Успокойся. Просто дыши. Парнишка моргнул, и загнанный взгляд превратился в смятение, после пережитого ужаса. - Что…? – выдохнул он. - У тебя был кошмар. Ты в порядке. Мы возвращаемся обратно на базу, удачно завершив вторую учебную, на которой ты побил рекорд агентства. Помнишь? Клинт осоловело моргнул, а потом заметно расслабился. - Да. Нож исчез из вида так же быстро, как появился, и парнишка сделал несколько глубоких вдохов. - Все в порядке? – осторожно поинтересовался Коулсон. - Все. Клинт еще не мог прийти в себя после приснившегося кошмара. Еще одно имя из блокнота передавало ему привет с того света. - Хорошо, - спокойно ответил Коулсон. – Мы почти на месте. Разбор полетов после того, как поешь и помоешься. Клинт кивнул, отвернулся к окну и уставился в него невидящим взглядом. Оставшаяся часть пути прошла в полной тишине. Прежде чем отпустить Клинта в душ, Коулсон потребовал, что бы тот заглянул в медотсек, где ему наложили шесть швов на голову, обработали и залепили пластырем рану на щеке. Вырвавшись из рук врачей, Клинт устало поплелся к себе. Толкнул дверь, включил свет и замер, даже не переступив порог. На кровати лежали абсолютно новенькие напальчники, предназначенные для защиты рук при стрельбе из лука. Коулсон. - Вот зараза! – выкрикнул Клинт, схватил очередное подношение, развернулся и пулей вылетел из спальни. Он нашел куратора в учебном классе номер два. - Что это, черт побери? – рявкнул Бартон, швырнув на стол очередное подношение. - Твои новые напальчники. Старые протерты до дыр. Эти лучшего качества. - Я знаю, что это, - огрызнулся парнишка. – Но какого черта Вы принесли их? - Потому что, они тебе нужны. - Нет. Почему Вы их принесли? Почему Вы продолжаете это делать? - Делать что? – голос Фила был ровным и спокойным, но его брови чуть приподнялись, выражая удивление. - Это для меня. Приносить мне всякие вещи. - Я не понимаю. - Сначала чертова еда после утренних уроков, потом аптечка, потом новая пожарная лестница, установленная специально для моего задания. У моей явочной квартиры был выход на крышу! – Клинт сердито ткнул в напальчники. – Теперь вот это! Коулсон медленно поднялся из-за стола. - Чего ты добиваешься, Бартон? - очень тихо спросил он. - Мне не нравится быть должным! – рявкнул Клинт. – Мне не нравится, что я чувствую себя в долгу за все то, что Вы делаете! Что Вам, черт побери, от меня надо? Коулсон, молча, смотрел на него, а потом обогнул стол и подошел почти вплотную. Клинт даже не пошевелился - его подопечный никогда не отступал. - Все, что я хочу от тебя, Бартон, чтобы ты прилагал все возможные усилия каждую секунду каждого дня. Это все, чего я когда-либо хотел и буду от тебя хотеть, - очень спокойно, но твердо произнес Фил. Клинт оторопел, неожиданно растеряв весь запал. Он стоял, пытаясь осознать, что только что услышал. - Но… - Никаких «но». Приложи все усилия, чтобы приложить все усилия, - Коулсон чуть склонил голову, чтобы заставить Клинта смотреть себе в глаза и не отводить взгляд, хотя тот и пытался это сделать. – Я, в свою очередь, обещаю приложить все усилия, чтобы помогать тебе всем, чем только могу. Будь это шоколадка, чтобы ты не упал в голодный обморок во время урока, потому что пропустил завтрак, или аптечка, потому что, проще протащить слона через игольное ушко, чем заставить тебя показаться медикам. Или пожарная лестница для лучшего доступа на крышу, потому что с высоты ты лучше видишь, - Коулсон улыбнулся. – Или новые напальчники, чтобы не пришлось волноваться, что, стреляя из лука, ты поранишь пальцы. - Я не волнуюсь об этом, - буркнул Клинт. - Я знаю. Я волнуюсь. За секунду на мальчишеской физиономии снайпера отразилась такая буря эмоций, что Коулсон едва не пропустил ее. Но, хотя в следующее мгновение, парнишка уже натянул привычное безразличное выражение, Фил успел заметить все, что ему было нужно. - Ты ничем не обязан мне, Бартон, - Фил улыбнулся своему агенту, похлопал его по плечу и направился к двери. На пороге остановился и оглянулся. – Разбор полетов состоится позже. Отдыхай. И ушел. Клинт остался стоять, как стоял, тупо пялясь на закрытую дверь. Он был ошеломлен, впервые за много месяцев он увидел такое искреннее выражение привязанности от своего куратора. Коулсон неправ! Он был тем, кто поймал его за шиворот, развернул в другую сторону и дал пинок в верном направлении. И он был самым искренним и честным из всех, с кем Клинту доводилось встречаться до сих пор. Он всегда будет в долгу перед Филом Коулсоном. В таком большом, что простых усилий будет недостаточно. Он всегда будет должен ему. Конец главы 6.Глава 6: алмаз не граненый
19 марта 2018 г., 13:27