ID работы: 6651575

Я - твой хаос...

Гет
R
Завершён
403
автор
Размер:
112 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 145 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 6 - Последствия ошибки.

Настройки текста
      Минерва МакГонагалл находилась у себя в кабинете, когда мимо окна ее башни пролетел грифон. Донельзя удивленная этим обстоятельством, госпожа директор набросила на плечи теплую шаль изумрудного цвета и поспешила вниз.       — Бога ради, что происходит, Поттер? — воскликнула она, увидев спешащего Гарри с раненой Анной на руках.       — Это все из Малфоя, профессор, — пыхтя и отдуваясь, просипел он, торопясь в больничное крыло. — Энн просто закрыла его своим телом.       — Что значит «закрыла»? — брови МакГонагалл поползли вверх.       — Хагрид решил познакомить нас с грифонами, — начал объяснять Гарри. — Но, как выяснилось, Энн уже знала о них и попросила Хагрида позволить ей войти в загон. Он разрешил. И все шло хорошо, пока этот недоумок Малфой не полез следом. Грифон взбесился и набросился бы на него, если бы Энн не оттолкнула Малфоя. А сама отойти не успела.       — О Господи, Поттер! Учебный год только начался, а вы снова находите приключения на свою… голову!       — Профессор, я тут ни при чем, — ответил Гарри, входя в больничное крыло.       — Минерва, что происходит? — услышав голоса, из кабинета вышла мадам Помфри.       — У нас пострадавшая, Поппи, — ответила директор. — Гарри говорит, что виноват грифон.       — Хагриду мало было истории с гиппогрифом? — всплеснула руками целительница.       — Это Малфой виноват, — сказал Поттер. — И в тот раз тоже был виноват он. Просто мы ничего не смогли доказать.       — Мы разберемся, мистер Поттер, — сухо ответила МакГонагалл. — А вы пока возвращайтесь на урок.       — Да, профессор, — бросив взгляд на девушку, над которой уже колдовала мадам Помфри, Гарри вышел из больничного крыла.       Хагрид, расстроенный происшествием, распустил учеников. Гриффиндорцы, злые на Малфоя из-за произошедшего, сжимали кулаки, недвусмысленно намекая, что не прочь намылить ему шею. Кое-кто даже вытащил волшебные палочки. Впрочем, слизеринцы тоже не выглядели смирными овечками. И быть бы вселенской драке, если бы вперед не выступила Гермиона. Смерив взъерошенного Малфоя презрительным взглядом, она громко сказала:       — Пойдемте, ребята. Этот… бывший Пожиратель не стоит того, чтобы мы пачкали об него руки. Пусть профессор МакГонагалл разбирается с ним.       На лицах гриффиндорцев появились презрительные улыбки. Не сговариваясь, они развернулись к извечным соперникам спиной и направились в замок.       Малфой чувствовал себя так, будто его только что окунули в навозную яму. Его прошлое… его снова ткнули носом в чертово прошлое. И никто не знает, чего стоило Драко выполнять приказы Темного Лорда. Никто не думал о том, почему он пошел на это. Они видели только то, что хотели видеть. Идиоты и придурки!       Но к закипевшей в груди злости добавилось и чувство вины. Если бы он не полез в этот загон, ничего бы с этой Энни не случилось бы. Хотя, с другой стороны, он не просил ее защиты от грифона. Зачем она полезла?       — Драко, — к нему подошла Пэнси.       — Что тебе надо? — грубо спросил он, сверкнув серыми глазами.       — Я просто хотела сказать, что…       — Мне неинтересно, что ты хотела сказать, — Малфой поправил запыленную мантию, закинул на плечо сумку с книгами и зашагал к замку — сейчас ему хотелось побыть одному.       Однако надеждам белобрысого не суждено было сбыться — в холле его уже встречали профессор МакГонагалл и профессор Снегг.       — Мистер Малфой, будьте так любезны пройти с нами, — голос директора не предвещал ничего хорошего.       — Разумеется, профессор, — стараясь не слишком скрипеть зубами, ответил Драко.       Они прошли в кабинет трансфигурации. Малфой, не ожидающий ничего, кроме очередной лекции о поведении и взыскания, небрежно бросил сумку на ближайшую парту, а потом скрестил руки на груди.       — Мистер Малфой, — заговорила МакГонагалл. — Объясните мне, зачем вы, не дожидаясь объяснений Хагрида, полезли к грифонам? Ваш необдуманный поступок мог стоит жизни вам, но, благодаря мисс Романовой, вы не пострадали. Однако, хочу вас огорчить — если бы девушка пострадала серьезнее, то у Хогвартса могли появиться серьезные проблемы. Хотя и так ничего хорошего ждать не приходится — мисс Романова может обратиться с жалобой в магическое консульство.       — Директор, я надеюсь, что этого не произойдет, — сказал Северус. — Кроме того, я уверен, что Драко навестит пострадавшую девушку и принесет ей свои извинения. Не правда ли, мистер Малфой?       — Разумеется, — он был раздражен, но старался не показывать этого. После свержения Темного Лорда имя Малфоев перестали уважать и бояться. В другое время эта мерзкая грязнокровка не посмела бы прилюдно ткнуть его носом в грязь. А сегодня…       — Я очень надеюсь, мистер Малфой, что у вас получится наладить… контакт с мисс Романовой, — Минерва смерила студента пронзительным взглядом серо-голубых глаз. — Мне не хочется иметь неприятности… на политическом уровне.       — Я могу идти?       — Задержитесь, Драко, — прохладно ответил Снегг. — У меня есть к вам пара вопросов.       Слизеринец шумно выдохнул, но не двинулся с места. Директор, посмотрев на обоих, вышла из класса, плотно закрыв за собой двери.       — Какого черта ты творишь, Драко? — спросил преподаватель, когда они остались одни. — У тебя больше нет влияния и защиты, как это было еще год назад.       — Какое вам вообще до меня есть дело? — юноша с вызовом уставился в черные глаза декана своего факультета.       — Твоя мать просила меня присматривать за тобой, если ты не забыл.       — Это касалось задания, данного Волан-де-Мортом.       — Нет. Твоя мать в тот день была не совсем в адекватном состоянии и просила меня позаботиться о тебе не только во время выполнения приказа Темного Лорда. Понимаешь, Драко, давая непреложный обет, надо быть крайне внимательным. А Нарцисса от волнения забыла об этом и просила меня присматривать за тобой. Мне не оставалось ничего другого, кроме как согласиться, ведь твоя покойная тетушка не доверяла мне.       — Она никому не верила, — буркнул Драко.       — Верно. Но речь сейчас не о том. Скажи мне, как я должен выполнять данный обет, если ты сам подставляешь себя под удар? И я не смогу тебя отмазать, как в прошлые года, потому что на этот раз ты вступил в единоборство не с Поттером. Понимаешь?       — Да все я понимаю! — взвился Малфой. — Я пойду в эту долбанную больницу и извинюсь перед вашей мисс.       — Правильно, Драко. Я ничего другого от тебя не ожидал. А теперь можешь идти.       Бросив на профессора по Защите от Темных Сил злобный взгляд, слизеринец подхватил свою сумку и пулей вылетел из класса.       Анна приходила в себя очень медленно. Ее сознание не стремилось вернуться назад, отчего девушка чувствовала себя так, будто плывет среди миражей и странных видений — так причудливо переплетались между собой воспоминания и ее мысли. Все тело было подобно одному куску дерева, не подчинявшегося командам мозга. Девушка попробовала пошевелить рукой или ногой, но ничего не вышло. У нее только однажды было такое ощущение — после того, как ее нашли среди развалин дома, всю переломанную и с обожженными руками. Тогда ее напичкали какими-то лекарствами, чтобы боль не свела ее с ума и не убила. Вот и сейчас было нечто похожее.       И все же Анна не сдалась. С превеликим трудом она разлепила свинцовые веки, обводя незнакомое помещение мутным взглядом и не понимая, почему она видит только серые плиты, какие-то белоснежные стойки и низ накрахмаленной ткани. Она дернулась, чтобы приподняться и тут же взвыла от боли, пронзившей спину.       — Ну, и зачем пытаться вскочить с кровати? — раздался над ней женский голос. — После того, как по твоей спине прогулялись когти грифона, удивительно, что Гарри успел доставить тебя в больницу.       — Куда? — она повернула голову и встретила взгляд высокой худощавой женщины в чепце и белой мантии.       — В больницу. Точнее, в больничное крыло Хогвартса.       — Я почти ничего не помню.       — Вот и хорошо. Раз ты пришла в себя, сейчас я дам тебе выпить одну микстуру, а потом смажу раны мазью. Конечно, завтра ты уже не будешь абсолютно здорова, но хотя бы сможешь лежать на спине, не боясь, что раны снова разойдутся.       — А можно мне сначала воды?       — Конечно.       Женщина на какое-то мгновение исчезла из поля зрения Анны, но уже через секунду появилась снова. Аккуратно приподняв пациентку, мадам Помфри помогла ей напиться, а затем протянула кубок с чуть дымящейся жидкостью.       Девушка сделала первый глоток и закашлялась — питье оказалось не из приятных. Горьковатый вкус дубовой коры смешивался с приторно-сладким и терпко-солоноватым, не позволяя понять, что за ингредиенты входят в его состав.       — Умница, — одобрительно сказала целительница, когда ее пациентка без жалоб выпила все, что было в кубке. — А теперь старайся не дергаться, пока я буду лечить твою спину. Ты же не хочешь, чтобы остались уродливые шрамы?       Девушка только покачала головой.       Малфой, все еще злой после беседы со Снеггом, вошел в Большой Зал, намереваясь немного перекусить, прежде чем тащиться в больничное крыло и извиняться перед выскочкой. Так ей и надо — нечего было всякие дразнилки сочинять про него, да еще и петь при всех. Впрочем, ей наверняка Грейнджер рассказала про хорька. Хренова зазнайка и заучка! Вечно лезет, куда ее не просят.       Гарри сидел за столом, словно на иголках. У него чесались кулаки, как следует, врезать по самодовольной роже Малфоя. И, едва только слизеринец попал в поле его зрения, Поттер встал и, не обращая внимания на вопросительно-удивленные взгляды друзей, двинулся ему навстречу.       Драко видел приближение гриффиндорца, но не придал этому значения. В конце концов, откуда ему знать, что это с преподобным Поттером? Может, муха какая в зад ужалила?       — Мерзавец, — поравнявшись с Малфоем, Гарри, что есть сил, ударил слизеринца в челюсть. Не ожидавший подобного, белобрысый растянулся на каменном полу, а девчонки подняли визг. — Я знал, что у тебя нет совести, но чтобы настолько — уложить девчонку в больницу — даже не подозревал.       — Святой Поттер, — не обращая внимания на струйку крови, побежавшую из разбитой губы на подбородок, Малфой издевательски улыбнулся. — Защитник всех обиженных.       Гарри снова занес руку, но подоспевшая Гермиона успела схватить его за запястье.       — Нет, Гарри, — сказала она. — Не надо. Он — Пожиратель и потому не стоит ждать от него чего-то другого. Пойдем.       — Ах, милосердная Грейнджер, — Драко поднялся с пола и вытер кровь с подбородка. — Как это мило — не позволить своему преподобному дружку пачкать ручки об такого, как я.       — Идем, Гарри, — повторила Гермиона, не обращая внимания на ерничающего слизеринца.       Поттер, старательно удерживаясь от плевка в ухмыляющееся лицо Малфоя, двинулся вслед за подругой.       Драко посмотрел им вслед, а потом, не обращая внимания на устремленные ему вслед взгляды, вышел из Большого Зала.       Анна лежала на животе, ожидая, когда мазь впитается и перестанет вызывать зуд. Ей очень хотелось почесать спину, но девушка понимала, что нельзя — сейчас глубокие раны, нанесенные острыми когтями грифона, заживают, доставляя ей такой дискомфорт. Зато спать ночью она сможет если не на спине, то на боку — точно. Это ее радовало, хотя, по словам мадам Помфри, выходило, что валяться ей здесь никак не меньше недели. Что ж, тогда она будет расспрашивать друзей обо всем, что они прошли, делать конспекты самостоятельно и выполнять домашние задания.       Она вздохнула. Сейчас Анна сама уже не понимала, что заставило ее броситься на помощь слизеринцу. Возможно, все дело в прошлом, когда она не успела спасти. А, может, потому, что не чувствовала ненависти к Малфою. Неприязнь… тоже нет. Раздражение было. Но и только.       Дверь тихонько скрипнула, привлекая внимание девушки. Романова повернула голову и увидела вошедшего Драко. Заметив на лице парня гримасу потрясения, она усмехнулась.       — Все так страшно? — нежный голос Анны отвлек его от рассматривания страшных отметин, оставленных на идеальной спине девушки. Четыре кровавых полосы, наискосок расчертивших ее тело от правого плеча до поясницы, слишком ярко выделялись на кремовой коже Энн. Это тут же напомнило ему сцены из его недавнего прошлого, когда он вынужден был подчиняться Волан-де-Морту.       — Приятного мало, — нехотя ответил Малфой, отводя глаза от ее спины.       — Согласна. А ты пришел, чтобы полюбоваться на мое беспомощное состояние и отпустить пару тупых шуточек? Тогда будем считать, что ты уже все сказал.       — Я вообще-то пришел извиниться.       — Что? — в голубых глазах засверкало изумление. — Я не ослышалась?       — Слушай, Энни…       — Анна, — отчеканила девушка.       — Пусть будет Анна, — с раздражением произнес он. — Я хочу извиниться перед тобой. Я не думал, что все так получится.       — Прежде, чем я отвечу, ты мне скажи — какого хрена ты полез в загон? — теперь она изучающе смотрела ему в глаза.       — Неужели тебе так трудно просто принять мои извинения и избавить меня от проблем? — вспылил он.       — Ах, вот оно что? — губы девушки искривила насмешливая улыбка. — Боишься, что я напишу на тебя жалобу? Расслабься, Дракоша — я не из тех, кто любит писать кляузы. Спи спокойно, потому что совесть, которой у тебя нет, вряд ли тебя потревожит. А теперь исчезни с глаз моих долой, шкура.       — Как ты меня назвала?       — Пошел вон! — рявкнула девушка. — И передай тому, кто врезал тебе по физиономии, что я передаю ему благодарность. Жаль только, что так мало — одной губой отделался.       Малфой злобно на нее посмотрел, а потом, не говоря ни слова, резко развернулся и вышел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.