На старом желтом фото

PG-13
В процессе
1490
3
автор
Daimakach бета
RiEtte бета
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 161 117 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1490 Нравится 640 Отзывы 748 В сборник

Пишите письма, господа!

Настройки

«Пишите письма, господа.» Остап Бендер

«- Вы думаете, это разумно - доверить Хагриду столь ответственное задание? - Я бы доверил ему свою жизнь.» «Гарри Поттер и философский камень», Дж. К. Ролинг

      Утром следующего дня Гарри и Интегра довольные поездкой, завтракали в родной столовой в поместье. Все вокруг было украшено воздушными шарами. На столе красовался праздничный торт. И Гарри чувствовал себя самым счастливым человеком на Земле.       В окно громко постучали. Удивленный Уолтер подошёл к стеклу. На подоконнике нахохлившись, сидела сова.       «Приехали... » - обречённо подумал дворецкий, и открыл окно.       Птица впорхнула в столовую, сделала почетный круг под потолком, бросила на голову Гарри конверт и была такова...       Дети с любопытством смотрели на желтоватый конверт. На плотной бумаге убористым каллиграфическим почерком с завитушками зелеными чернилами было выведено: «Мистеру Гарри Поттеру. Лондон. Поместье Хеллсинг ».       - От кого это? - Интегра встала из-за стола, подошла к Гарри, заглядывая через плечо.       - Не знаю... – он даже предположить не мог, кто мог отправить ему письмо.       - Открывай уже, - Интегра сама едва не тряслась от нетерпения и любопытства.       Гарри вытащил письмо и прочитал:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. чародей, Президент Международной конфед. магов)»

      Дорогой мистер Поттер!       Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.       Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагал, Заместитель директора.

      Гарри откровенно «завис», тупо перечитывая письмо раз за разом. А Интегра моментально вспомнила похищение полуторагодичной давности, и то, как Министерство магии требовало отдать Гарри им.       - Что-то я ничего не понимаю, - пробормотал Гарри, - волшебники... Школа волшебства... Бред какой-то...       - Да нет, - Интегра задумчиво перечитывала письмо, - все сходится. Все эти твои предчувствия, выстрелы в цель...       - Даже если это правда - я не поеду, - Гарри решительно встал из-за стола. - Здесь мой дом. Я не хочу.       Он молча вышел из столовой. Уолтер и Интегра переглянулись.       - Ты знал, - смотря на закрытую дверь Интегра села обратно за стол.       - Да, госпожа, - глухо отозвался Уолтер, подливая ей чая в чашку, - но не мог сказать раньше…       - Я понимаю, - грустно отозвалась леди Хеллсинг, - и что теперь делать?       Уолтер отставил чайник в сторону:       - Нельзя отказываться от того, кем ты являешься. Если он пройдет обучение, то сможет сознательно использовать свои возможности по максимуму.       Интегра задумчиво отхлебнула чай. Иметь в организации профессионального мага – это очень и очень хорошо. Но, есть одно «но»…       - Уолтер, - ее голос был едва слышен, словно она боялась озвучить свои мысли, - а если… если он захочет остаться там… ну, среди волшебников… и не вернется в Хеллсинг?       От этой мыли ей сделалось больно не только душевно, но и физически. Они через столько прошли вместе, столькому научились. В конце концов, она любила брата.       - Тогда это будет его выбор, - Уолтер забрал у нее пустую тарелку. - Пристрелить сэра Ричарда вы решили сами. Это был ваш выбор и ваше решение.       Интегра замерла на стуле. Она поняла, куда клонил Ангел Смерти. Мы сами принимаем решения и отвечаем за последствия. Хотя эти решения могут причинять невыносимую боль…       

***

             Гарри зло пнул еще не разобранный чемодан. Одна бумажка перечеркнула всю радость от отпуска и праздника. Да и не только – от момента его появления в особняке. Живи Гарри у Дурслей и получи такое письмо – это было бы наверняка самым счастливым моментом в жизни. Но он столько обрел после своего побега и ему предлагали все это оставить. Ради чего?       Хотя, сейчас многое встало на места. Все эти непонятные истории, которые с ним происходили всю жизнь, все эти фокусы и успехи в Хеллсинге.       Да как он будет жить где-то, в незнакомом месте, с незнакомыми людьми? Без Интегры, Уолтера. Без отца Гровера и тренировок в экзорцизме? Да даже без вездесущего Алукарда?       - Не-хо-чу! - крикнул Гарри. От мысли, что придётся расстаться с Интегрой у него защемило сердце. Он так привык к этой гордой, упрямой и взбалмошной девчонке. И уже не представлял жизни без неё.       - Гарри, - Интегра постучала в дверь и тихонько зашла. Ее брат молча стоял спиной и смотрел в окно. Она осторожно подошла и тронула его за плечо. Гарри скинул её руку.       - Я не поеду, – зло бросил он. - Не хочу.       Девочка облизнула губы и взяла его за руку:       - Чтобы ни случилось, ты - мой брат. И я люблю тебя, – Гарри от ее слов сделалось еще невыносимее. – Но иногда приходится принимать важные и неприятные решения…       Мальчик резко выдернул руку.       - Принимать решения, Интегра! - он едва не орал. - За меня все решили!       Он сгреб с подоконника письмо и сунул ей в нос:       - Предоставлено место, понимаешь? А я впервые про это слышу… С чего вдруг предоставлено место? Где эта школа? Сколько в ней учиться? Чему? Ни единого слова…       Он обречено прислонился к стене и сполз спиной на пол. Интегра присела рядом, положила руку ему на колено:       - Гарри, ты сможешь стать тем, кем должен быть. Неужели ты еще не понял? Ты – маг. Волшебник.       Осознавать это оказалось не так приятно, как об этом мечталось в детстве.       - Я – сотрудник организации Хеллсинг, - четко проговорил Гарри, - и я должен защищать хозяйку особняка.       Она улыбнулась. Интегра и так это знала, но услышать оказалось очень приятно. Она чуть склонила голову набок:       - Раз так, - хитро прищурившись начала девочка, - то Главу организации должны защищать лучшие из лучших... А на время обучения предоставь это Уолтеру и Алукарду, они хоть и редкостные зануды, но неплохо справляются.       Гарри поднял глаза. Интегра подмигнула ему. И сказала то, что было тяжелее всего услышать:       - Я тебя прошу – поезжай. Хеллсинг твой дом навсегда. Чтобы ни случилось…и... – она едва справлялась с противным царапаньем в горле, чтобы спокойно договорить. – Я буду тебя ждать.       Она первая встала на ноги и подала ему руку. Гарри воспользовался помощью.       - У тебя День Рождения! – Интегра шутливо толкнула его плечом. – Хватит грустить! Пойдем, – девочка потянула брата за руку к выходу, – торт попробуем. В город съездим, если хочешь.       Она так смотрела на Гарри, что он не смог не улыбнуться. Действительно, чего это он раскис? Ради нее он, Гарри Поттер, выучится, и станет «лучшим из лучших». А пока его не будет… Да весь Хеллсинг костьми за Интегру ляжет! В конце концов, это его первый нормальный День Рождения! И отметить его стоит достойно.       

***

             На следующие утро с КПП Уолтеру сообщили, что в особняк пытается прорваться странный мужчина. Дворецкий лично вышел к главным воротам. Над высоким забором возвышался огромный бородатый мужчина. В нелепом зеленом пальто и со смешным розовым зонтом под мышкой.       - Доброе утро, - вежливо поклонился дворецкий, выйдя за ворота. – Чем могу помочь?       Несмотря на огромный рост и устрашающий вид неожиданный гость растерялся:       - Э… здрасте… я ищу Гарри Поттера…       - С какой целью? – спросил Уолтер задрав голову.       Незнакомец старательно подбирал слова, стушевавшись под строгим и пытливым взглядом дворецкого:       - Я Рубеус Хагрид… прибыл по просьбе директора Школы волшебства Альбуса Дамблдора…       - Да, - кивнул Уолтер, - мистер Поттер вчера получил письмо из Хогвартса.       - Верно… - назвавшийся Хагридом нервно теребил ручку зонта. – Директор прислал меня, чтобы я помог Гарри купить все к школе.       Уолтер едва заметно кивнул солдатом и те понятливо открыли ворота.       - Пойдемте, мистер Хагрид, – Уолтер легко поклонился и пошел обратно к дому. Хагрид огромными шагами двинулся следом.       Гость с нескрываемым любопытством вертел головой по сторонам. Огромный мужчина привычно боком шагнул в дверь за провожатым. Уолтер попросил Хагрида немного подождать и пошел предупредить Гарри. Спустя несколько минут подающий надежды охотник на вампиров настороженно спустился в холл с главной лестницы. Интегра застыла за колонной, выглядывая, чтобы подсмотреть за братом.       - Гарри! – воскликнул Хагрид и заключил мальчика в крепкие объятия. – Как ты вырос! Я ж помню тебя совсем крохотным! А сейчас – гляньте-ка, вылитый отец! – он нагнулся и заглянул в лицо Гарри. – А глаза, как у матери.       Великан смахнул скупую слезу.       - Э… - протянул Гарри, настороженно разглядывая гостя. Было очень странно слышать от совершенно незнакомого человека о покойных родителях. – Мы знакомы?       - Ах, ты же меня не помнишь! – мужчина всплеснул огромными ручищами.       - Кхм… Господа, - Уолтер вышел из двери, ведущей в гостиную, - чай подан, пройдемте.       Хагрид едва разместился на диване около камина. Гарри исподлобья наблюдал за незнакомцем.       - Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса, - он протянул огромную ручищу. Мальчик ответил на рукопожатие.       Гарри изумленно округлил глаза. Вчерашнее письмо…       - Ну, ты уже знаешь все про Хогвартс, - хранитель ключей бросил в чашку пять кусочков сахара и начал громко размешивать ложечкой.       - Нет, - ответил Гарри, - я прочитал письмо, но ничего не понял…       Хагрид едва не выронил чашку из рук:       - Как?! Разве твои дядя и тетя не рассказали тебе?       Подопечный Уолтера отрицательно покачал головой. У Дурслей-то и сказки были под запретом. Так они все знали?!       Около двери в гостиную столпились Интегра, Уолтер и Алукард. И наглым образом подглядывали и подслушивали.       - Нет, сэр, - ответил Гарри. – Дурсли мне ничего не рассказывали.       Хагрид угрожающе нахмурился, от чего его борода взъерошилась.       - Ладно… - успокаиваясь, великан махнул рукой. – Меня прислал Дамблдор, чтобы мы с тобой купили все для школы. Тебе там много чего понадобиться…       Гарри казалось, что все это происходит не с ним. Или это просто какой-то нелепый сон. Он уже прочитал второй листок письма, где значился список необходимых вещей и предметов.       - Это все нельзя купить в Лондоне, - отозвался Гарри, вспоминания перечень.       Хагрид улыбнулся:       - Можно, если знать места, – и хитро подмигнул. – Собирайся, Гарри.       Мальчик встал с кресла.       Уолтер бесшумно прикрыл дверь и молниеносно шагнул к стене. Алукард схватил юную хозяйку за шиворот. Интегра не успела понять, как оказалась наверху главной лестницы. Вампир шагнул в стену и исчез.       Ничего не подозревающий Гарри поднялся к себе.       Интегра хмуро сидела у себя в кабинете. Гарри еще не ушел с Хагридом, а вот Уолтер уже уехал по каким-то неотложным делам. Ей очень не хотелось отпускать брата одного со странным незнакомцем.       - Госпожа, давайте я провожу Гарри? – Алукард появился за плечом хозяйки.       Она повернулась на кресле, удивлённо изогнула бровь:       - Ты?       - Ну а что, - вампир пожал плечами, - Уолтер в отъезде. Не солдат же посылать.       Девочка хмыкнула. Алукард был прав.       - Хорошо, - Интегра повернула голову, - но высовываться, только если ему будет что-то реально угрожать. Ты меня понял?       Алукард кивнул, с трудом сдерживая улыбку, глядя в серьезное лицо девочки.       Интегра собиралась отправить всех на машине, но вовремя сообразила, что Хагрид туда не влезет, а посылать бронетранспортер средь бела дня в центр города как-то глупо. Но великан сам отказался от «магловских машин», сообщив, что доберутся они на метро.       На выходе из особняка к мальчику обратился Алукард:       - Я могу попросить тебя об одолжении?       Удивленный Гарри посмотрел в ярко-желтые стекла очков вампира:       - Слушаю.       - Пожалуйста, - из под стекол блеснули красные глаза, - вляпайся во что-нибудь.       Гарри рассмеялся. По приезду из путешествия Уолтер одарил вампира шестикилограммовым пистолетом, и Алукарду не терпелось испытать оружие в деле.       

***

             Гарри откровенно веселился. И Хагрид и Алукард в метро оказались впервые. Оба застряли в турникете, потом великан всю дорогу жаловался на слишком медленные и маленькие поезда. Молчаливый вампир тоже выглядел недовольным. Люди с интересом разглядывали странную компанию.       Выйдя из метро, Хагрид повел их по улице вдоль магазинчиков. Затем они перешли дорогу, прошли еще две улицы, пока великан не остановился у обшарпанного невзрачного бара. Гарри бы тоже проскочил мимо.       - «Дырявый котел», известное местечко. Мы пришли, - Хагрид гордо выпрямился, указывая на вывеску.       Проходящие мимо люди на бар не смотрели. У Гарри возникло ощущение, что только они втроем его видят. Хагрид зашел внутрь.       Бар внутри оказался таким же темным и обшарпанным, как и снаружи. За столами сидели странного вида мужчины и женщины. Все обернулись на Хагрида, многие помахали ему рукой.       - Что ты обо всем этом думаешь? – прошептал Гарри, поворачиваясь к Алукарду. На месте высокого мужчины сидела лохматая черная собака. С пафосно завязанным бантом-галстуком вместо ошейника.       - Э... – растеряно протянул мальчик. – Ну, тебе виднее…       Гарри уже давно понял, что смена облика могла ничего и не значить. Алукард мог просто развлекаться подобным образом. Хоть «лишние» глаза не открывает и на том спасибо…       - Не может быть! Гарри Поттер!       Бар внезапно ожил и зашумел. Люди столпились вокруг мальчика.       - Гарри Поттер!       - Какая честь!       - Это действительно он!       Все старались дотронуться до него, пожать руку, что-то сказать. А он не понимал, что вызывало такую реакцию. Гарри скосил глаза на Алукарда. Пес заинтересовано внимал.       - Гарри, иди сюда, - Хагрид одним движением выдернул его из толпы. – Познакомься, это профессор Квиррелл. Один из твоих будущих учителей.       - П-п-поттер! – профессор был неестественно бледен, носил фиолетовую мантию, а на голове у него - нечто, напоминающее тюрбан. – Я п-п-польщен знакомством. К-к-какой м-милый п-песик!       Алукард вежливо показал белоснежные зубы, заставив профессора отступить на шаг.       - Что вы преподаете? – спросил Гарри, вспоминая, что списка предметов в письме тоже не было.       - Защита от Т-темных искусств, - побормотал Квиррелл, - а сейчас, извините, мне пора.       Он семенящими шагами покинул бар.       - Какой-то он нервный, - сказал Гарри.       - Да, но очень талантливый. Неудачно встретился с вампиром в одном лесу, - отозвался Хагрид. – А где… - но увидев пса, нахмурился и махнул рукой. - Ладно. Пошли. Ты знаменитость среди волшебников.       Они вышли из бара в маленький дворик и уперлись в кирпичную стену.       Гарри мысль о знаменитости не нравилась. От слова совсем. Он привык работать в тайной организации, и это было намного удобнее.       Хагрид постучал зонтом по определенным кирпичам. Стена задрожала и перед ним возникла яркая арка, за которой находился полный людей проулок с блестящими на солнце витринами.       - Добро пожаловать в Косой переулок, - произнес великан и первым шагнул в арку.       Здесь продавливать удивительный вещи: котлы, метлы, внутренности разных существ, животные. Гарри только и успевал, что переводить взгляд с одной витрины на другую. Чтобы не потеряться, он взял за «ошейник» черного пса, а Хагрида и так было сложно упустить из виду – он возвышался над толпой словно гора.       - Хагрид, - не переставая вертеть головой позвал Гарри, - куда мы идем?       - В Банк. Твои родители оставили тебе неплохое наследство.       Банк «Гриннготс» располагался в двухэтажном белом здании в середине улицы. Внутри заправляли гоблины, которые были на голову ниже Гарри. Хагрид смело зашел внутрь. Гарри и пес последовали за ним.       - С животными нельзя, - проскрипел гоблин, загородивший им дорогу. Хагрид недовольно обернулся. Пес раскрыл еще три пары, пылающих красным глаз. Гоблин отступил. У Гарри возникло ощущение, что для сотрудников банка сущность Алукарда не секрет, но если вампиру так удобнее…       Мальчик засмотрелся на ряд столов, за которыми сидели гоблины и что-то записывали перьями в огромных гроссбуках. Все как один оторвались от работы и въедливо уставились на посетителей.       - Гарри, - негромко окликнул его великан уже о чем-то беседующий у стойки посередине зала, - не отставайте.       Гоблин по имени Крюкохват уже ждал их с фонарем и связкой ключей на кольце в руках. Они оказались в узком темном проходе, освященным факелами. Дорога из тонких рельс круто ныряла вниз. Крюкохват свистнул и к ним с грохотом тут же подкатилась небольшая тележка. Они залезли внутрь. Хагриду это далось с особым трудом. Гоблин снова свистнул и тележка стремительно рванулась с места. Вниз, влево, вправо, вправо… Грохот колес заглушал свист в ушах от скорости. Гарри чувствовал, как желудок прыгает в районе горла, Хагрид цветом слился со своим пальто, лишь пес радостно раззявил пасть и высунул язык.       За всю поездку тележка сделала две остановки. В одном из хранилищ великан забрал маленький сверток и сунул к себе в карман. Из другого он вернулся с сумкой, забитой золотыми, серебряными и медными.       - Это твое, - радостно озвучил Хагрид, вручая Гарри сумку. Пес нагло сунул морду посмотреть.       - Ничего себе, - произнес вампир, - да ты у нас теперь "золотой мальчик"!       Гарри шутку не оценил. Сумку закрыл и сунул псу под бок, едва не ляпнул «охраняй».       Их ждала такая же бешеная гонка назад.       - А что ты забрал из первого сейфа? – спросил Гарри, когда они покинули здание банка.       - Не могу сказать… - Хагрид все еще отливал зеленью. - Это секрет… Не мой секрет. Но, если нужно что-то спрятать Грингготс - самое надежное место. Надежнее разве что Хогвартс.       Гарри пожал плечами. Если бы ему потребовалось что-то спрятать, он бы спрятал в подвале особняка Хеллсинг под присмотром высшего вампира.       - Что ж! – великан совсем отошел от подземелий гоблинов. – Идем покупать тебе все по списку!       

***

             - Начнем с формы! – решил Хагрид и подвел мальчика к магазину с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». – Ты пока разбирайся… а я… мне надо в «Дырявый котел»... Плохо мне всегда после этих гонок…       Гарри согласно кивнул и зашел в магазин вместе с псом. Алукард лег около сумки с деньгами рядом с выставочным манекеном и лениво прикрыл глаза. Мальчик очень устал от этой непонятной круговерти. Он согласен был отработать на пяти экзорцизмах подряд, только бы больше никогда не проводить день так, как сегодня. Несмотря на юный возраст, он уже научился ценить стабильность жизни и не очень любил оказываться в ситуациях, где от него мало что зависело.       Приземистая хозяйка магазинчика заботливо провела мальчика в зал и поставила на невысокую скамеечку. Рядом с Гарри на такой же скамеечке стоял мальчик его же возраста с белесыми волосами и тонкими чертами лица. Вокруг него уже хлопотала швея, подгоняя по длине рукава.       - Привет! – сказал мальчик. – Тоже в Хогвартс?       - Да, - Гарри поправил очки на носу. Новый знакомый ему не нравился.       - Мои родители пока делают остальные покупки, – Он самовлюбленно начал перечислять что, и по какой цене ему будут покупать. Гарри не слушал. Он смотрел на черного пса, который настороженно поднял уши и глядел в окно.       - Эй! – мальчишка похлопал в ладоши, привлекая внимание Гарри. – В квиддич, говорю, играешь?       - Нет, - вокруг Поттера ходила женщина с мерной лентой.       Пес встал на лапы и уперся передними в подоконник.       - А я играю. Меня зовут Драко Малфой…       Гарри новый знакомый очень напомнил ему кузена Дадли. Да что же Алукард там увидел?!       - …Я вот уверен, что буду на Слизерине, а ты?       - Нет, – привычно отозвался Гарри.       - Что «нет»? – опешил блондин.       - Все нет, – зло бросил Гарри. – Граф, что ты там увидел?       Пес, словно опомнившись, оторвался от окна и подошел к «хозяину» виляя хвостом.       - Какой пес! – восхитился Драко.       - Руки лучше не совать, - предупредил Гарри, замечая, что мальчик тянется погладить «собачку». Тот резко отдернул руку. Впрочем, восторга это ничуть не убавило.       - Где достал?       Гарри уже готов был расквасить нос разговорчивому новому знакомому, но сдержался и буркнул:       - Это пес сестры.       Алукард вернулся к сумке с деньгами и равнодушно растянулся на полу.       - А ты из наших? – все не унимался Драко.       - В смысле? – не понял Гарри. Если все волшебники такие, как этот беловолосый мальчик, то уж лучше застрелиться прямо сейчас.       - Ну, из семьи волшебников?       Хагрид уже успел рассказать Гарри, что его родители тоже были волшебниками и погибли от рук некого злого мага Волан-де-Морта. И так его все боятся, что даже имя вслух не называют.       - Да, - снова односложно отозвался Гарри.       - Это хорошо. Я за то, чтобы в школу принимали только «наших». От маглов отродясь ничего хорошего не рождалось.       «Скажи это Интегре» - мысленно рассмеялся Гарри.       Слава Всевышнему, за окном замаячила фигура Хагрида и Поттер радостно выскочил на улицу.       Они побывали в магазине волшебных книг «Флориш и Блоттс», купили учебники. Хагрид в качестве подарка на День Рождения подарил Гарри белую полярную сову. Гарри в том же Торговом центре «Совы» приобрел маленького милого домового сыча для Интегры. Тем более Хагрид сказал, что почту в волшебном мире носят только эти птицы. Сестра сможет всегда быть с ним на связи. Они купили котлы, кучу других разнообразных вещей предметов.       

***

             - Осталась только волшебная палочка, - сверяясь со списком, сказал Гарри. От кучи непонятных слов голова шла кругом. Он очень устал и хотел спать. Дело шло к вечеру. В Косом переулке народу сильно поубавилось. Хагрид катил за собой тележку, нагруженную покупками. Алукард неустанно трусил рядом.       - Палочки – это к Олливандеру, до конца улицы, – Хагрид поднял руку, указывая направление.       Магазинчик оказался маленьким и пыльным. Никаких витрин. Один прилавок продавца. А все остальное место занимали узкие стеллажи от пола до потолка с узенькими коробочками.       Хагрид устало опустился на единственный стул. Пес привычно лег у порога. Гарри мечтал о горячем какао и мягкой подушке. Он уже понял, что маги творят волшебство с помощью волшебной палочки. На его взгляд это было как-то… глупо, что ли. Но ничего не попишешь…       - О! Мистер Гарри Поттер!       От неожиданности подскочи все. Из-за стеллажей вышел пожилой мужчина, с какими-то серебристо-бесцветными глазами.       - Здравствуйте, - вежливо поздоровался Гарри.       - Я ждал вас, Гарри Поттер… - человек приблизился к мальчику, внимательно глядя в глаза. – Кажется, только вчера ваши родители покупали у меня свои первые палочки… О, Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова… Мне жаль того, что случилось с вашей палочкой…       - Да, сэр, - великан лишь крепче схватил за ручку свой розовый зонтик.       - Итак, мистер Поттер, в какой руке вы держите палочку? – Олливандер вынул линейку и принялся делать замеры рук.       - Без разницы, - отозвался Гарри. После того, как он повредил правую руку, ему полгода пришлось все делать левой. Так что Гарри научился владеть обеими руками одинаково хорошо.       Олливандер удивился, но смолчал. Роясь в стеллажах, он перечислял все палочки, которые помнил: размер, гибкость, волшебный элемент… Гарри убаюкивали его слова. Хозяин магазина раз за разом совал мальчику в руки разные палочки, и не дождавшись чего-то, забирал и менял на другую. А Гарри чувствовал себя последним идиотом, держа в руках куски дерева, и ярко представлял, как на него нападает обезумевший от жажды вампир, а он тыкает в него веточкой. Абсурд… граничащий с самоубийством.       Олливандер в очередной раз вручил Гарри палочку и тут его пальцы потеплели, палочка засияла мягким золотистым светом.       - Удивительно… - выдохнул торговец. – Именно сестра этой палочки погубила ваших родителей и оставила вам этот шрам. Могу сказать только то, что мы будем от вас ждать великих свершений, мистер Поттер.       Гарри рассеяно пытался если не понять, то хотя бы запомнить, что говорит старый волшебник. Из магазина он вышел обескураженным.       - Это все? – Гарри с надеждой повернулся к Хагриду.       - Осталось купить билет в Хогвартс, - устало отозвался великан, - на вокзал Кинг-кросс нужно ехать.       В вечерних сумерках они прошли через дырявый котел и вернулись на оживленную улицу Лондона. Из бара Алукард вышел уже в привычном обличье. Они без происшествий спустились в метро, сели в вагон поезда.       Хагрид мгновенно захрапел. Лица вампира не было видно за широкими полями шляпы. Гарри отчаянно боролся со сном.       Через четыре станции поезд резко дернулся и встал. Свет в вагоне погас.
1490 Нравится 640 Отзывы 748 В сборник
Отзывы (11)