ID работы: 6652809

На старом желтом фото

Джен
PG-13
В процессе
1462
автор
Daimakach бета
RiEtte бета
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1462 Нравится 621 Отзывы 727 В сборник Скачать

Весенние будни

Настройки текста

"...Нам учитель задает, Трудную задачу. Кандидат наук - и тот Над задачей плачет." "Песенка первоклассника".

      Теперь вечерами, а часто и ночами, Гарри и профессор по заклинаниям пропадали в библиотеке обложенные горами книг. Они перерабатывали огромную массу материала, для того чтобы понять, составить схемы и алгоритмы для нестандартного ученика. Мальчик рассказывал, как заговаривал оружие и пули пока Флитвик восторженно вертел в руках глок. Оба получали колоссальное удовольствие от процесса. Под руководством профессора, дела Гарри в освоении школьной программы пошли намного быстрее не только по заклинаниям, но и по другим предметам.       Алукард продолжал развлекаться в свое удовольствие. Темой одного из уроков стали: «Вампиры». Гарри обреченно вздохнул. Все. Сейчас начнется.       - Что вы знаете о вампирах? - Алукард мерно расхаживал вдоль доски, даже не смотря в забитый класс. Ученики сидели едва ли не на головах друг друга, только чтобы лучше слышать профессора. Несколько человек подняли руки.       Алукард развернулся на каблуках и обвел учеников тяжелым взглядом:       - Вы не знаете ни-че-го.       Все кроме Гермионы поспешно опустили руки.       - Итак, вампиры...       Гермиона встала с места и громко сказала:       - Это человекоподобные монстры, питающиеся кровью.       Все замерли, Алукард медленно повернулся. При довольно высокой популярности преподавателя ученики не решались нарушать дисциплину на истории магии. Гермиона нервно сглотнула, но упрямо осталась стоять.       - Мисс Грейнджер, вы, кажется, не услышали, - Алукард не двигался с места, прожигая тяжелым взглядом первокурсницу. - Вы. Ничего. Не. Знаете. О. Вампирах.       - Но сэр, - Гермиона тряхнула волосами, - я читала...       Гарри заметил, как дрогнули тени в углах. У Грейнджер, кажется, был атрофирован инстинкт самосохранения. Вампир прошелся вдоль доски и сел на стул:       - Сядьте. Все, что вы читали - полная чушь.       «Лучше сядь», - думал Гарри. Голос профессора становился холоднее и тише. А это - плохо.       - Профессор Квиррелл, - Алукард приветливо взмахнул рукой, все оглянулись. На пороге стоял профессор по Защите от Темных искусств, - а мы вас ждем!       Квиррелл спотыкаясь, прошел к доске и опасливо замер, косясь на Алукарда. Гарри улыбнулся, оценив шутку. Алукард встал и широко улыбаясь, обратился к профессору в тюрбане:       - Расскажите нам, как специалист, какие бывают вампиры и чем они отличаются?       Квиррелл кашлянул и начал что-то сбивчиво бубнить.       - Как вы считаете, профессор, - продолжал издеваться Алукард, - какие методы можно применить, чтобы защититься от вампиров?       Квиррелл мелко затрясся, неразборчиво забормотал про чеснок и осиновые колья. Гарри тихо фыркнул.       - А предположим, - Алукард нахально потянулся на стуле, явно упиваясь страхом Квиррелла, - вампир с удовольствием ест чеснок с торчащим из сердца осиновым колом и продолжает идти к вам? Что тогда делать?       Гарри покачал головой. Только бы Граф не устроил сейчас публичную демонстрацию... Ну, по крайней мере, на счет вампиров ученики Хогвартса точно будут знать больше, чем в любой другой школе.       Профессор Защиты от Темных искусств стушевался еще больше и сославшись на срочные дела выскочил вон из класса. Хотя ситуация была жутко нелепой ни один ученик не позволил себе улыбку.       - Итак, все что вы сейчас услышали, можете забыть и не вспоминать, - Алукард рывком встал, - Профессор Снейп, прошу вас.       Ученики замерли с открытыми ртами. На середину класса действительно в неизменно черной мантии шагал Снейп. Кто бы мог подумать, что он согласиться поучаствовать в лекциях по истории магии, которая теперь часто перекликалась с другими предметами.       - А вы сами не желаете рассказать что-то по теме урока? – лицо декана Слизерина было напряженным и сосредоточенным, но он достаточно спокойно стол рядом с вампиром.       - О, это моя любимая тема, могу слишком увлечься, - парировал Алукард, глядя на Снейпа взглядом «я убью тебя попозже». Гарри готов был дать руку на отсечение, что эти двое уже когда-то встречались. И встреча была не самой приятной.       - Вампиры, - под взглядом Снейпа многие втянули голову в плечи, - один из древнейших видов нежити, встречаются повсеместно. Питаются кровью, размножаются с помощью обмена...       Класс впитывал каждое слово, а у Снейпа как раз идеальный голос для рассказа подобных «страшилок». Профессор зельеварения на удивление много и точно знал о вампирах и упырях, без всяких распространенных предрассудков.       - А причем тут история магии? - снова не выдержала Гермиона, - Эта тема относится к ЗОТИ, разве нет?        Два испепеляющих взгляда и Гарри понял, что закапывать всезнайку профессора будут вместе.       - Мисс Грейнджер, - голос Снейпа производил впечатление ничуть не хуже вампирской пляски теней, - вам знакома фамилия Хеллсинг?       - Да, сэр... - тихо ответила девочка.       - Будьте любезны, просветите нас, - с издевкой прошипел Снейп.       Гермиона встала, неуверенно обвела взглядом собравшихся и тихо заговорила:       - Абрахам Хеллсинг, первый в истории, кому удалось убить самого сильного вампира...       Снейп подался вперед и переспросил:       - Как вы сказали? «Первый в истории»?       Девочка густо покраснела и села на место.       - Поттер, - декан Слизерина, как всегда, умудрился неподражаемо «выплюнуть» знаменитую фамилию, - расскажите нам об истории рода Хеллсинг.       Гарри встал, посмотрел на Алукарда. И после короткого кивка вампира начал рассказ.       

***

             Люциус Малфой погруженный в свои мысли взад-вперед вышагивал перед пылающим камином у себя в гостиной. Нарцисса так и не решилась подойти к раздраженному мужу. Волшебнику удалось выяснить то, что поставило его перед нелегким выбором. По предварительным данным (а это стоило ему очень дорого) удалось выяснить, что Глава организации Хеллсинг с большой долей вероятности сквиб. С одной стороны Малфои один из древних родов чистокровных волшебников, с другой – самая влиятельная тайная служба Британии под покровительством Королевы. Упустить такой куш – страшнейшая глупость!       Раздосадованный Люциус опустился в кресло и вытянул ноги. Гарри Поттер, тот самый Поттер, жил под крылом дома Хеллсинг. Подобраться настолько близко к мальчишке – небывалая удача. Среди приспешников Волан-де-Морта давно ходят слухи, что он вернется. И Люциусу как никому другому, жизненно необходим тыл и в качестве мальчишки и покровительства Королевы. Власть и знатность Хеллсинга вполне окупит не совсем «чистый» брак. Интегра же обладает удивительно твердым характером и вполне способна и дальше держать свою организацию на таком же высоком уровне.       Но как подобраться к гордой девчонке? Люциус решительно встал. Он лично встретится с леди Хеллсинг.       

***

             Интегра, нагло пользуясь отсутствием Уолтера в особняке, курила прямо в кабинете. Хорошо… И чего он так бесится? Она уже не ребенок и вполне в состоянии сама решать, чем заниматься! На краю стола требовательно затрещала рация. Интегра порывисто схватила трубку и поморщилась. Запястье после самолично снятого гипса слушалось плохо, и девочка постоянно забывала поберечь руку.       - Леди Интегра, прибыл Айдан Грин.       - Пропустите, - коротко ответила Глава Хеллсинга.       Девочка затушила сигарету в пепельнице и отправилась встречать гостя. Наконец Дамблдор выполнил обещание и договорился с Министерством магии о подключении особняка к общей сети каминов. Она сможет чаще видеть Гарри и по настоянию Алукарда вызывать его на задания.       - Леди Хеллсинг, - Грин вместе с двумя провожатыми почтительно склонил голову, - рад видеть вас.       - Взаимно, - девочка обворожительно улыбнулась, - пойдемте.       Уолтер предложил подключить самый большой камин в конференц-зале.        - Этот? – спросил один из волшебников, указывая на огромный камин.       Интегра кивнула и спросила:       - Сколько это займет времени?       Грин пожал плечами:       - Часа два, не больше.       Целых два часа свободного времени… Такое счастье на долю леди Хеллсинг выпадало редко. Она вздохнула. Жаль Гарри нет с ней.       - Я вам нужна? - вопрос, как дань вежливости. Она знала, что не нужна.       - Нет, мы справимся.       Девочка вышла за дверь, кивнула двум солдатам и те замерли у входа в конференц-зал. Все-таки министерские работники. Мало ли что. Поднимаясь к себе в кабинет, она задумалась. Чем бы заняться? Может, зайти в библиотеку и почитать что-нибудь не связанное с вампирами и упырями?       - Опять в доме волшебники, - проворчали стены голосом Алукарда, но сам он не появился.       Интегра давно уже не злилась на личное чудовище, но избавлять от должности профессора не спешила:       - Почему ты здесь?       - Урок только вечером, - выдохнули стены вслед хозяйке, - Интегра, долго мне еще заниматься ерундой?       Девочка коварно улыбнулась. Долго. Чтоб неповадно было.       - Пока не осознаешь, что я твоя единственная хозяйка, - назидательно ответила Интегра, - и служишь ты мне. Еще легко отделался, вампир. Так что – не жалуйся.       Если бы Алукард был жив, он бы вздохнул. С неуравновешенной девицы сталось бы заточить его в подвале.       Интегра побродила по библиотеке и так ничего не выбрав, пошла в свою комнату, погладила Удачу, поглядела в окно, повалялась на кровати и со вздохом вернулась в кабинет к бесконечным отчетам. Работать было привычней, чем отдыхать.       В окно постучали. Интегра встала и впустила почтовую сову. На этот раз на стол спланировал филин, оставил почту и выпорхнул в окно. Интегра нахмурилась. На конверте стояла пометка: «От Малфоя». Девочка тут же разорвала послание на части и бросила в корзину под столом. Дотошный волшебник атаковал леди Хеллсинг уже больше недели, настаивая на личной встрече. Все приглашения нашли пристанище на дне мусорной корзины. Если такая нужда, пусть ищет другой способ встретиться с ней лично. Интегра села за стол и вернулась к работе.       В дальнем углу за шкафом что-то шевельнулось, зашуршало и метнулось в сторону. Интегра вглядывалась в тени. Нечто тонко пискнуло. Леди Хеллсинг молниеносно выхватила вальтер. Это точно не фокусы Алукарда. Оглушающие звуки выстрелов и ни одного попадания.       - Не стреляйте, мисс!       Писклявый голос заставил Интегру замереть. На середину кабинета выкатилось нечто. Непонятное лопоухое существо в какой-то грязной тряпке.       - Ты кто? - напряженно спросила она, на всякий случай беря в руки статуэтку со стола.       - Я Добби, мисс, - нечто изобразило поклон, - домовой эльф.       Интегра все еще настороженно рассматривала существо. Как оно умудрилось попасть в дом в обход Алукарда?       - Меня прислал хозяин, - пропищал эльф, опасливо косясь на статуэтку в руках девочки, - у него для вас подарок.       Добби щелкнул длинными тонкими пальцами и на столе рядом с Интегрой появилась коробка конфет и букет цветов. Девочка отступила на шаг, готовая в любой момент запустить статуэткой и в презенты.       - От кого это?       Но в кабинете снова было пусто.       Интегра напряженно обошла стол, приблизилась к цветам. Потыкала в них статуэткой. Вроде ничего не взорвалось.       - Что ты тут устроила?       Голос Алукарда застал девочку врасплох. Она вздрогнула и выронила статуэтку, едва успела убрать ногу. Вампир задумчиво изучил свежие дыры на стене, перевел взгляд на стол.       - Ничего себе! - он нагнулся над подарками оставленными домовым эльфом и язвительно произнес: - Хозяйка, не рановато для поклонников?       - Заткнись, - привычно огрызнулась Интегра, вернула статуэтку на место и села за стол. Алукард нагло осмотрел цветы, выудил записку и зачитал вслух:       - «Леди Хеллсинг, очень жаль, что вы не отвечаете на приглашения. Я настаиваю на встрече. Уверяю Вас, нам есть что обсудить. Люциус Малфой». Интегра, чего он хочет?       - Понятия не имею, - отозвалась девочка, усиленно делая вид, что всецело поглощена бумагами, - просто атакует письмами.       - Поклонник?       Она сморщилась:       - Вряд ли. Скользкий тип из Министерства магии.       Алукард вернул цветы на стол и озабоченно спросил:       - Будешь принимать приглашение?       - Пусть сам сюда приезжает, может, действительно, что дельное скажет.       Вампир удивленно посмотрел на хозяйку:       - Пригласишь в особняк? С каких пор ты готова принимать неприятных тебе личностей дома?       Интегра откинулась на спинку стула, достала сигарету и закурила:       - В случае чего, ты его сожрешь, - кровожадно произнесла она, - а все дружно подтвердят, что до особняка волшебник не добрался. Убьем двух зайцев.       

***

             Гарри напряженно шел по темным коридорам Хогвартса. Давно перевалило за полночь, они с профессором Флитвиком снова просидели весь вечер в библиотеке. Но даже пара переработанных заклинаний стоила потраченного времени. С помощью профессора работа Гарри пошла в разы быстрее, что не могло не радовать. Шаги гулким эхом разносились по пустынному коридору. В тишине трещали факелы. После очередного поворота в примыкающий коридор Гарри был вынужден признаться себе, что заблудился. Мальчик прижал к груди пару толстеньких томов и грустно вздохнул. Бродить ночью по школе ученикам строго запрещалось, но Гарри стал исключением. Все преподаватели были в курсе вечерних занятий с Флитвиком так что позднее возвращение в башню Гриффиндора ни у кого из профессоров вопросов не вызывало. И вот сейчас мальчик одиноко стоял в одном из коридоров огромного замка и раздумывал, куда идти дальше. Попадаться лишний раз Филчу и миссис Норрис не хотелось, даже имея поблажки. Привидения же обычно гулявшие ночами по Хогвартсу облетали Гарри стороной. Так что спросить дорогу было не у кого.       Гарри все-таки свернул в другой коридор, такой же тихий и пустынный. Потом еще в один. Появилось ощущение, что он ходит по кругу. Но следующий коридор оказался тупиковым с парой дверей вдоль стен. Гарри решил попытать счастья и толкнул одну из них. Пустой заброшенный класс. В пробивающимся через окна лунном свете медленно летает пыль. Вдоль стен одна на одной стоят лавки и парты. Гарри уже собрался уходить, как услышал едва различимый шелест. В бледном свете луны сама собой сползла белая ткань с высокого зеркала. Мальчика словно что-то толкнуло в спину, и он приблизился. Массивная позолоченная рама, старая зеркальная гладь, кое-где почерневшая от времени. В зеркале все отражалось смутно, размыто и бесцветно, как на старой кинопленке. Гарри неуверенно провел рукой по замысловатым узорам на раме и отшатнулся. Из зеркала на него смотрели двое: мужчина и женщина. Мальчик обернулся. В помещении кроме него никого не было. Удивительно, но отражение незнакомцев в зеркале были четкие и яркие. За ними стали появляться еще силуэты людей. Гарри напряженно обошел зеркало по кругу. Ничего подозрительного не заметил. Вернулся, пристально вгляделся в отражение. Снова обернулся. Разумеется, заброшенный класс был пуст. Гарри на пару мгновений задержал дыхание, прислушиваясь к себе. Призраков и демонов он чуял безошибочно. В классе действительно было пусто. Не считая тех, что смотрели на него из зеркала. Что же оно показывает? У женщины, что стояла впереди всех, были зеленые глаза, мужчина рядом смотрел сквозь линзы круглых очков. Гарри сглотнул. Остальные незнакомцы разулыбнулись и согласно закивали. О своих родителях он знал очень мало, а уж о фотографиях и говорить не приходилось. Сколько раз он мечтал увидеть их, хоть на минутку, на мгновение. И вот сейчас, они с теплотой смотрели на него из странного зеркала. За их плечами стояли люди, неуловимо похожие друг на друга и на самого Гарри. Сердце мальчика защемило от боли и тоски. Он осознавал, что родственники мертвы, причем, давно и безвозвратно. Но зеркало каким-то чудом явило ему их образ. Гарри подошел вплотную, осторожно дотронулся до зеркальной глади, в душе опасаясь, что рука не встретит препятствия, а проскользнет туда, за грань. Но ладонь ощутила прохладу зеркала. Поттеры с любовью наблюдали за мальчиком из зазеркалья.       Гарри сидел на коленях и бормоча под нос молитвы ощупывал раму. Он должен разобраться, что это за зеркало. Что на самом деле оно показывает. Пальцы чутко бегали по старинной позолоте, ища хоть намек на символы или надписи. Гарри обследовал загадочное зеркало со всех сторон, но ничего кроме странной надписи наверху так и не нашел. Он раз за разом перечитывал абракадабру, пока не сообразил, что в магическом мире любят анаграммы.       «Желание. Я показываю не ваше лицо, а ваше самое горячее желание.»       Вот в чем дело. Зеркало показывало то, что человек хочет больше всего на свете. За ежедневными нагрузками и напряжением Гарри и подумать не мог, что до сих пор его настоящим потаенным желанием остается увидеть родственников. Хотя они ему часто снились. Гарри нахмурился, он чувствовал всепоглощающее желание забыть обо всем на свете и сесть перед зеркалом и смотреть, смотреть, смотреть... Он невольно вспомнил надпись на одной из перчаток Андерсона: «Говорящий с мертвецами» и его передернуло. Все это от лукавого. Мертвые должны быть мертвыми, а у живых полно своих неотложных дел. Гарри замер в раздумьях. Такой артефакт в школе... Хотя после Пушка охотника сложно удивить. Может, разбить его? Чувствуя щемящую боль в сердце мальчик накинул на зеркало ткань, забрал книги и хмуро отправился искать дорогу в башню Гриффиндора.       

***

             Весна в этом году наступила неожиданно. Еще вчера ученики кутались в теплые мантии, дрожа на холодном ветру, а сегодня на переменах вся школа высыпала во двор, погреться на припекающем солнышке. У Гарри не было времени на отдых. Даже переходя из класса в класс, он просчитывал в голове схемы, составленные с профессором Флитвиком. Спать Поттер ложился поздней ночью и вставал ранним утром. Про зеркало, найденное в одну из ночей, он просто забыл. Письма домой и крестному были унизительно короткими, но заставить себя написать больше скудного абзаца он не мог, не было сил. Два раза охотника вызывала Интегра. Разумеется, ночью. За упырями и вампирами Гарри гонялся по инерции, на автомате применяя заклинания и стреляя точно в цель. Возвращался в особняк, через камин - в Хогвартс и в кровать. У него не оставалось сил даже пообщаться с сестрой и Уолтером.       Сейчас на большой перемене Гарри искал уединенное тихое место во дворе, подальше от посторонних глаз, чтобы в одиночестве еще раз закрепить новые заклинания. Но и в тени кустов у самой дальней стены ему не было покоя.       - Гермиона, ты с ума сошла! А если мы попадемся Филчу?       Гарри узнал голос Рона. За плотно переплетенными еще голыми ветками кустарника не было видно дорожки, на которой стоял Рон.       - Неужели тебе не интересно, что и зачем прячут в школе? - отвечала Гермиона.       Гарри покачал головой, подобрал учебники и тихо пошел прочь. Он с легкой завистью вздохнул: у одноклассников еще есть время строить планы, предположения и искать приключения на свою голову. Ему же остается только составлять и изучать новые схемы. Гарри очень надеялся, что Рон и Гермиона не собираются на запретный третий этаж, где обитает Пушок.       Профессор Флитвик велел Гарри устроить недельный перерыв от их внеплановых занятий, чтобы он смог уложить в голове то, что выучил и подтянуть другие предметы. Мальчик пожал плечами. При всей нагрузке он умудрялся успевать все. Гарри был рад свободному времени. Надо сходить в гости к Хагриду; посмотреть, как Невилл летает на метле; поиграть в шахматы с Симусом и Роном. К тому же вечерняя лекция по истории магии к огромному огорчению учеников отменилась. Вампир уже второе занятие красноречиво рассказывал о самом сильном вампире всех времен и народов, которого победил Абрахам Хеллсинг. Если у профессора Бинса больной темой считалась «восстание гоблинов», то у Алукарда их было две: «Жизнь и бытие Графа Дракулы», и «Вампиры и все, что с ними связано». Видимо, Алукарда срочно вызвала Интегра. Прежде он исправно вел все занятия.       Так и не дождавшись Симуса и Рона с урока по Травологии, Гарри отправился навестить лесничего. Он не торопясь шагал от замка к одинокому домику у Запретного леса. Мантию пришлось снять и закинуть на плечо – солнце щедро делилось теплом после зимы. Гарри радостно смотрел по сторонам, вдыхая свежий по-весеннему теплый воздух. Деревья и кусты едва начали зеленеть набухшими почками, над первой, пробившейся из черной земли травой, порхали бабочки. Слышалось птичье щебетание. За последние недели он уже и забыл, когда бывал на улице днем. Так что прогулка доставляла истинную радость.       Из-за дома Гарри на встречу с радостным лаем выскочил Клык. Мальчик позволил себе задержаться и поиграть с огромным черным псом Хагрида неизвестной породы.       - Гарри, привет! – Хагрид увидел в окно ученика и вышел на крыльцо, - Хорошо, что пришел. Заходи, давай.       Клык первым проскочил в хижину, Гарри последовал за ним. Как оказалось, Хагрид был не один. За большим столом сидели Дамблдор и профессор Снейп.       - Здравствуй, Гарри, - кивнул директор. Мальчик стушевался:       - Добрый день. Я лучше зайду попозже.       - Нет, ты как раз вовремя, - Дамблдор указал рукой на один из свободных стульев, - нам нужна твоя помощь.       Гарри удивился. Что взрослым волшебникам могло от него понадобиться?       Снейп, как и всегда, замер за стулом Дамблдора. Хагрид гремел у печки, ставя чайник. Директор переплел пальцы, внимательно глядя Гарри в глаза:       - Ты же видел, кто в лесу напал на единорога, верно?       - Не совсем, сэр, - со всеми своими занятиями с Флитвиком Гарри и про демона-то уже забыл, - я вылетел на поляну, наделал много шума, и увидел только, как оно метнулось в лес.       Снейп и Дамблдор как-то странно переглянулись. Директор продолжил:       - Нападения на единорогов в лесу продолжаются, кто-то отчаянно убивает несчастных созданий для того, чтобы испить их крови.       Гарри кивнул. Про кровь единорогов и ее свойства он уже слышал от Хагрида. Он не мог представить, каким чудовищем надо быть, чтобы убивать редких созданий, навлекая на себя проклятие.       - Сегодня вечером мы с Хагридом отправимся на поиски демона, - тихо говорил директор, - ты не мог бы взять свое оружие и пойти с нами?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.