***
Гарри бодро шагал к статуе горгульи. Пребывая в уверенности, что его вызывает Интегра. Предвкушая встречу мальчик постучался и вошел в кабинет директора. Дамблдор сидел за столом: — Здравствуй, Гарри, — старый волшебник приветливо кивнул, — проходи. Гриффиндорец поздоровался и скрывая возбуждение сел на стул. — Гарри, с сегодняшнего дня, в частном порядке ты начинаешь сдавать экзамены. Улыбка на лице мальчика застыла. Показалось, что он ослышался. Дамблдор быстро понял: Гарри не в курсе распоряжения Интегры: — Мы решили, что тебе лучше сдавать экзамены отдельно от остальных, — директор старался улыбаться как можно непринужденнее. Но Гарри был слишком огорошен заявлением старого волшебника. Дамблдору пришлось ответить согласием на предложение леди Хеллсинг, хоть и выпускать Гарри из школы раньше времени не очень уж и хотелось. Но директор был не в том положении, чтобы диктовать свои условия. Тем более синяк на груди до сих пор полностью так и не зажил. Вспомнив про синяк он поморщился. Статья в «Ежедневном пророке» не удивила Дамблдора. За ним давно закрепилось звание чудака, так что «подмоченная репутация» вряд ли кого-то удивила. — Это все? — глухо спросил Гарри. — Да, — кивнул Дамблдор, — ты сможешь идти. За разъяснениями обратись к профессору МакГонагалл. Удачи на экзаменах. Гарри стоял около горгульи и невидящим взглядом смотрел под ноги. Экзамены? На месяц раньше? Без письма, объяснений и личной встречи? Зачем?***
Андерсон сидел на скамейке, довольно подставив лицо солнцу. Дети, как и всегда, возились неподалеку на лужайке. Он любил такие спокойные, солнечные дни и очень ценил их. Сзади о лавку что-то глухо стукнуло. Священник обернулся, недоуменно поднял бровь. На краю скамейки сидела маленькая нахохлившаяся сова. Птица изучающе глядела на человека. Она больше походила на воробья-переростка, чем на сову. Потом взмахнула крыльями, взлетела на спинку скамейки и села прямо напротив лица. Паладин усмехнулся: — Письмо-то отдашь? Сова очень внимательно посмотрела на мужчину и зажмурилась. Андерсон погладил птицу и забрал письмо. Но как только вскрыл конверт сова тут же перебралась ему на плечо. Письмо было от Интегры Хеллсинг. Католик напрягся и покосился на птицу. Видимо подозрительной птичка была в хозяйку. Просьба Интегры была странной: забрать Гарри на месяц в Италию. Но паладин обрадовался, целый месяц с крестником — отлично!***
Гарри написал гневное письмо Интегре с требованием объяснить, что происходит. К чему такая спешка в досрочной сдаче экзаменов? Охотник сразу понял: без сестренки здесь не обошлось. Гарри не спал всю ночь, ожидая ответа. Что же происходит в особняке? Сначала Алукард его едва ли не вышвыривает из поместья, не пуская повидать сестру. А теперь Дамблдор заявляет, что необходимо сдать все экзамены досрочно. При этом из дома мальчик не получает ни единой весточки. Хедвиг вернулась в Хогвартс с утра без письма. Интегра не ответила. Тогда Гарри полный решимости выяснить, в чем дело отправился в класс по истории магии. Но вампира там не оказалось. Понятно, что личное чудовище Хеллсинга появляется в Хогварте только для «работы профессора», но сейчас все выглядело так, будто носферату избегал ученика. Гарри злорадно ухмыльнулся. Алукарду придется объявиться хотя бы для того, чтобы принять у него экзамен. МакГонагалл тоже была не в восторге от идеи досрочных экзаменов, но возражать распоряжению директора не посмела. Она велела Поттеру самому подойти к каждому профессору и договориться о времени. Гарри так злился на сестру, что нагло предложил принять экзамен по транфигурации прямо сейчас. Декан Гриффинора удивилась, но не отказала. Поставила перед мальчиком на стол аквариум с пауком и велела превратить мохнатое восьминогое в любой предмет посуды. Гарри, кипящий от гнева, с одного взмаха руки превратил паука в черную блестящую тарелку. Прямо в аквариуме. МакГонагалл изумленно наклонилась над столом. Запустила руку в прозрачные стенки, достала тарелку. Повертела в руках. — Отлично, мистер Поттер, — довольно сказала профессор, — Десять очков Гриффиндору. Гарри даже не осознал своего успеха: — Я могу идти, профессор? — Да, — декан Гриффиндора вручила мальчику ведомость для оценок с первой заполненной строкой. Гарри назло всем решил сдать экзамены как можно скорее. Досрочно так досрочно. Пусть подавятся. Оценка не важна, главное — чтоб на второй курс перевели. Сразу после разговора с МакГонагалл он отправился в класс заклинаний. Флитвик не задал Гарри ни одного вопроса, чиркнул пером в ведомости и отпустил. Воодушевленный мальчик поспешил на летное поле к мадам Трюк. Профессор по полетам на метлах удивленно посмотрела на ведомость и все-таки попыталась уговорить Гарри сесть на метлу. Но упрямый ученик позиций не сдавал и учителю ничего не осталось, как со вздохом расписаться в ведомости. Гарри специально не смотрел на оценки. Пробормотал благодарность и поспешил к теплицам с магическими растениями. Профессор Стебль как раз рассаживала по деревянным ящикам доверху наполненных землей какие-то луковицы. Гарри в двух словах объяснил ситуацию. Профессор Стебль задала Гарри два вопроса и — о, чудо! — он знал ответ. Про особенности Мимбулус Мимблетонии Гарри запомнил благодаря Невиллу. По мнению Долгопупса растение было прекрасным и удивительным. А про среду обитания лирного корня он помнил еще из дневников Хеллсингов. Профессор Стебль осталась довольна ответами, а после того, как Гарри помог ей рассадить по ящикам странные луковицы ярко-желтого цвета, расписалась в ведомости. Когда Гарри вышел из теплиц, то с удивлением обнаружил темнеющее вечернее небо в россыпи первых звезд. Решив, что на сегодня достаточно, охотник вспомнил, что давно не был у Хагрида отправился к дому лесничего. Клык приветливо разлаялся, встретив Гарри еще на подходе к хижине. Стучаться не пришлось, Хагрид вышел из-за дома с лейкой в руке. — Привет, Гарри. — Привет, Хагрид, — мальчик был очень рад видеть лесничего. Великан поставил лейку у крыльца и махнул рукой, приглашая в дом. — Как дела, Гарри? Давно не заходил что-то. Великан налил чай в огромную кружку, видимо, в свою — поднимать ее приходилось обеими руками. Клык пробрался под столом к мальчику и положил огромную морду на колено. Штанина в момент промокла от слюней. — Прости, Хагрид. Работы много. Лесничий хмыкнул и подмигнул мальчику: — Уже не собираешься сбегать в Запретный лес? Гарри рассмеялся. Интегра оказалась права, он привык к школе, к учебе. И все оказалось не так уж и страшно, как представлялось в начале. — Нет, — отсмеявшись, ответил Гарри, — делать там нечего. Великан нахмурился и важно поддакнул: — Вот именно. Слышал, ты экзамены сдаешь. Чего так рано-то? Гарри рассеяно пожал плечами. Печенье на столе выглядело аппетитно и он задумался: рискнуть зубами и желудком или не стоит? — Да, — Хагрид так резко встал, что стул громко скрипнул по доскам пола и едва не упал, — у меня для тебя подарок. Великан отошел к грубо сколоченному комоду, под любопытным взглядом порылся в ящике и перед мальчиком на стол лег альбом в кожаном переплете. — Что это? — удивился Гарри. — А ты открой, — посоветовал Хагрид. Гарри взял в руки пухлый альбом и открыл. На первой странице с небольшой фотографии ему махали родители и он сам. Мальчик тут же вспомнил то странное зеркало в одном из заброшенных классов. С фотографии на него смотрели родители, он запомнил их лица в зеркале. Выходит, Еиналеж не обманул… Гарри завороженно листал фотографии и внутри у него медленно заполнялась какая-то пустота. — Дамблдор рассказал мне про зеркало, — Хагрид гордо смотрел на Гарри. — И я подумал, у тебя ведь совсем нет фотографий родителей. Мне их прислали друзья Лили и Джеймса. Большего сокровища Гарри в своих руках еще не держал. — Спасибо, — севшим голосом выдавил он, — это просто чудесно… правда. В фотоальбоме родители были запечатлены с разными незнакомыми людьми. Он ведь ничего толком и не знает о своих родителях. Какими людьми они были, что любили, с кем общались, чем интересовались. У Гарри возникла мысль. — Хагрид, ты даже не представляешь, что это значит для меня. Великан гордо приосанился, борода распушилась. — А ты не мог бы дать мне адреса тех, с кем общались мои родители? Вопрос застал Хагрида врасплох. Великан нахмурился, не считая это хорошей идеей. — Э… Гарри, тут такое дело… Я не уверен, что это правильно. Гарри сник. Достать адреса не было такой уж проблемой. Уолтер бы точно что-нибудь придумал. Но если есть возможность узнать все напрямую и быстро, зачем усложнять? — Все равно, спасибо огромное, Хагрид, — Гарри спрыгнул с высокого табурета, — это, наверное, лучший подарок, который я получал. Хагрид хмуро наблюдал, как мальчик завязывает развязавшийся шнурок, бережно берет в руку альбом. Великан боролся с собой, но в конце концов, шумно выдохнул и тихо сказал: — Я могу дать адрес только одного человека. Гарри недоуменно обернулся. — Потому что ему я полностью доверяю. И Дамблдор доверяет. Хагрид поманил Гарри к себе, забрал альбом, пролистал несколько страниц и ткнул пальцем в фотографию. На ней смеющиеся Лили и Джеймс сидели за столом вместе с молодым мужчиной с совершенно обычной внешностью. Гарри жадно склонился над альбомом: — Кто это? — Римус Люпин, — отозвался Хагрид, — отличный малый. Школьный друг Джеймса. Но, — голос его посуровел, а брови нахмурились, — только одно условие. — Какое? — Гарри был заранее на все согласен. То, где не справится он, поможет Хеллсинг. — Встречаться с ним ты должен только не в полнолуние. Гарри недоуменно посмотрел на Хагрида. — Не задавай вопросов, - прогремел лесничий. На полках задрожала посуда. - если действительно хочешь получить адрес. Впервые Гарри видел великана таким серьезным и суровым. Желание спорить тут же улетучилось. — Хорошо, — кивнул охотник. Странное требование, но вполне реализуемое, — я понял. Только не в полнолуние. Хагрид коряво нацарапал адрес на клочке пергамента и вложил за одну из фотографий. Гарри никак не мог уснуть. Он раз за разом просматривал фотоальбом и благодарил Хагрида и Всевышнего за такой чудесный подарок. Мальчик дал себе слово, что как только окажется в Лондоне, сразу же отправится по указному адресу к другу своего отца. С этими мыслями Гарри не заметил, как уснул. Наутро он сразу же отправился в подвалы к профессору Снейпу. Сегодня надо сдать астрологию, зельеварение и историю магии. Вечером в основном расписании стояла история магии, так что Алукард от него не отвертится. Профессор Снейп долго изучающе смотрел на Гарри и ведомость, а потом указал рукой на один из котлов и велел за час приготовить кровоостанавливающую настойку. Гарри пожал плечами и пошел к шкафчику за ингридиентами. С заданием охотник справился раньше срока, но Снейп все равно снизил оценку за случайно разлитую вытяжку из дикой крапивы. Гарри поблагодарил, забрал ведомость и отправился на астрологию. Тут ему не повезло. Он едва не провалил астрологию, но профессор тяжело вздохнула и все-таки расписалась в ведомости. Оставалась история магии. Гарри, чтобы не слоняться без дела, пошел к Флитвику и они до вечера просидели над книгами. Охотник опаздывал на урок. Перед дверями его поймал за плечо Алукард. Гарри струхнул, что ему влетит за опоздание, но нет. — После урока в запретном коридоре на третьем этаже, — едва слышно прошипел вампир. И прежде, чем мальчик успел открыть рот, Алукард исчез.***
— Тонкс, задержитесь. Обернулись почти все ученики. Девушка отделилась от толпы и опасливо подошла к преподавательскому столу. Хотя все были в восторге от обаятельного профессора, оставаться с ним один на один все равно не по себе. — Да, сэр, — промямлила Тонкс. Опасливо подняла глаза к потолку, где метались летучие мыши. Среди школьников ходили небылицы о профессоре по истории магии. Якобы он повелевает летучими мышами, и они разорвут на части всех, кто не сдаст предмет. Сказки, конечно. Но все же… Профессор помолчал, дожидаясь пока класс опустеет. Девушка занервничала еще больше. — Вы хотели продолжить изучение ритуальной магии вместе с Поттером? Нимфадора удивленно замерла, неуверенно кивнула. Какое дело до этого профессору Алукарду? Она отметила, как он смотрит на нее: пристально, внимательно и задумчиво. Будто что-то решает для себя. — Вы уверены? — на бледном лице появляется ехидная усмешка. — Изучение данного раздела накладывает определенную ответственность и ограничения. Тонкс разозлилась. Хватит того, что дома в нее никто не верит и не считается с ее желаниями! Она станет аврором! Кто бы что ни говорил! Нимфадора с вызовом посмотрела в темные глаза профессора и внутри все словно сковало льдом. Мыши в пронзительным визгом захлопали кожистыми крыльями. На мгновение в классе резко потемнело. Но девушка стиснула зубы и взгляд не отвела: — Я согласна. Профессор подался вперед, прищурился: — Уверена? Тонкс с вызовом упрямо наклонила голову. — Что ж, — Алукард не отрывая взгляда от ученицы, откинулся на спинку стула и сложил руки на груди, — поглядим, что из вас может получится… Он встал со стула и направился к выходу из класса: — Пошли. Нимфадора ничего не понимала, но поспешила за профессором. Алукард привел ее к кабинету Дамблдора, прошептал пароль горгулии. Тонкс внутри обмирала от неизвестности — в кабинете директора ей бывать не доводилось. Дамблдора на месте не оказалось и Нимфадора изумленно наблюдала, как профессор истории магии по-хозяйски обходит большой стол, останавливается у камина. Девушка восторженно застыла перед огненно-рыжей птицей. Феникс дремал на насесте, спрятав голову под крыло. — Передумала? — не оборачиваясь спросил Алукард. Нимфадора поспешно подошла, чувствуя себя вором. Без разрешения хозяйничать в директорском кабинете… Она не так воспитана. Но отступать от своего не собиралась. Ее и так обсмеяли в семье за решение стать мракоборцем. В неуклюжую, порывистую волшебницу никто не верил. Родители тешили надежду, что единственная дочь займет достойный пост и удачно выйдет замуж. Но девушка не собиралась потакать родительским желаниям. И вот сейчас она стоит за спиной загадочного профессора, который за год ни разу не появился в Большом зале и со смешанным чувством азарта и ужаса ждет, что будет дальше. Профессор молча указывает рукой на глиняный горшочек на камине. Тонкс понятливо зачерпывает горсть Летучего пороха и вопросительно смотрит на Алукарда. — Особняк Хеллсинг, — коротко отвечает он. Тонкс неуверенно перевела взгляд на серый порошок в ладони. Хеллсинг… Неужели потомки того самого Хеллсинга? — А… — она подняла голову, но кабинет был пуст. Профессор исчез. Нимфадора неуверенно переступила с ноги на ногу у камина. Оставшись одна в директорском кабинете с Летучим порохом в руке она по-настоящему испугалась. Захотелось разжать руку, и бросится прочь в спальню Пуффендуя. Как-то это все странно. Отправляться из школы неизвестно куда с помощью Летучего пороха очень рискованно. На что ее толкает профессор?! Перед поступлением в аврорат биографии волшебников тщательно изучаются. Серьезные нарушения и проступки могут стать аргументом не в пользу кандидата. Но ведь церковную обрядовую магию мало кто изучает, а она должна доказать всем, что готова ради своей цели на все! Тонкс тряхнула головой отгоняя сомнения. А если это действительно ее шанс? Лучше потом жалеть всю жизнь об ошибке, чем вовсе не попробовать. Нимфадора шагнула в камин. Зажмурилась и бросив под ноги порошок громко выкрикнула адрес. Алукард одобрительно хмыкнул из дальнего угла и исчез. Когда ноги уперлись в пол, а зеленое пламя опало, девушка увидела темную комнату с длинным столом посредине. Вылезая из камина она наступила на подол собственной мантии и едва не рухнула на пол. Двое солдат сдавлено хихикнули. Но под строгим взглядом Уолтера быстро смолкли. Девушка моментально выхватила палочку. — Добро пожаловать в особняк Хеллсинг, мисс Тонкс. Нимфадора огляделась. Двое мужчин в магловской военной форме по бокам от камина. Около открытой двери стоял вышколенный дворецкий. — Здравствуйте, — пробормотала Нимфадора, палочку опускать она не спешила, — Неужели тот самый Хеллсинг? — Да, тот самый, — кивнул дворецкий, он словно не обратил внимания на волшебную палочку. — я Уолтер, дворецкий семьи Хеллсинг. Пройдемте. Несмотря на свои сомнения, Тонкс послушно пошла за провожатым с нескрываемым любопытством оглядываясь по сторонам. — Здесь живет Гарри Поттер? — растеряно протянула Тонкс. Щедро освещенные помещения сменялись мрачными темными коридорами. — Да, — просто ответил Уолтер, неспешно ведя гостью по коридорам поместья. Нимфадора поколебалась и спрятала палочку: — Гарри не говорил… Уолтер идя впереди, довольно улыбнулся. Мальчик давно говорил, что успешно партизанит целый учебный год. В одном из писем Гарри рассказал об удивительной девушке, которая сильно помогла ему в изучении обрядовой магии. И просил разрешения посещать ей библиотеку Хеллсинга. Интегра с одобрения Уолтера позволила. Тонкс же посетила другая мысль: — А в школе меня не потеряют? А то профессор Алукард совсем ничего не объяснил… Ангел Смерти едва сдержался от ехидного смешка. В коллекции прозвищ Графа прибавилось еще одно, но вслух ответил: — Альбус Дамблдор в курсе, я думаю, проблем не возникнет. Они свернули в какой-то особо темный коридор. У Нимфадоры возникло странное ощущение, что ее ведут в какую-то ловушку. В Хогвартсе тоже были темные галереи, но поместье казалось живым. Девушка не могла отделаться от ощущения, что за ней пристально следят. Уолтер толкнул одну из дверей, и они оказались в библиотеке. Девушка от удивления открыл рот. Стеллажей с книгами было едва ли не больше, чем в Хогвартсе. Дворецкий указал на стол недалеко от дверей. — Эти два стеллажа — то что вам нужно, — кивок в сторону ближайшей стены, — Эти книги подбирал Гарри, — не без гордости сказал дворецкий, — Но вы должны понимать, мисс. Все, что вы здесь прочтете должно остаться в тайне, как и само посещение особняка. Нимфадора как-то сразу прониклась данным замечанием и кивнула. — А… — Лучше не задавать лишних вопросов, мисс, — оборвал ее Уолтер. Тонкс неуверенно подошла к стеллажам, провела пальцем по корешкам. Книги стояли рядком, в разноцветных переплетах. — Скоро вам принесут чай. Да, — Уолтер замер на пороге, — применять знания на практике лучше в подвале. Там есть специально оборудование помещение. — Спасибо, — восхищенно выдохнула Тонкс, открыла первую попавшуюся книгу. Действительно, редчайшие издания. — И самое главное… Нимфадора подняла глаза от страниц. — Это старое поместье, — Уолтер уже был готов закрыть за собой дверь, но краем глаза заметил мелькнувшую в коридоре тень, — здесь иногда происходят странные вещи. Тонкс рассмеялась: — Я — волшебница. Я привыкла к странностям. Дворецкий вежливо улыбнулся, пожал плечами и, наконец, скрылся за дверью. Нимфадора с улыбкой перелистывала страницы. Что может напугать ее после школьных приведений?***
Гарри чудом никем не замеченный стоял под заветной дверью на третьем этаже. Стоял уже почти час, а Алукард так и не появлялся. В одиночку зайти и поприветствовать трехголового пса охотник не решился. Наконец, дверь скрипнула и приглашающе открылась. Гарри проскользнул внутрь. В темном коридоре свернувшись корявым огромным клубком дремал Пушок. Одна голова приподнялась, втянула носом, заворчала, но улеглась на место. — Давай ведомость. Алукард сидел на подоконнике и глядел в высокое узкое окно. Гарри молча протянул листок. Вампир даже не взял его в руки, а лишь взглянул на ведомость и также равнодушно отвернулся. Мальчик спрятал бумагу во внутренний карман мантии. — Вы ничего мне не скажете? — не выдержал Гарри. Сколько можно отмалчиваться! Алукард делал вид, что всецело поглощен видом за окном. Охотник вздохнул. Покосился на огромного пса. — Он ведь больше не нужен Дамблдору? — Нет, — отозвался Граф, — и Пушок переезжает в Хеллсинг. У Гарри отвисла челюсть. Интегра там точно заболела. При чем — на голову. — Интегра точно в курсе? — подозрительно спросил мальчик. — Разумеется, — самодовольно отозвался вампир, с нежностью поглядывая на трехголовое чудовище. Гарри оценил масштабы бедствия в поместье. Как бы прислугу опять менять не пришлось… — Уолтер вас убьет, — изрек Гарри, представляя, как Пушок заливает тягучими слюнями любимый ковер дворецкого в гостиной.***
Гарри старательно упаковывал чемодан. Хедвиг, не желая ехать в клетке, выпорхнула в окно. Гарри пожертвовал обедом, чтобы в одиночестве спокойно и аккуратно сложить все свои вещи без лишних любопытных глаз. Однокурсники еще не вернулись с обеда и Гарри решил воспользоваться моментом и спокойно собраться. До официальных каникул оставалось еще три недели. Наконец, все вещи улеглись как нужно. Гарри облегченно выдохнул и рассеяно сел на кровать. Облокотившись на чемодан, тоскливо поглядел в окно. От Интегры он получил только одно письмо — с одобрением для Тонкс. Больше никаких разъяснений мальчик от сестры так и не дождался. Алукард притворялся глухонемым, когда Гарри спрашивал про дела в особняке. Понятно же, что против приказа хозяйки вампир не пойдет. Гарри сначала безумно злился на Интегру, потом злость сменилась тревогой, но Алукард сорвал четыре попытки незаметно проникнуть в особняк и охотник сдался. Злость и тревога сменились досадой и обидой. Гарри думал, что они друзья. А нет — Интегра решила «включить» старшую сестренку. В спальню вошел Симус. Увидел, что Гарри сидит с собранным чемоданом и нахмурился: — Куда собрался-то? Гарри погладил чемодан: — Домой еду. Симус опешил: — А экзамены? — Уже сдал, — глухо отозвался Гарри. Финниган спрятал руки в карманы брюк, внимательно посмотрел на друга. Махнул, рукой, выругался и отошел к своей кровати. Зло дернул ящик тумбочки и принялся в нем рыться. — Слушай, Симус, — Гарри понимал, если так будет продолжаться он лишится единственного друга, — приезжай ко мне летом в гости. Финниган удивленно обернулся. Таинственный Поттер зовет его в гости? — Это плохая шутка, — нахмурился он. — Я серьезно, — улыбнулся Поттер, — приезжай. Симус все еще недоверчиво смотрел на друга: — А сестра не будет против? Гарри как-то странно улыбнулся: — Нет. Не будет. «За ней должок», — зло добавил про себя. Радостный Симус даже вышел проводить Гарри на крыльцо замка, помог донести клетку для Хедвиг. Тот холодок, что держался между мальчишками, наконец-то исчез. Они снова весело шутили и смеялись, как раньше. На крыльце Гарри уже ждал Хагрид: — Готов, Гарри? Мальчик в ответ кивнул, повернулся к Симусу и протянул ему руку: — Жду летом. Симус с радостью ответил на рукопожатие: — Я обязательно приеду. Хагрид проводил Гарри на станцию недалеко от Хогсмита. Посадил мальчика в поезд. Помог занести чемодан в купе. — Что ж, до встречи Гарри, — великан похлопал Поттера по плечу. — Пока, Хагрид, — улыбнулся он в ответ. Гарри сел около окна и со странным чувством ликования и легкой грусти наблюдал, как за окном удаляется платформа станции, машущий на прощанье Хагрид, аккуратные яркие крыши Хогсмида, огромный замок, озеро… Гарри не заметил, как задремал, прислонившись к стеклу. Хогвартс стал для него чем-то важным, и он хотел бы вернуться сюда. Если все сложится.