ID работы: 6654162

Сложный подросток

Гет
PG-13
Заморожен
334
автор
InnuendoT бета
Размер:
227 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 242 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава №3 - Переменные.

Настройки текста
      Вдох-выдох. Я дышу глубоко и размеренно — хочу набрать больше воздуха. Сначала ты не понимаешь, что всё это взаправду. Может быть, мир подменили? Но позже приходит мысль, которая заставляет содрогнуться. Дрожь проходит по всему телу, а глаза широко распахиваются. Свобода.       Мне хватило получаса, чтобы выбраться из центра. Пришлось оглушить нескольких человек. На улице шёл ливень, а на мне всё ещё была надета белая одежда подопытного. Теперь я дрожала не только от возбуждения, но и от холода.       Бежать — промелькнуло у меня в голове. Но вот куда бежать? В какую сторону? Если центр находится к северо-западу от Лондона, то нужно двигаться на юго-восток. Мне попалась на глаза вывеска: «Бедфордшир-Каунти, Тоддингтон.». С девизом «ничего непонятно, но стоит запомнить!» я пошла на поиски муравейников и замшелых деревьев. Мне очень не повезло с дождём — определять стороны света по звёздам надёжнее, но стоять на месте — значит признать поражение. В запасе часа два-три — не больше. После, скорее всего, они проверят окрестности, возможно, ближайшие города и деревушки. Дальше не пойдут. Это, опять же, займёт у них два-три часа, может четыре. Следующий их шаг — сообщить о побеге выше. Значит, Майкрофт узнает о моём побеге самое позднее — в восемь часов. У меня есть время.       В Лондоне я собиралась найти Российское посольство. Там мне обязательно обеспечат защиту. Насчёт возвращения домой — не знаю, но вот в Калининград меня точно вернут, и никакой Майкрофт не сможет этому помешать. Главное сейчас — не позволить поймать себя.       Мне не везло — нужные деревья не попадались, а муравейников и вовсе не было. Сначала я нашла замшелый дуб, но он весь был в лишайниках, и с какой стороны их больше — определить не представлялось возможным. Позже было ещё несколько деревьев, вообще не покрытых мхом. Я уже начала отчаиваться, когда нашла три прекрасных ивы, которые, казалось, так и хотели подсказать, где находится север, юг, запад и восток. Доверившись этим сведениям, я направилась на юго-восток.       Ливень закончился очень резко, и мне открылся вид на Млечный путь. Сверившись с полярной звездой я поняла, что отклонилась на восток и уже хотела откорректировать направление, как вдруг заметила вдалеке поезд. Судя по всему, нам было по пути. Я рванула к железной дороге. На этот поезд я, конечно, не успею, но на следующий — обязательно. Ждать пришлось около получаса, в моём положении — это непозволительно долго. Всё же я считала, что отыграю это время и, уже с парой царапин и одеждой, промокшей до нитки, я запрыгнула в последний вагон, ухватившись за поручень. С виду это казалось проще. Я сильно ударилась коленом о железный корпус, но боль быстро прошла — нерв не был задет.       Ветер усиливался, заставляя меня дрожать с каждым порывом. Мне срочно нужно было найти новую одежду. Не хватало ещё приехать в посольство с воспалением лёгких.       Минут через двадцать на горизонте показался город. Судя по дорожным знакам — Лутон. Увидев первые дома, я спрыгнула с поезда, при этом испачкавшись в пыли и получив ещё пару синяков. Белая форма приняла желтоватый оттенок, а мои длинные платиновые волосы спутались и стали неприятно липнуть к лицу. Жаль, что я не умею плести себе косички.       На окраине города стояли маленькие одноэтажные дома, огороженные деревянным забором. Я внимательно рассматривала каждый участок и наконец нашла то, ради чего я спрыгнула с поезда так рано — на заднем дворе одного из зданий сушилась одежда. Дождь ещё не успел здесь пройти, так что я, недолго думая, перелезла через забор. А подумать стоило. Пройдя несколько шагов я услышала шорох справа. Резко обернувшись, я увидела спящего лабрадора, привязанного цепью к хлипкой балке. Сказать, что я испугалась — не сказать ничего. Сердце упало. Я задержала дыхание и остановилась, как вкопанная, на одном месте, пытаясь придумать план действий. От любого неверного движения собака могла проснуться и кинуться прямо на меня. Вряд-ли балка как-то предотвратит это, так что меня загрызут даже раньше, чем хозяева дома поймут, что происходит. Да уж, Майкрофт будет плакать на моей могиле. От счастья, конечно. Проблемы решаются сами по себе! Кто тут не обрадуется?       Более-менее собравшись с мыслями и силами, я аккуратно шагнула в сторону одежды. Собака не шевельнулась. Я сделала ещё несколько смелых шагов и уже думала, что всё обошлось, когда лабрадор вдруг перевернулся с одного бока на другой. На секунду мне показалось, что собака проснулась, и сделала излишне резкий шаг. Вот теперь лабрадор просыпался по-настоящему. Я сорвалась с места к одежде и схватила с вешалок всё, что успела. Собака зарычала за моей спиной. Я перескочила через забор, краем уха услышав, как сломалась балка. Вот сейчас я действительно похожа на сумасшедшую. Представьте, девушка в грязной одежде больного бежит с кучей нарядов в руках от огромной собаки. Жаль, что у лабрадоров нет чувства юмора, иначе бы мой преследователь уже умер от смеха.       Я свернула в ближайший переулок. Тупик. Паника уже не просто медленно подкрадывалась, а бежала ко мне с распростёртыми объятьями. А если подумать, то не с объятьями, а с острыми зубами. Лабрадор свернул в переулок. Страх подтолкнул меня к решительным действиям, и я запрыгнула на мусорный бак, а после ухватилась за пожарную лестницу. Оставалось только подтянуться, когда я почувствовала острую боль в правой ноге. Собака схватила меня. Моя рука только сильнее сжалась, не давая упасть. Я сдавленно зашипела и попыталась ударить лабрадора свободной ногой. Безрезультатно. Потом я попробовала подтянуться и скинуть её, но у меня снова ничего не получилось. В порыве отчаяния, смешанного с яростью, я сильно ударила собаку в район шеи, и она вдруг заскулила, разжав челюсти. Недолго думая, я подтянулась на одной руке и полезла по лестнице на крышу. Да уж, война с собакой за одежду. Звучит как сюжет рекламы.       Первый раз переодевалась на крыше. Экзотика, конечно, но прохладно. Мне повезло, что я взяла не только мужскую одежду. Правда джинсы, которые я уже собралась эксплуатировать, оказались на размер больше и сваливались с меня. Даже пояс не спасал положение. Пришлось искать альтернативу. Никаких шорт в этой куче хлама тоже не нашлось, но я заприметила одно летнее платье бежевого цвета с юбкой-колокольчик по колено. Не очень удобно для человека в бегах, но всё же лучше чем джинсы, готовые свалиться с тебя в любую секунду. Судя по размеру, хозяйка готовилась его кому-то отдать, ведь сама в него уже не влезает. А вот мне оно подошло.       Я оставила на крыше всю одежду и побежала к ближайшей станции. Платье оказалось удобнее, чем я думала. Хоть что-то хорошее. По указателям я дошла до станции Лигрейв. На часах было 01:53. За время ожидания поезда я изучила возможные пути по карте, которая висела в зале. Сначала я судорожно вспоминала уроки географии, а конкретно — международных отношений. Нам совершенно точно рассказывали, где в Лондоне находится Российское посольство. «Рядом должен быть Alexandra palace. Так, вот он. Там ещё есть кольцевая… Хм. Посольство определённо должно быть здесь, но оно почему-то не отмечено,» — ткнула я пальцем в предполагаемое место. Может в этой Вселенной не принято отмечать посольства на таких картах? Или же посольство находится в другом месте? Я ещё раз внимательно осмотрела всю карту, но ничего не нашла. Скорее всего, его просто не отмечают. Я переключилась на станции. План был таков: я доезжаю до Милл-Хилл-Бродвей, пешком иду до станции Финчли, высаживаюсь на Фортис-Грин и уже оттуда иду до посольства. Я определённо должна узнать это здание: нам показывали его фотографии. На часах было 02:10, когда пришёл поезд. Я запрыгнула в последний вагон. Насколько я знаю, здесь редко проверяют билеты.       Наконец-то я могла передохнуть от бешенного темпа бегства. Только сейчас я обратила внимание на тянущую боль в ноге. Совсем забыла про неё. Нужно будет обязательно промыть рану.       За окном поезда сменялись пейзажи. Я невольно вспомнила о доме. Как же хочется вернуться. Не смей плакать, Алиса! Соберись. Я сжала руки в кулаки. Скоро ты будешь дома. Скоро.        — Станция Милл-Хилл-Бродвей, — сказал женский голос.       Я вышла из вагона. На часах было 03:30. Билет у меня действительно не спросили. Удача пока на моей стороне.       Следуя указателям, я дошла до станции Финчли. Идти пришлось долго, к тому же я дёргалась от любого шороха. Казалось, что люди Майкрофта повсюду. Может, за мной уже следят? Я аккуратно обвела взглядом улицу — ни намёка на слежку. У меня уже началась паранойя!       На часах 04:46. По расписанию поезд должен был приехать в 04:50. Я села на лавочку и ждала. Я была напряжена как струна, постоянно оборачивалась, словно преступница. Хотя, я и есть преступница. Поезд задерживался, заставляя меня нервничать всё сильнее. Когда я увидела вдалеке спасительные огни прожекторов, не сдержала облегчённого вздоха.       Светало. Появлялись первые люди, всё ещё сонные и, похоже, проклинающие мир за то, что им приходиться так рано вставать. Я тоже прекрасно вливалась в атмосферу, ведь качка в поезде убаюкивала меня и, когда объявили станцию Фортис-Грин, я уже клевала носом. Спать хотелось очень сильно, нога от долгой ходьбы разболелась, и я уже просто мечтала добраться до посольства.       Несколько раз я вдоль и поперёк прошла нужную улицу — посольства нигде не было, в том числе и нужных мне указателей. Повторная проверка по карте не дала никаких результатов. Я точно помнила, что в этом месте должно стоять трёхэтажное здание цвета слоновой кости с резными колоннами, но его здесь не было — и это твёрдый факт.       Я увидела неподалёку солидного мужчину в строгом костюме и подошла к нему:        — Извините за беспокойство, сэр. Я хотела спросить: вы не знаете, где тут Российское посольство?       Если в начале у мужчины был спокойный взгляд, то теперь он стал резким и холодным.        — Девушка, вы что, с Луны свалились? — спросил он возмущённым тоном.        — В смысле? — я откровенно не понимала что происходит.        — Англия прервала дипломатические отношения с русскими ещё двенадцать лет назад, а посольство снесли в тот же год.       У меня сердце упало. На затылке зашевелились волосы.        — С-спасибо, — еле выговорила я и отошла в сторону.       В этой Вселенной дипломатические отношения расторгнуты. Это означает две вещи. Первая — мне никому нельзя говорить, что я — русская. И вторая — мне никто не поможет.       Мне стоило больших усилий успокоиться и начать анализировать. Мне нужно было срочно поспать, хотя бы часа два. Можно найти какой-нибудь сад или парк поблизости и заснуть под одним из деревьев. Ближайший парк — Alexandra. Следуя указателям, я пошла навстречу заслуженному сну. Ноги еле передвигались, а рана болела всё сильнее. Её нужно хотя бы забинтовать. Желудок тоже напомнил о себе — я хотела есть. Всё навалилось одновременно. Почему я не придумала запасной план?!       Я потратила полчаса, чтобы добраться до парка. Было примерно шесть часов утра. Может быть я и восхитилась бы красотами природы, но мне было совсем не до этого. Выбрав небольшой клён на краю парка, я поудобней легла и заснула. Я могу позволить себе пару часиков сна — Майкрофт всё равно только сейчас узнает, что я сбежала.

***

      Сны были беспокойными, и я проснулась даже раньше срока. На часах было 07:49. В кармане ни гроша. Мне срочно нужно было раздобыть денег, при этом обходя основные улицы.       Примерно к одиннадцати часам у меня уже было семь фунтов. Всего лишь нужно возвращать на место тележки из супер-маркетов. Следующей целью была Оксфорд стрит. Именно на ней находится много маленьких магазинчиков и лавок, где можно купить сдобу по низкой цене. Возможно там же я найду что-нибудь похожее на спирт, чтобы промыть рану.       Практически все продавцы были из южных стран, что меня слегка удивило. Я нашла подходящий магазинчик и стала внимательно рассматривать разные пироги. Мне определённо нужно было что-то с мясом, иначе я скоро упаду в голодный обморок. Продавщица оказалась милой, терпеливой женщиной, приехавшей, судя по всему, из Индии.        — Так что ты выбрала? — спросила она.       Я взглянула на неё. Видимо, выглядела я настолько жалко, что она невольно сочувствовала мне, хоть и не понимала, что произошло.        — Один с мясом, пожалуйста, — ответила я и протянула продавщице один фунт.       Женщина заметила, что я хромаю, и посмотрела на ногу.        — Ах, что с твоей ногой?! — воскликнула она, так и не взяв деньги.        — Да так, ничего, — ответила я туманно и уже собиралась скрыться в толпе, когда женщина взяла меня за руку и повела вглубь магазина.        — Рану срочно нужно промыть, — сказала продавщица решительно и усадила меня на один из стульев. — Жди, я быстро! — кинула она через плечо и ушла в соседнюю комнату.       Я была удивлена такому повороту событий. Не хотелось, конечно, всё пускать на самотёк, но лишаться возможности подлечиться было бы просто глупо. Минут через пять женщина пришла обратно с йодом, спиртом и бинтами. Рана была глубокой и, когда спирт попал на кожу, я не удержалась и пустила пару слезинок.        — Как тебя зовут? — спросила женщина, видимо, пытаясь меня поддержать.        — Дженнифер, — ответила я, назвав ненастоящее имя.        — Меня зовут Авани.        — Очень приятно.        — Где это ты так? — вновь спросила она.       Я ещё не понимала стоит ли ей говорить правду, поэтому старалась отвечать без подробностей. В этом случае она может подумать, что у меня шок и пожалеть ещё больше.        — Да это просто… собака набросилась, — ответила я.        — Бедная девочка! Что же с тобой случилось? Где твои родители?        — У меня… их нет, — я практически не соврала.       Воспоминания нахлынули рекой, и я расплакалась. Авани как раз перевязала рану бинтом. В порыве нежности она обняла меня. И почему я этого не заметила сразу? Её дети остались на родине, а сама она вынуждена быть здесь. Её отец подарил ей кулон. Да, это определённо отец, а не муж. «Вера спасёт» — символично, но видимо это очень важно для Авани.        — Мы попали в аварию этим утром. Я испугалась… там… там было столько, — я снова заплакала.       Напомните-ка: почему я не актриса? А, точно! Я же хотела стать детективом.        — Тише, тише. Почему ты не сообщила в полицию об этом? — спросила она закономерный вопрос.        — Я не хочу в детский дом. Не хочу чтобы однажды незнакомые люди пришли и забрали меня в свою «семью», — второй раз за последнее время пользуюсь этой темой. Никакой фантазии, Алиса!       Авани задумалась, а после сказала:        — Для начала тебе нужно поесть.       Женщина снова скрылась. Эта Авани просто золотая жила доброты и понимания! Я как будто нахожусь дома. Мама, наверное, сейчас с ума сходит, а папа добивается ответов у полиции. Никита… Интересно, что же чувствует мой брат? Радуется, конечно. Надоеда-младшая-сестра пропала! А что с Анной? Плачет, я уверенна. Как же я скучаю по ним.       Запах еды вывел меня из размышлений. Голод заставил направиться за Авани.        — Ты что?! Тебе нельзя вставать с такой раной, — воскликнула женщина, как только увидела меня в дверном проёме.        — Да со мной всё хорошо… не стоило… — мямлила я.        — Будет хорошо, когда ты поешь и умоешься, — Авани поставила передо мной тарелку с рисом.        — А как же магазин?        — Мне всё равно полагается обеденный перерыв, — ответила женщина и села рядом.       Завязалась непринуждённая беседа. Я оказалась права: Авани действительно из Индии. У неё остались там три сына и дочь. Она также рассказала, что хочет вскоре поехать на неделю к родным.        — Дженнифер, я могу тебе помочь…       Я внимательно посмотрела на неё.        — Но чем, Авани?        — Я могу взять тебя с собой. В Индию.       Я судорожно анализировала: «Не могу же я ставить под удар такого хорошего человека. Нет, мне нельзя у неё оставаться. Но ведь это прекрасный шанс покинуть Англию. Нас могут отследить… Что делать?!»        — Я, конечно, понимаю, что тебе, скорее всего, нужно всё обдумать. Но… просто хочу сказать, что у меня есть друзья, которые кого угодно смогут незаметно вывезти из страны.        — Когда вы собираетесь поехать? — спросила я.        — Примерно через две-три недели. Ты торопишься?       Мне, определённо, не хочется её подставлять. К тому же меня могли отследить. Нужно уходить, причём так, чтобы всем казалось, что я сюда больше не вернусь.        — Авани, мне очень хочется поехать с вами, но я не могу долго находится на одном и том же месте. И сейчас мне тоже придётся уйти. Давайте сделаем так… Найдите надёжного и смышлёного мальчика лет шести из вашего окружения, — я обвела комнату взглядом и заметила фикус, стоящий в углу. — Когда будете знать точное число отъезда — поставьте рядом с прилавком этот фикус. В этот же день мальчик должен играть в Гайд-парке с маленьким корабликом. Я буду сидеть на одной из лавочек и читать газету, отстукивая какой-нибудь ритм по дереву. Мальчик должен сделать так, чтобы кораблик оказался под моей лавочкой. Я возьму игрушку и спрошу мальчика: «Сколько человек вмещается в твой корабль?». То число, которое он назовёт и будет нужным. В день отъезда я снова приду сюда, но до того я не появлюсь. Мне очень не хочется, чтобы с вами случилось что-то плохое.        — Дженнифер, но зачем всё так усложнять? Я уверена, что…       Я перебила её:        — Авани, прошу. Я не могу рассказать вам всё. Просто поверьте мне, — я сделала небольшую паузу. — Вы знаете, моя мать говорила: «Вера спасёт». Возможно, только вера и спасла меня сегодня. Поверьте мне, Авани, — спасите меня.       Мои слова произвели нужное впечатление. Она готова была слушать дальше.        — Если возникла какая-то незаурядная ситуация и нужно срочно связаться, действуем по тому же плану, но только мальчик говорит всё прямым текстом без метафор. Если кто-то придёт сюда — ни в коем случае не сдавайте меня. Хорошо?       Авани кивнула.        — А теперь вышвырните меня из магазина, как будто я что-то своровала.        — В смысле? — удивилась женщина.        — В прямом.       Через пару секунд я вылетела на улицу под нескончаемую ругань Авани. Вся улица удивлённо смотрела на меня. Если за мной следили, то наш трюк поможет не заподозрить эту прекрасную женщину.       На следующий день около двенадцати я незаметно проверила лавку Авани. Фикус уже стоял около прилавка. Неужели, так быстро? Или всё-таки её в чём-то заподозрили?       Найдя брошенную газету я направилась в Гайд-парк. В собственных глазах я была похожа на шпиона. Сев на лавочку, я принялась читать и ждать мальчика. В газете в основном была реклама магазинов, концертов, а также премьер пьес, ожидающихся в ближайшие два месяца. Например: «Ромео и Джульетта», «Фауст», «Гамлет», «Король Лир». Много Шекспира, вам не кажется?       Ко мне подошёл смуглый мальчик лет семи:        — Джен, есть новости.       Если он пришёл без корабля, значит что-то пошло не так. Я отложила газету и предложила сесть мальчику.        — Я слушаю.        — Вчера вечером, когда я пришёл с прогулки, меня позвала для разговора Авани. Я сын продавца, который работает рядом с ней. Авани рассказала мне весь план в подробностях, а после отправила домой. Наши магазины разделяет маленькая улочка. Из её дома и из моего есть двери, выходящие именно на эту дорогу. Каждый раз, когда я ухожу от Авани, я иду именно так. Помню, когда за мной закрылась дверь, и я оказался на улице, со стороны входа в магазин Авани постучали. Стук был громкий и настойчивый, именно поэтому я его и услышал. Я остановился и захотел узнать, что будет дальше. Как я понял позже, к ней зашли два человека и стали расспрашивать о тебе.       Я чуть вздрогнула. Это определённо люди Майкрофта.        — Один из них был более резок и немногословен. Другой, наоборот, вежлив и общителен. Сколько они не расспрашивали — Авани не сдала тебя. Сказала, что застукала за воровством сдобы и всё.        — Эти два человека как-нибудь обращались к друг другу? Может, по именам? — спросила я.       Мальчик задумался.        — Да. Одного зовут Джон. А второго… — он явно пытался вспомнить имя.       Я задержала дыхание, пристально смотря на мальчика. К концу этой маленькой паузы я изучила каждый миллиметр кожи на его лице.        — Вспомнил. Второго звали Шерлок, — ответил мальчик.       Вот чёрт. Ещё и младший Холмс. Хотя, логично… к кому обратится Майкрофт, чтобы быстро найти сбежавшую пациентку? Конечно же к своему брату.        — Ты видел их*? — снова спросила я.       В этой Вселенной детектив и его помощник могли выглядеть как угодно.        — Нет.        — Очень жаль, — сказала я. Повисла небольшая пауза. — Как тебя зовут?        — Минас.        — Очень приятно, — ответила я из вежливости. — Они ещё что-нибудь говорили?       Минас задумался.        — Да. Тот, кого зовут Джон, попросил стакан воды. Авани вышла на пару минут в соседнюю комнату, а эти двое стали осматривать всё. Джон сказал: «У неё глаза бегают. Тут что-то нечисто.». А второй, которого зовут Шерлок, ему ответил: «Они просто возят контрабанду и незаконно пересекают границы. Ничего интересного. Алиса, хоть и была здесь, никак не связанна с этой женщиной.»       Я сжала челюсти. Вот сейчас мальчик спросит про это имя.        — Кстати, а кто такая Алиса?       Примерно так и предсказывают будущее.        — Это одна моя знакомая, — ответила я и поспешила сменить тему. — Есть ещё что-нибудь для меня?        — Нет, это всё, — ответил мальчик.        — Удачи, — сказала я на прощание и поспешила скрыться.       Напряжение росло с каждой минутой. Холмс-младший сидел у меня на хвосте — нужно что-то делать. Как он выследил меня? Хотя, вопрос риторический, на него же дворовые мальчишки работают. По крайней мере так было в книге.       Весь день я пряталась по подворотням и улочкам. Как только на домах появились алые лучи заката я стала передвигаться, преимущественно, по крышам. Мне стоило это больших усилий — я боюсь высоты. Именно тогда, во время заката, я заметила двух подозрительных людей. Один из них был высокого роста с черными, как смоль, кудрями и бледной кожей. Другой был пониже, с светло-русыми волосами. Мне не понадобилось много времени, чтобы понять кто это. Признаться честно, по-другому я представляла этих напарников.       Они следовали за мной несколько часов, но не пытались схватить. Очень странно. Я петляла, залазила на крыши домов и гаражей. Ничего не помогало — эти двое отстали лишь пару раз, но всё равно продолжили слежку.       Если бы они хотели сдать меня Майкрофту, то уже сделали бы это. Почему они медлят? Им нужно что-то другое… Но что?       После трёх часов непрерывного «хвостика» я решила оторваться от них окончательно. Я резко ворвалась в ближайший магазин и выскочила с чёрного входа. В переулке я поднялась по пожарной лестнице на крышу, услышав краем уха, как хлопнула дверь. Не отстают. Увы, крыши быстро заканчиваются, поэтому мне пришлось спуститься с другой стороны здания по очередной лестнице.       Сердце бешено стучало. Погоня — неизменная спутница детективов. Как же без неё? Казалось, что все мои органы чувств обострились. Ещё чуть-чуть и я научилась бы видеть сквозь стены. Я хваталась за любой шанс ускользнуть — мне очень хотелось остаться на свободе. Впервые я не до конца верила собственным размышлениям, ведь у меня просто не укладывалось в голове, зачем я мистеру Холмсу, если не для старшего брата.       Улицы сменялись одна за другой. Погоня длилась уже довольно долго. Может быть из-за того, что я хорошо бегаю, а может Холмс просто поддавался мне. Скорее всего второе. Хотя, я не уверена.       Нога давала о себе знать. Пробежав таким образом пару километров, я почувствовала резкую боль и даже остановилась на пару секунд. Шерлок нагонял меня. Уотсон же вообще не поспевал за нами.       Из-за раны мне пришлось зайти в одно из производственных зданий. Смены закончились, так что в здании была лишь пара охранников. Бежать быстрее Холмса теперь не получится, а вот лазить по разным механизмам…       Я успела залезть на одну из балок, когда дверь распахнулась и в помещение вошёл Шерлок. Я занимала очень выгодную позицию — Холмс не мог увидеть меня, а я его видела прекрасно. Вот и переведу дыхание. Через пару секунд сюда же забежал запыхавшийся Уотсон.        — Шерлок, ты с ума сошёл?! — возмутился Джон. Голос у него был охрипший. — Согласен, вопрос риторический. Это же было понятно с самого первого дня!       Пока Джон надрывался, я немного изменила позицию, поднявшись ещё выше.        — Тихо, Джон! — прикрикнул детектив на своего помощника. — Она где-то здесь.       Повисла тишина. Она давила на мои нервы примерно так же, как толща воды давит на рыб в Марианской впадине. Но тут… Уотсон чихнул. Холмс повернулся на звук и уже хотел убить несмышлёного военврача, как вдруг увидел на втором ярусе меня. Я первый раз посмотрела в эти ледяные глаза.        — Ты же знаешь, что не сможешь убежать, — сказал он.        — Попытка — не пытка! — крикнула я в ответ и побежала к следующему ярусу.       Напарники тоже сорвались с места. Я стремилась к крыше. Теперь это был единственный мой выход.       На улице было уже темно, когда я поднялась на последний этаж. Рядом с фабрикой стояло ещё одно здание. Возможно, тоже производственное. Связка из трёх проводов соединяла их под углом примерно в сорок пять градусов. Провода были качественными и прочными, так что у меня быстро сформировался план в стиле «я такое в кино видела». Быстро найдя какую-то металлическую трубу я схватилась за неё двумя руками, готовясь к прыжку. Вот тут мне стало по-настоящему страшно, ведь подо мной было не менее двенадцати метров. Душа ушла в пятки, и если бы за мной резко не открылась дверь, я бы и не прыгнула. Но подгоняемая другим страхом, я всё же решилась.        — Была не была! — крикнула я по-русски и оторвалась от здания.       Скорость развилась удивительно высокая, так что в самый последний момент мне пришлось спрыгнуть с проводов и приземлиться на крышу. Посадка оказалась не самой мягкой, но оно того стоило. Холмс и Уотсон так и остались в соседнем здании, а я поспешила скрыться на фабрике.       Оставшийся вечер меня не покидала завораживающая всё моё сознание мысль: я смогла убежать от Шерлока Холмса. Но вот надолго ли?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.