ID работы: 6654162

Сложный подросток

Гет
PG-13
Заморожен
334
автор
InnuendoT бета
Размер:
227 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 242 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава №7 - Дела давно минувших дней.

Настройки текста
       — Алиса, я знаю, кто убийца! — разбудил меня Холмс в шесть часов утра.        — Шерлок, а преступники тоже в шесть встают? — пробубнила я сквозь сон, но детектив уже скрылся.       До меня не сразу дошли слова Холмса, но когда я поняла их смысл, — сразу выскочила из квартиры. Это было одно из самых быстрых пробуждений в моей жизни. Я вбежала в гостиную, где на кресле сидел Уотсон, а по комнате расхаживал неугомонный детектив. Длинные волосы, как всегда, спутались, поэтому первой моей фразой было:        — Джон, заплети мне, пожалуйста, косичку.       И вот сидя с двумя косами я впилась глазами в Холмса, ожидая объяснений. Наконец, Шерлок сел в кресло и, посмотрев на меня, начал рассказ о вчерашних похождениях, в которых я, к сожалению, не участвовала:        — На самом деле, Алиса, в комнате Карла было ещё кое-что необычное, кроме исправного софита. И этим «что-то» оказались порванные перчатки.       Я мгновенно продолжила мысль:        — Когда убийца вырывал предмет из спины убитого, он дёргал за очень прочную нить. Она обязательно оставила бы след на коже, а в данном случае — на перчатках.        — Именно, — подтвердил Холмс. — Я не мог забрать перчатки в тот момент, когда ты отвлекала мистера Болдуина, это было бы слишком заметно. К тому же, если Карл действительно причастен к убийству, то он поспешил бы избавиться от них. После того, как ты ушла мы проследили за ним. И вот тогда-то мы и смогли раздобыть первую улику, — детектив положил передо мной характерно исполосованные перчатки.       Всё равно этого не достаточно.        — Также, Джон осмотрел вчера труп Майка, — добавил Шерлок.        — Да, — подтвердил Уотсон. — В тело была введена игла с ядом, а нить действительно была хирургической. С помощью неё преступник выдернул иголку обратно.        — Изначально игла была воткнута в одежду убитого. Но когда Майк упал в финальной сцене, игла проникла достаточно глубоко, чтобы яд подействовал.       Гениальное убийство.        — И последнее… — Холмс сделал паузу. — Монолог идёт примерно полторы минуты, а между кулисами и комнаткой Карла есть короткий служебный ход. Добежать туда-обратно, сломать механизм, а потом вернуться как ни в чём не бывало и продолжить работу — можно уложиться во время. Особенно, если знаешь, с какой стороны кулис сидит Летти, и когда в буфет уходит Питер.        — Так ты думаешь… — начала я, но была перебита Шерлоком:        — Да. Но я ещё не до конца уверен.       Я задумалась. Всё это — косвенные улики. К тому же, мы до сих пор не знаем мотива.        — Ты предлагаешь ловить на живца? — спросила я.        — Да.        — Летти?        — Сегодня, во время панихиды. Она пройдёт в театре. Будут все актёры. Убийца, даже если это не Карл, не должен заметить нас.        — Да о чём вы вообще?! — воскликнул Уотсон, не до конца понимающий ситуацию. — И при чём здесь Летти? Она что, сообщница?        — Шерлок предлагает ловить убийцу на живца, так как улик не хватает для задержания. Летти — актриса, так что сможет прекрасно сыграть свою роль. Сегодня на поминках она поднимет тост, тонко намекнув в нём, что знает, кто убийца. После мисс Картер скажет, что хочет уединиться со своим кумиром и останется одна в комнате. Убийца в панике: ему срочно нужно убить Летти, которая суёт нос туда, куда не нужно. Так что тот, кто войдёт в комнату и будет преступником. Мы будем наготове — мисс Картер не причинят вреда, — окончив объяснения, я перевела взгляд на Шерлока.       Холмс откинулся в кресле.        — Летти не согласится так рисковать, — сказал он. — Произнести тост — да, но вот сидеть около гроба, зная, что к тебе вот-вот подкрадётся убийца — нет.        — Но по остальным параметрам она слишком идеально подходит! — возразила я.       Нужно что-то придумать… Летти ведь наденет какую-нибудь вуаль — её можно легко подменить, когда она зайдёт в комнату. Купить одинаковую одежду, найти смелую блондинку и сделать одинаковые причёски — проще простого. Стоп. Блондинку?        — Шерлок… — начала я.       Пускай я позвала по имени только Холмса, — повернулись оба друга.        — Я могу подменить Летти в последний момент.       У детектива заиграли искорки в глазах, а вот Уотсон, кажется, словил микро-инсульт.        — Алиса, ты с ума сошла?! — воскликнула «мамочка». — Я не позволю! Шерлок, даже не смей так загадочно ухмыляться! Если ты задействуешь Алису в своих делах, я лишу тебя родительских прав!        — Права принадлежат мистеру и миссис Уайт. Они — официальные родители Алисы, так что меня ничего не лишишь, — Холмс снова посмотрел на меня, но на этот раз ещё более серьёзно. — Подумай ещё раз, Алиса. Ты уверена в своём решении?       Мне не нужно было думать, так что я практически сразу ответила твёрдым «да».       Теперь Шерлок перевёл взгляд на Уотсона.        — Джон, мы будем рядом с Алисой. Как только мы убедимся в опасности — преступник будет схвачен, и Алиса не пострадает.        — А вдруг у него будет пистолет?! — продолжал волноваться военврач. — Пуля всё ещё быстрее человека!        — У него не будет пистолета — слишком громко. К тому же, где он его возьмёт, если тост будет объявлен прямо во время поминок?        — Нужно срочно звонить Летти, — сказала я. — Нам ещё нужно успеть одинаково одеться. Во сколько начинается панихида?        — В четыре часа дня, — ответил Уотсон. — Алиса, может всё-таки передумаешь? — с надеждой в голосе спросил Джон.       Я выразительно посмотрела на друга, и он смирился с моим решением. Шерлок взял в руки телефон и набрал сообщение Лейстрейду, в котором кратко объяснил, что полиция оказалась неправа насчёт актёра, и сегодня может поучаствовать в поимке настоящего убийцы. Под словом «кратко» я подразумеваю — назначить место, время и кинуть пару оскорблений в сторону служителей закона. Видимо, у них всегда такое общение с Лейстрейдом.       Мы встретились с Летти в одиннадцать часов в одном из торговых центров. Нам нужна была идентичная траурная одежда. Потратив на магазины полтора часа мы всё же нашли подходящие костюмы, в которых нас было трудно различить. Следующей целью стала парикмахерская. Оттуда мы вышли с двумя пучками и чёрной вуалью. Убийца должен быть экстрасенсом, чтобы что-то заподозрить. Время неумолимо бежало к четырём, и вот в полчетвёртого в Королевский театр вошла мисс Картер, а со служебного входа вошла её точная копия в сопровождении Шерлока Холмса, Джона Уотсона и Грегори Лейстрейда.       Гости собрались в основном зале. Среди них были актёры, режиссёры, продюсеры и ещё много известных личностей. Основной зал я, правда, видела мельком, так как мы сидели в небольшой комнате, где в гробу лежал усопший. Так себе соседство, если честно. Но зато отсюда мы прекрасно слышали, что происходило в основном зале, а вот что происходило у нас, снаружи услышать было трудно. Неповторимая акустика театра играла на руку.       Мне казалось, что прошла вечность, когда я наконец услышала голос Летти:        — Господа! Майк был светом моей жизни. Пронзительным и незабываемым, словно свет софитов, который губит тебя своей красотой. Рядом с такими людьми тени всегда особо заметны. Обычно, они хотят спрятаться, затеряться среди таких же теней, как и они сами. Но в минуты триумфов светлых людей, они видны. Да, они видны! Тени не хотят, чтобы их заметили, поэтому они уничтожают свет. И я надеюсь, что никакая тень не заставит нас забыть тот свет, который нёс Майк. За мистера Эллингтона, и за его свет!       Ну и загнула… У меня даже дыхание перехватило. Зал поддержал мисс Картер.        — А сейчас мне бы хотелось немного побыть наедине со своим кумиром… — продолжила она и, видимо, направилась к нам.       К комнатке шёл небольшой коридор, который не был виден из основного зала. Стук каблуков Летти гулко отдавался по тетру. Дверь открылась и мисс Картер быстро спряталась рядом с Лейстрейдом, а я села на стул.       Никогда не сомневалась в способностях Шерлока и Джона, но сейчас меня охватил неописуемый страх. Я смотрела на Майка, но не видела его. Сердце застучало чаще. Тишина напрягала и бесила. Вот сейчас я не отказалась бы от музыки. Мозг гонял по всему организму лишь одну мысль: «Сейчас сюда войдёт убийца.» Теперь я тоже была неуверенна в реакции друзей. Секунды тянулись долго, словно были часами, а минуты и вовсе казались сутками. Я старалась дышать спокойно. Возможно, я давно уже была не здесь, в самом центре Лондона, а где-то далеко, в родных переулках Калининграда. Что же сталось с моими родителями? Наверное, считают, что я пропала без вести. Когда-нибудь я вернусь домой. Когда-нибудь.       Дверь не скрипнула, как это бывает в фильмах. Не заиграл спрятанный где-то между стен оркестр. Интуиция не подсказала своей хозяйке об опасности. Лишь лёгкий ветерок, просочившийся в щёлку двери и стелившийся по полу, выдал нежданного гостя. Я не успела даже испугаться, когда почувствовала тонкую, но прочную нить на своей шее, которая стремительно разделяла меня с жизнью. В глазах потемнело и я могла лишь слышать, как Шерлок, Джон и Грег выскочили из своих укрытий. Судя по звукам, преступника скрутили, хотя мне сложно было что-либо услышать в первые несколько секунд освобождения. Пока я пыталась откашляться, на мою раздражённую шею легла чья-то рука. Зрение всё ещё не прояснялось, но я знала, что это был Уотсон. Осматривает, видимо, след от верёвки.        — Вы имеете право хранить молчание! — кричал Лейстрейд. — Всё, что вы скажете может быть использовано против вас!       Джон встал и пошёл помогать Шерлоку и Грегу, а ко мне понемногу возвращалось зрение. Теперь я заметила, что с шеи стекает небольшая струйка крови. Убийца настолько сильно зажал верёвку, что верхний слой кожи повредился. Артерия не задета, но ещё бы немного и…       Я обернулась на шум и увидела Карла в наручниках, которого держал Лейстрейд. Рядом стояли Шерлок и Джон. Я поднялась на ноги, чуть пошатнувшись. Мистер Болдуин поднял на меня острые глаза. Они не были наполнены злостью или отчаянием, скорее простой сосредоточенностью.        — Простите за шею, мисс… — протянул он с хрипотцой в голосе.       Я не знала, что ответить. Иногда молчание — тоже ответ. Грег повел Карла на выход. Гости удивлённо смотрели на нас: дамы перешёптывались, мужчины же просто прожигали взглядом преступника. Мы шли молча, Уотсон иногда поглядывал на мою многострадальную шею, Шерлок бегал взглядом по присутствующим, Грег же был полностью поглощён своей миссией конвоира мистера Болдуина. Я смотрела вперёд, всё ещё не понимая, что происходит. Факты лежали передо мной, но я не могла ими оперировать. Былая рациональность превратилась в непонятное смирение с ситуацией. Наверное, я просто устала.       Солнце било в глаза. Зелёные листья шелестели, повинуясь каждому порыву ветра. Может быть, я тоже листок? Вот только мой ветер ещё не определился с направлением. Гулкие шаги отдавались эхом в моей голове. Карла усадили в полицейскую машину. За руль сел Грег.        — Вы как, сейчас в Скотланд-Ярд? — спросил он, выглядывая из окна.       Холмс повернулся на полицейского:        — Мы подъедем к допросу, — Шерлок протянул руку, ловя такси.        — Но вы же не знаете, когда он начнётся.        — Ошибаетесь. Знаю, — возразил детектив, садясь в подъехавшую машину.       Я села рядом Холмсом, а после к нам подсел и Уотсон. Шерлок назвал наш адрес, и мы тронулись в путь. Признаться честно, не люблю сидеть посередине, но что поделаешь?        — По-моему ты сказал, что Алиса не пострадает! — воскликнул Джон, который, видимо, всю дорогу терпел, чтобы не взорваться.        — Она жива и даже не ранена смертельно, — спокойно ответил Холмс.        — Да, Джон, — поддержала я детектива. — Я действительно практически невредима.        — Алиса, это дело принципа. Шерлок подверг тебя опасности! Да ты посмотри: ему вообще безразлично то, что ты могла пострадать.        — Джон, пожалуйста, — я взглянула на Уотсона. — Я осознанно пошла на эти действия. Я ни на секунду не жалею о совершённом и сегодня также буду присутствовать на допросе.       Джон грустно посмотрел на меня:        — Алиса, девушки в твоём возрасте должны ходить на свидания, радоваться жизни, а не бегать за преступниками.        — Единственный человек, которому я что-то должна — это я сама. А мне не нужна ещё одна скучная жизнь школьницы Алисы Орловой. Мне хочется приключений. Приключений Шерлока Холмса, доктора Уотсона и Алисы Уайт.       Бейкер-стрит встречала нас людьми, снующими туда-сюда. В гостиной мы увидели миссис Хадсон. На мои раны она ахнула и стала задавать много вопросов. Я же отмахивалась фразой: «боевое крещение».       Холмс ушёл в свою комнату, кинув напоследок, что допрос состоится сегодня в семь. Уотсон же подсел ближе и внимательно посмотрел на мою шею.        — Ты же уже осматривал меня, — сказала я.        — Когда? — спросил Джон.        — При задержании Карла, — ответила я, наклонившись ближе к собеседнику, будто это поможет понять, что происходит.        — Хм. Ты что-то путаешь. Я накинулся на мистера Болдуина вместе с Грегом, — возразил Уотсон, щедро обмазывая меня йодом.       «Шерлок,» — промелькнуло в голове. Вот тебе и «безразлично». Теперь я поняла. В те секунды слепоты ко мне подошёл не Джон. Похоже, я ещё совсем не знаю мистера Холмса…       К семи часам я, Шерлок и Уотсон прибыли в Скотланд-Ярд. Карл ничего не скрывал и вообще согласился на чистосердечное признание.        — Эта история началась четыре года назад, — низкий тембр мистера Болдуина завораживал. — Тогда я впервые встретил Кэт Бенсон. Прекрасная молодая перспективная актриса. Она очаровала меня с первого взгляда. Я же был простым рабочим. Господи, как я влюбился! А Кэт видела во мне лишь друга. Я был предан как пёс, готов был ждать хоть вечность. В один из вечеров она сказала, что влюблена. Тогда моё сердце запело и уже успело взлететь в голубую высь, когда она произнесла совсем не моё имя. Сердце с треском разбилось о землю, а глаза безразлично посмотрели на Майка Эллингтона. Да, тогда я увидел его впервые. Он тоже был перспективным актёром, как и Кэт, и тут я понял, что не хочу мешать ей обрести счастье. Я никогда не смог бы быть достойным её. Я сел на корабль и ушёл в однолетнее плаванье. Год пролетел быстро, и, вернувшись в Лондон, я надеялся застать Кэт беременной, а может быть уже играющейся с детьми. Какого было моё удивление, когда я нашёл любовь всей моей жизни не в светлом доме, а в съёмной квартире, да и ещё беспрестанно пьющей. Кэт не смогла рассказать ничего связно, лишь повторяла, что её жизнь разрушена. Я был в отчаянии. Неужели, Майк погиб? Лучше бы это было так. Как я позже узнал из газет, афиш и телевидения, мистер Эллингтон успел стать за год «восходящей звездой театра», да ещё и женится на другой. В моей голове родился план: втереться Майку в доверие и всё выяснить. Я устроился в театр работником по свету. Эллингтон не знал, как я выгляжу, а вот я запомнил его лицо на всю жизнь. Я проработал с ним год и вот однажды, когда Майк был изрядно пьян, он рассказал мне всё. Помню слово в слово, будто было вчера: «Ты знаешь… была у меня одна. Кейт вроде. А нет, Кэт. Второсортная актёришка. Думала, что я типа её безгранично люблю. Хах. Так вот однажды звонят нам, значит, на телефон. Ну и я трубку поднимаю. А мне оттуда голос такой женский: «Можно мне мисс…» Короче, её приглашают на прослушивание в Королевский театр. То есть сюда как раз. ЕЁ, ПОНИМАЕШЬ ЕЁ! Не меня, а её! И что ты думаешь? Я Кэт ничего не стал говорить, захочет — сама выкарабкается. Прихожу на прослушивание и говорю, мол, Кэт приходить сама не захотела. А они уши развесили и поверили! Ты представляешь? А потом ещё и меня попросили прийти.» Тогда я собрал всё своё самообладание в кулак, чтобы не врезать ему этим самым кулаком по лицемерной морде. Я готов был убить его прямо там, на месте, но понял, что Майк не достоин такой лёгкой смерти. Я хотел, чтобы весь Лондон увидел то, как он упадёт. Чтобы зритель запомнил Майка Эллингтона бьющимся в конвульсиях. Я ждал, готовился. Кэт к этому времени уже лежала в больнице, оправляясь после потери одной из почек. Именно там я и взял хирургическую нить, а также быстродействующий яд. О премьере «Гамлета» я узнал одним из первых, причём из уст Майка. Он считал, что эта роль поднимет его так высоко, что уже никто не сможет сомневаться в его таланте. Я смотрел на него, а про себя понимал, что чем выше поднялся, тем больнее падать. Боже, как мне хотелось, чтобы он раскроил себе череп при падении. И у меня всё получилось. Сразу после всех допросов я отправился к Кэт. Она была очень слаба прошлым вечером, но всё же услышала, что я отомстил за неё. А сегодня… я присутствовал на поминках и с ужасом понял, что Летти видела меня и узнала. Поддавшись порыву, я пошёл на убийство снова, пускай в этот раз мне и не удалось этого сделать. Знаете, если ты раз убьёшь, то станешь совсем другим человеком. Хотя вряд-ли человеком… Я не хотел вредить ни мисс Картер, ни мисс Уайт. Моей целью был лишь Майк Эллингтон. Я не раскаиваюсь и никогда не раскаюсь. Мистер Эллингтон лежит в могиле заслуженно, и я горжусь тем, что приложил к этому столько усилий.       Я тяжело выдохнула. Простая внешность, простые движения и походка, но совсем не простое прошлое, настоящее и будущее. Карл Болдуин сядет за решётку из-за того, что отправил на тот свет негодяя, который разрушил жизнь Кэт и, мне кажется, не её одной.       Сегодня вечером на Бейкер-стрит царило молчание. Даже миссис Хадсон не предлагала чаю. Каждый думал о своём. Уотсон ушёл спать первым, а я ещё сидела в кресле напротив Шерлока.        — Как же противно быть детективом, когда убийца больше похож на человека, чем жертва, — прервала я тишину.        — Каждый детектив проходит через это, Алиса, — ответил задумчиво Холмс.       Шерлок встал с кресла и взял в руки скрипку.        — Мне помнится я обещал дать сегодня первый урок, — перевёл он тему.       Я тоже встала и потянулась к инструменту. Холмс аккуратно отдал скрипку, попутно ставя правильно мне руки. Я взялась за смычок и попробовала извлечь первый звук. Было похоже на застрявшую в трубе кошку, если честно. Я поморщилась и виновато взглянула на Шерлока.        — Скрипка — это не оружие. Это инструмент. Нежнее, — сказал он мне спокойно.       Железное терпение. Я попробовала ещё раз.        — Протяни ноту. Веди её смычком.       И ещё раз. Вроде бы становилось лучше, но я не была уверена. Да уж, музыка явно меня недолюбливает. Хотя… я ведь тоже её не люблю.       Мы занимались чуть больше часа, и к концу первого урока я могла тянуть некоторые ноты.        — Неплохо, для первого раза, — сказал Холмс и убрал инструмент.       День подходил к концу. Меня клонило в сон. Прежде чем уйти к себе, я обратилась к Холмсу:        — Шерлок…        — Да? — детектив взглянул на меня.        — Спасибо за приключения, — я скрылась в коридоре.       Мне показалось или он сказал «не за что»?       Перед сном я снова вспоминала родителей. Воспоминания проносились перед глазами, и я вдруг задалась вопросом: что такое «дом»? Дом — это то место, где о тебе заботятся, где с тобой считаются.       Тогда, может быть, я уже дома?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.