ID работы: 6654162

Сложный подросток

Гет
PG-13
Заморожен
334
автор
InnuendoT бета
Размер:
227 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 242 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава №10 - Небо и ветер.

Настройки текста
      Я сидела на знакомой кровати кукольного домика. Откуда я её знаю? Не помню… На столе в золотой чаше лежат красные яблоки, за окном ходят большие люди, а на моих руках всё те же дырочки, как у куклы. Только в этот раз здесь очень холодно. Я поёжилась, встала и открыла дверь в соседнюю комнату. Это была гостиная. Обилие роскоши поражало настолько, что я остановилась, чтобы рассмотреть всё, будто бы я снова забуду этот домик.       Я услышала нарастающий шум и обернулась на его источник. Это была ещё одна дверь. Через пару секунд она задрожала и с треском разломилась. Потоки холодной воды хлынули в гостиную, сметая всё на своём пути. Я тоже не смогла устоять на месте. Вода стремительно заполняла всё пространство, конечности сводило, я не могла плыть. Мне не хотелось дышать воздухом, хоть я и была под толщей воды. Меня прибило к окну. Сама не знаю зачем, но я постучала по стеклу.       Вдруг, в дом ворвался ветер, разбивая окно на мелкие стёклышки. Вода ушла, а мне отрылся вид на голубое небо.

***

      Я проснулась в холодном поту. Это был очередной кошмар. Кончики пальцев дрожали до сих пор. Я взглянула на часы: 4:18. Все мои попытки заснуть были безуспешны, поэтому на кухню мне пришлось плестись не в семь часов, как обычно, а в пять.       В гостиной, к своему удивлению, я увидела Шерлока, мирно спящего на одном из кресел. «Голова же болеть будет,» — подумала я и потянулась к лежащей рядом подушке. Я старалась ступать только по ковру, чтобы заглушить шаги. Сжав в руках многострадальную подушку и задержав дыхание, я аккуратно двинулась к Холмсу. Не хотелось бы будить так крепко спящего детектива. Вдруг, я поймала себя на мысли, что это очень мило видеть гения сыска в такой домашней атмосфере. «Будь на моём месте Мориарти, он обязательно бы воспользовался беззащитностью Шерлока,» — промелькнуло у меня в голове, и я, стараясь не засмеяться, стала не спеша приподнимать голову Холмса. И вот тут я поняла, что детектив не спит — в пять часов утра у человека начинается медленная фаза сна, следовательно, пульс должен быть редким, а у Шерлока всё наоборот. Значит, он просто задумался и, наверное, не хочет, чтобы его беспокоили. Чёрт! Ладно уж, начала всё-таки. Я аккуратно положила Холмсу подушку под голову и поспешила тихо ретироваться на кухню.       Чёрный чай и пара десятков систем уравнений — что может быть лучше для пробуждения? Через полчаса я уже сидела рядом с Шерлоком и решала задачки по алгебре. Мне не хотелось что-то говорить, потому что сама прекрасно знаю, как это раздражает, когда кто-то отвлекает тебя от важных мыслей. Я лишь поставила рядом с ним вторую чашку чая, тонко намекнув о том, что не считаю его спящим, а после углубилась в рациональный мир математики. Через пару минут Холмс, не открывая глаз, взял чашку правой рукой и отхлебнул пару глотков. Я чуть не прыснула со смеху, но всё же смогла сдержаться.        — Комната Джона, тумбочка справа, средний ящик, синий пузырёк. Трёх капель тебе как раз хватит, — вдруг сказал Шерлок.       О чём он? Какие капли? Так, спрашивать у Холмса об этом я точно не буду, лучше сама узнаю. К тому же Шерлок точно плохого не посоветует. Или посоветует?       Я встала с места и направилась в комнату Уотсона. Тот, естественно, крепко спал. В среднем ящике действительно лежал синий пузырёк. На нём была надпись: «Принимать после пережитого стресса. Отпускается без рецепта. От трёх до девяти лет — одна капля, от десяти до пятнадцати — две капли, от шестнадцати и старше — три капли. Разбавлять одну каплю в ста граммах воды.»       Стресс? Шерлок имел в виду мою встречу с Мориарти? Вчера, наверное, каждый, не обладая дедуктивным методом, мог бы понять, что я сильно испугалась. Наверное, капли всё-таки стоит принять. И почему такие сильные препараты отпускаются без рецепта?       Я взяла пузырёк и, вернувшись в гостиную, разбавила в своём чае три капли. Возвращать лекарство пришлось как ниндзя, только чтобы не разбудить Джона, но оно того стоило: после пары глотков у меня перестали дрожать руки, а мысли наконец упорядочились.        — Спасибо, — поблагодарила я детектива.        — У меня есть предложение, — вместо ответа сказал Холмс.       Шерлок впервые за это время открыл глаза и посмотрел на меня.        — Не хочешь пробежаться? — с вызовом спросил он, улыбнувшись одним краешком губ.       У меня в глазах загорелись азартные огоньки, и я улыбнулась в ответ. Как же хорошо, что, несмотря на мою недавнюю рану, он всё равно считает меня равным соперником!        — Шерлок, я всё это время тренировалась, у тебя нет ни малейшего шанса победить меня! — я театрально вздёрнула нос.        — Вот и проверим, — Холмс вскочил с кресла, попутно накидывая пальто.       Я тоже поспешила одеться — не хочется давать фору в самом начале игры.        — Десять секунд, — озвучил детектив паузу, которой ему достаточно, чтобы оторваться.        — Двадцать, — повысила я её.       Холмс странно посмотрел на меня.        — Будем считать, что я тебя пожалела, а то совсем быстро догоню! — с напускным высокомерием пояснила я свои слова.        — Ты подписала себе смертный приговор, — ответил Шерлок и сорвался с места.       Раз. Обожаю эту жизнь. Два. Никогда так не веселилась. Три. Да и родители со мной так не возились… Четыре. Как Холмс и Уотсон. Пять. И противного Никиты здесь нет. Шесть. Надеюсь, это продлится подольше. Семь. Потому что мне не хочется… Восемь. Возвращаться домой. Девять. Наверное, я уже дома. Десять. Но ты ведь обуза для них… Одиннадцать. У Шерлока много врагов. Двенадцать. Ему тяжело одновременно думать, и о них… Тринадцать. И о шестнадцатилетнем подростке. Четырнадцать. Холмс сам меня взял! Пятнадцать. Это был его выбор. Шестнадцать. И если бы я была бы обузой. Семнадцать. Он давно бы выгнал меня. Восемнадцать. Но нет, он, наоборот, учит меня всему. Девятнадцать. А значит, я сделаю всё, чтобы помогать ему. Двадцать.       Я побежала в ту сторону, где скрылся Холмс. Рядом проносились машины, велосипеды и прочий транспорт. Пару раз я еле избежала столкновения.       Шерлок бы обязательно воспользовался двойной форой. Причём он не просто бы убежал дальше обычного, а где-нибудь спрятался. «Конечно, Холмс слишком любит повыпендриваться! Вернее Холмсы. Это у них семейная черта,» — прокомментировала я собственные рассуждения. Итак, нужно внимательно осмотреть все лавки на Оксфорд-стрит.       Я рванула в сторону маленьких магазинчиков. Казалось, что кто-то дал мне крылья: такой свободы я ещё никогда не чувствовала. Эти логические игры с Шерлоком придавали моей жизни изюминку азарта и радости.       Холмс ассоциировался у меня с ветром. Он никогда не стоит на месте — не терпит штиля. Некоторые считают, что лучше бы его и не было — только и умеет, что вырывать зонты у добропорядочных прохожих, да флюгеры вертеть. Но они просто не понимают, что такой ветер дарит особую остроту восприятия и бескрайнее чувство свободы. И, наверное, большинство людей поймут всю прелесть ветра только когда он исчезнет и в Лондоне станет невыносимо душно.       Я пробегала прилавки, попутно внимательно рассматривая, кто за ними стоит. В какой-то момент я пробежала подозрительную старушку, закрывающуюся платком. Я резко затормозила и обернулась: старушка, магическим образом помолодев, да ещё и поменяв пол, рванула в противоположную сторону. Только чёрные кудри и видели. Я не собиралась сдаваться и побежала вслед за Шерлоком, мысленно проклиная его длинные ноги.        — Считай, я уже тебя догнала! — крикнула я Холмсу.        — Тебя подводит глазомер — я явно бегу быстрее! — ответил он и резко свернул в один из дворов.       Если я побегу за ним, то скоро совсем отстану. Значит нужно срезать. Придётся бежать через крышу. Опять! Ну, вот почему?!       Преодолев страх высоты, я всё же залезла на один из домов. Завидя вдалеке Шерлока, я быстро сообразила, как при нашей первой встречи, взять первую попавшуюся балку и проехаться прямо по проводам. Приземлится пришлось кувырком, чтобы хоть как-то сбавить скорость и при этом особо не пострадать. Зато я смогла резко сократить расстояние между мной и Холмсом. Но детектив и не думал сдаваться: Шерлок схватился за отъезжающий автобус.        — Так нечестно! — крикнула я, скорее с толикой азарта, чем досады.       Всё же за последний поручень я схватиться успела.        — На войне, как на войне! — ответил Холмс, отодвигаясь дальше, чтобы я не смогла дотронуться до него.       Люди в автобусе удивлённо смотрели на нас. Да, согласна, ситуация незаурядная: мужчина лет тридцати бегает от шестнадцатилетней девочки, при этом цепляясь за общественный транспорт. Скажу честно, передвигаться по автобусу снаружи, да ещё и при солидной скорости в тридцать миль в час, — очень сложно, но возможно.       Я аккуратно двигалась ближе к Шерлоку, стараясь при этом не смотреть вниз. Вдруг, Холмс резко спрыгнул. Мне пришлось последовать за ним. Детектив перебежал на другую сторону дороги, что сделала и я. Расстояние между нами снова увеличивалось, поэтому я решила воспользоваться его же средством: запрыгнуть на автобус. Я быстро нагоняла Холмса и, когда между нами осталось минимальное расстояние, спрыгнула с транспорта и, вместо того, чтобы просто дотронуться до детектива, упала прямо на него.        — Шерлок, прости! — воскликнула я, попутно вставая на ноги и протягивая ему руку. — Я нечаянно. Хотя, ты ведь уже понял, что это было незапланированное падение…       Я взглянула в ничего не выражающие глаза Холмса. Скажи хоть что-нибудь, пожалуйста! Он что, издевается?       Вдруг, Шерлок засмеялся, заразив смехом и меня. Да уж, ситуация была крайне нелепая.        — Раз, — начал считать он.       У меня не было времени обрадоваться, что Холмс не в обиде на меня, так что пришлось просто бежать вперёд.       Я петляла по дворам и закоулкам, пробегала сквозь магазины, залазила на крыши и даже один раз спустилась в метро — только что бы замести за собой следы. Но всё же в какой-то момент я заметила знакомую фигуру, бегущую за мной, так что пришлось менять тактику. Я ускорилась, чтобы выиграть пару секунд. Свернув в один из переулков я заметила чуть приоткрытый люк, ведущий в ремонтируемую ветку метро. Это была настоящая удача, так что я, не сомневаясь ни секунды, спустилась вниз.       В метро было темно и холодно. Видимо, рабочие ещё не пришли на место. Я побежала куда глаза глядят. Распущенные волосы очень мешали, и я невольно вспомнила о Джоне. Жаль, что утром он спал, иначе я непременно воспользовалась бы его помощью относительно причёски. Мои шаги гулко отдавались по пустой ветке. В этой тишине я отчётливо смогла услышать, как подвинулся люк, — Шерлок уже в метро. Я невольно ускорилась. Около рельс висела табличка с планом данного участка. Поворот направо вёл к основной функционирующей линии. Я свернула, заранее продумывая как можно забраться на платформу. Шаги Холмса приближались. Я почувствовала лёгкое дуновение ветерка со спины. Это могло значить только одно — едет поезд. Страх заставил меня бежать быстрее. В конце тоннеля уже была видна станция. У меня есть шанс успеть, а вот у Шерлока — нет. Я услышала стук колёс. «Боже мой, Холмса же сейчас задавит поезд!» — промелькнула у меня ужасная мысль. Рассчитывая вероятность этого исхода ситуации, я забыла о месте, времени и ещё о многих вещах. Свет станции приближался, как и свет огней поезда. В линиях метро всегда есть уголки, куда можно спрятаться. Значит, я могла пропустить какую-нибудь служебную дверь, а Шерлок, может быть уже забежал туда. Да, пожалуй, умереть в метро может кто угодно, но не Холмс. Как я вообще могла усомниться в нём?       За секунду до столкновения мне удалось запрыгнуть на платформу. Поезд пролетел мимо меня, теперь не внушая такой дикий страх мозгу.        — Девушка, вам помочь? — спросил молодой человек, стоящий рядом и протягивающий мне руку.       Сначала я по привычке хотела ответить вежливо, но потом поняла, что если сейчас начнётся дружеская беседа, то этот мужчина от меня не отстанет и тем самым выдаст моё присутствие. Не хотелось бы мне проигрывать Шерлоку из-за такой глупости. Я быстро осмотрела молодого человека с ног до головы: явно студент, скорее всего, юридический факультет, девушки нет, с утра проверяет почтовый ящик — привычка с детства, в руках письма адресованные ему, почтовый индекс «SB7 4YI». Что ж, у меня будет возможность извиниться за своё поведение:        — Сама справлюсь! — прикрикнула я, грубо откинув его руку.       Мужчина поморщился, а после уткнулся в свой телефон. Я же вскочила на ноги и быстро осмотрелась по сторонам. Неподалёку шла большая группа учеников старшей школы, видимо, на экскурсию. Меня привлекла идея затеряться среди них, но я практически сразу отбросила эту идею, так как это уже сто раз отработанное клише. К тому же, ученики выдадут меня своим поведением. «Своим поведением,» — повторила я про себя, и вдруг у меня родилась гениальная идея.       Быстрым шагом я преодолела расстояние до группы и секунды две понаблюдала за учениками. Выбрав жертву в качестве какого-то щуплого паренька, я резко вырвала из его рук рюкзак и высыпала оттуда всё содержимое. Парень был, мягко говоря, очень удивлён. Одноклассники засмеялись, а учительница вообще не понимала, как на это реагировать. Перед тем, как забежать в прибывший поезд, я кинула парню короткое:        — Прости.       Он же проводил меня непонимающим взглядом, а я, спрятавшись за некоторыми пассажирами, стала наблюдать за происходящим. Группа обступила парня так, что его не было видно. Тут, на платформу залезает Шерлок и, первое что делает, — подбегает к школьникам, так как думает, что я нахожусь среди них. Практически сразу он понимает, что я нахожусь в поезде, и поднимает глаза на меня. Я же злорадно улыбаюсь, видя, что он ни в коем случае не успеет на поезд. Мужской голос предупреждает о безопасности пассажиров, и мы трогаемся, оставляя Холмса на станции.       Сердце подпрыгнуло от радости и я, наконец, села отдохнуть. Быстро восстановив дыхание и уже успев расслабиться, я вдруг заметила краем глаза странное движение в соседнем вагоне. Мозг мгновенно заработал. Я обернулась и увидела Шерлока, открывающего дверь ко мне. Ноги сами понесли меня к голове поезда. Пассажиры удивлённо смотрели на этот странный марафон, пока я преодолевала вагон за вагоном. Холмс нагонял. Он явно передвигался быстрее. Казалось, сердце перестало биться, когда я достигла двери машиниста. Между мной и Шерлоком оставалась одна дверь, которую он вот-вот откроет.       Вдруг, поезд стал замедляться, а на горизонте замелькала слабая надежда. Двери вагона открылись, и я побежала к эскалатору. Похоже, это конец. Даже эта мимолётная удача не поможет мне сейчас. Думай, Алиса! Думай!       Вдруг я резко перепрыгнула с одного эскалатора на другой, тем самым снова увеличив расстояние между мной и Холмсом. Эти несколько секунд форы позволили мне выбежать на поверхность и скрыться в одном из дворов. Пару раз обернувшись, я поняла, что нигде не вижу Шерлока. Неужели, отстал? Нет, не может быть!       Я остановилась на углу одного из домов: передо мной неподалёку располагалась детская площадка, справа виднелась арка, из которой я только что прибежала, а слева ещё один проход… Вдруг оттуда вынырнул Холмс и дотронулся до моего плеча.        — Боже, Шерлок, ты меня напугал! — воскликнула я, не ожидав такого эффектного появления детектива.        — Никогда не расслабляйся во время погони. Твоя наивность может сыграть и обязательно сыграет против тебя.       Я задумалась на пару секунд, а после кивнула. Когда тебе даёт советы сам Шерлок Холмс, к ним стоит прислушаться.       Вдалеке Биг Бен пробил семь часов. Пора было возвращаться домой, иначе скоро проснётся Джон и не застанет нас дома.        — Спорим, я быстрее доберусь до дома? — сказала я.        — Спорим! — воскликнул Холмс и пожал мою руку.        — Если я выиграю, то ты… — я задумалась. — Неделю будешь ходить в розовой широкополой шляпке! А если кто-нибудь спросит почему, то ты ответишь, что так модно! — моему злорадству не было предела.       Шерлок улыбнулся:        — Если выиграю я, то ты будешь неделю учиться у меня химии, — ответил он.       Вот чёрт! Я ненавижу химию! Но не пасовать же мне перед Холмсом?        — Принимаю! — я разорвала рукопожатие и мы сорвались с места.       Сначала мы бежали практически вровень, а потом разделились. Я приближалась со стороны Оксфорд-стрит. Когда до заветной двери оставались жалкие десять метров, я вдруг увидела вдалеке Шерлока, который вот-вот доберётся до квартиры. Я попыталась ускориться, но даже это не помогло — Холмс выиграл, прибежав первым.        — Нееет! — воскликнула я, зайдя в гостиную, где на кресле уже успел расположиться детектив. — Я была так близка!       Я свалилась на соседний диван. В этот момент в комнату зашёл сонный Уотсон:        — Доброе утро. Лучше бы прогулялся с Алисой, Шерлок, а не сидел тут со вчерашнего вечера, — Джон посмотрел с укором на Холмса.       Уотсон напоминал мне небо. Оно никогда ничего не скрывает. Всегда видно, когда начнётся гроза, а когда будет ясный денёк. Небо кажется простым, но ты всё равно будешь продолжать смотреть на него, потому что в его безграничной честности ты находишь настоящее счастье и покой.        — Да, я вот тоже сейчас об этом думала! — воскликнула я. — Ну ладно, я тогда одна пойду, — я направилась к выходу. — За таблицей Менделеева! — последний штрих.       На самом деле у меня также заканчивался сборник задач по алгебре. Они так быстро улетают! Я зашла в ближайший книжный и стала внимательно осматривать полки. В магазине было не так много людей: кассирша, да пара любознательных студентов. Я нашла нужный мне сборник и пролистала несколько страниц, убедившись, что он достаточной для меня сложности. Прозвенел входной колокольчик — зашёл новый покупатель. Я углубилась в одну из задач, не заметив, что этот новый посетитель подошёл ко мне. В нос ударил резкий запах парфюма. По-моему, я уже где-то его слышала.        — Так значит мисс Орлова, а не мисс Уайт. Не так ли? — пропел знакомый высокий голос.       Я уставилась в одну точку. Не убьёт же он меня при стольких свидетелях? Я резко обернулась и посмотрела прямо в глаза собеседнику.        — Именно, — подтвердила я, не поняв откуда у меня взялась смелость говорить.        — Джеймс Мориарти, — представился он, сделав наигранный реверанс.       Этот человек точно не страдает от неуверенности в себе.        — Я знаю.       Мужчина странно улыбнулся:        — Ну, конечно… — он бегло осмотрел меня с ног до головы. — У меня есть к тебе деловое предложение.        — Работать на тебя? — продолжила я его мысль.        — В точку.        — Ты же знаешь, что я отвечу нет.        — Ты же знаешь, что мне не подходит этот ответ.       Несколько секунд мы просто смотрели друг другу в глаза, будто взглядом можно убить. И тут, вместо того, чтобы сказать «Мориарти», я вдруг запнулась и произнесла:        — Мариварти, — простая ошибка почему-то вызвала у меня приступ смеха.       Джеймс, мягко говоря, не понимал, что происходит.        — Марья Ивановна! — воскликнула я, продолжая смеяться.       Теперь я поняла, какую кличку дам в отместку Мориарти.        — Боже, Марья Ивановна! — стала успокаиваться я.       Вдруг Джеймс резко преодолел расстояние, разделявшее нас и взял меня за предплечье. Я перестала смеяться.        — Ты зря ввязалась в эту игру. Теперь я знаю о тебе всё и, поверь, обмануть меня больше не получится, — казалось, что Джим сейчас сломает мне руку, — настолько сильно он её сжал. — В следующий раз простой царапиной… — он усмехнулся и медленно перевёл взгляд на мою ногу, - …ты не отделаешься, — теперь он снова посмотрел прямо мне в глаза. — Чаще оборачивайся, Элис, — Мориарти протянул моё имя на английский манер, а после отпустил меня и вышел из лавки.       Только сейчас я поняла, что нажила себя серьёзного врага, в качестве великого Джеймса Мориарти. Сердце упало. Глаза уставились в одну точку. Дышать стало тяжелее.        — Вот теперь ты влипла, Алиса, — сказала я сама себе на родном языке. — И, скорее всего, надолго.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.