ID работы: 6654162

Сложный подросток

Гет
PG-13
Заморожен
334
автор
InnuendoT бета
Размер:
227 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 242 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава №14 - Акрофобия.

Настройки текста
      Паника постепенно охватывала разум. Что Мориарти может сделать с Шерлоком? Хотя, он вряд ли его тронет. Джим хочет поиграть с Холмсом как с достойным соперником, он не причинит ему вреда. По крайней мере пока.       Первым делом я позвонила Уотсону, который сразу же взял трубку:        — Алиса, что происходит?! Ты тоже получила это смс? — спросил он обеспокоенно.        — Да. Мориарти затеял масштабную игру. Видимо, на этот раз Шерлок встретится с ним лично и, боюсь, эта встреча может закончится не в пользу Холмса, — я шла в сторону Королевского сада, заранее продумывая последующие действия.        — Но нам же запретили влезать! Мы не можем ничего сделать.        — Ещё как можем. Вместе у нас есть шанс обхитрить Мориарти и увести Шерлока прямо из-под его носа. Встретимся около Королевского ботанического сада Кью в 16:45 и тогда всё обговорим.        — Алиса, это очень опасная затея, особенно для тебя!        — Жизнь на Бейкер-стрит подразумевает риск, я осознанно шла на это. Жду на месте, — тут я положила трубку и продолжила стремительно двигаться к парку.       Самолёт всё ещё наворачивал круги над городом, что психологически давило на мой разум. Мысли были слегка несобранны, но это не помешало мне заметить в толпе очень странного мужчину. С виду он выглядел, как все обычные люди: смуглая кожа, короткие каштановые волосы, карие глаза, в руках нёс чёрный чемодан. Единственное, что выделяло его из толпы, была форма лётчика, но меня смущало точно не это. В мужчине присутствовало какое-то несоответствие, но какое — я не могла быстро определить из-за волнения. И тут меня осенило: это был тот самый бандит, выживший в перестрелке четыре дня тому назад. Человек Мориарти в форме лётчика идёт в сторону аэропорта Хитроу, при этом Джим играется с самолётами для того, чтобы шантажировать Шерлока. Это не может быть простым совпадением. Мне нужно было срочно сменить курс и желательно не попадаться на глаза псевдо-лётчику, так как он может меня узнать.       Я подошла к первому попавшемуся киоску и попросила последний выпуск «Times», краем глаза наблюдая за передвижением бандита. Он перешёл на другую сторону улицы. Бросив на произвол судьбы ненужную газету, я смешалась с толпой и тоже пересекла дорогу, параллельно набрав короткое сообщение Уотсону:       Преследую человека       Мориарти. Не смогу       встретиться в 16:45. Не       звони, я справлюсь.               А.У. (А.О.)       С каких это пор я стала ставить инициалы? Не важно, главное сейчас не отставать от бандита.       Последний двигался к мосту. Издалека я увидела кэб и сообразила, что мужчина идёт именно к нему. Иметь собственную машину в Лондоне — дорогое удовольствие, поэтому большинство англичан пользуются общественным транспортом. Бандит не стал исключением. Пока он не сел в машину, я не могла подойти близко — это было бы слишком заметно. Но как только чёрный автомобиль тронулся, я приблизилась к дороге, поймала кэб и поехала следом. К счастью, у меня были при себе наличные.       С каждым километром моя уверенность в конечном пункте росла. В дороге я получила ответ от Уотсона, в котором он просил немедленно вернуться и не искать намеренно встречи с Джимом или его людьми. Его слова я, конечно же, проигнорировала и, наоборот, попросила водителя не отставать от заветного автомобиля.       Моё сердце быстро колотилось. Руки я сложила перед собой на коленях, а сама приковала взгляд к чёрному кэбу впереди. Меня посещала нездоровая и нелогичная мысль, что в какой-то момент он может пропасть из виду, но опасения не подтверждались, и я успокаивалась минуты на две, а потом снова погружалась в страхи и подозрения.       Что же сейчас происходит с Шерлоком? Подумаем логически: Мориарти отгородил его от всего внешнего мира, забрав телефон и, очевидно, запретив выходить из квартиры. Значит Джим подготовил какое-то испытание, а возможно и испытания. Мориарти совершенно точно не находится сейчас с Холмсом, значит им нужно средство связи. Но какое? Может быть, это ноутбук? Или Джим передал какой-нибудь прибор Шерлоку? Скорее всего, последнее, ведь это давало бы Мориарти массу преимуществ. Но что же произойдёт в конце этой игры? Я сглотнула. Эти два человека должны встретиться, Джим хотел именно этого. Они впервые увидят друг друга и, видимо, Мориарти решил произвести неизгладимое первое впечатление. Ну, это в его духе.       Водитель сделал резкий поворот направо, и мы въехали на территорию аэропорта. Я быстро расплатилась с ним и последовала за лже-лётчиком, который бодрым шагом направлялся к большому белому зданию. Мои руки слегка дрожали, каждый шаг неминуемо отдавался мурашками по всему телу. Причиной было либо волнение, либо холод, а, скорее всего, и то и другое.       Бандит зашёл в основное здание. Я не отставала от него, хоть и держалась на приличном расстоянии. Тут мужчина свернул к «Служебному входу». Там стояли два охранника, пропускающие работников только в форме и по пропускам. У меня не было ни того, ни другого, поэтому я просто встала посередине зала. Мне нужно было что-то быстро придумать, не теряя лётчика из виду больше чем на две-три минуты, иначе был риск потерять его навсегда.        — Рейс Лондон-Дели отправляется в 17:15. Ворота B, — прозвучало объявление.       Может быть каким-то образом вырубить одну из стюардесс? Нет, это слишком сложно, да и времени у меня практически нет. Тогда стоит попробовать отвлечь этих охранников. Но как?! Время шло, а идеи не приходили.       По телевизору всё ещё показывали самолёт, не имеющий возможности сесть. «Там же столько людей. Они все будут убиты, если я не помогу Шерлоку, ведь Мориарти вряд ли сдержит обещание,» — подумала я и мне стало совсем дурно.        — Там Майкл. Там же мой Майкл! — услышала я надрывающийся женский голос.       Я обернулась. Рядом с телевизором стояла высокая дама на каблуках с чёрными вьющимися волосами и бегала глазами по всему залу.        — Почему вы стоите?! — обратилась она к двум охранникам. — Почему вы ничего не делаете?! — женщина активно жестикулировала.       Майкл — муж или сын? Сын, да это сын. Летел домой в Англию и уже несколько часов не может приземлиться.        — Вы — убийцы! — крикнула она.       Один из охранников спокойно подошёл к ней и раскинул руки в успокаивающем жесте:        — Не волнуйтесь. Наши коллеги проводят все нужные действия для устранения этих небольших неполадок.       Женщина посмотрела на него звериными от страха и злости глазами:        — Вы врёте! Ненавижу! — тут она вдруг стала колотить мужчину руками.       Второй охранник был вынужден покинуть свой пост и поспешить на помощь напарнику, тем самым оставив без присмотра «Служебный вход». Я не могла не воспользоваться такой удачей, поэтому аккуратно, не акцентируя на себе внимание окружающих, подошла к двери, а после резко забежала внутрь. Один из охранников всё же заметил меня и побежал следом. У меня было пару секунд в запасе, но я абсолютно не ориентировалась в этих коридорах. Пришлось забежать в первую попавшуюся дверь. Это оказалась кладовая, заполненная картонными коробками, швабрами, инструментами и… формой работников! Я накинула серый комбинезон, надела кепку, спрятав длинную косу, а также успела немного испачкать лицо для маскировки, прежде чем охранник решил проверить эту дверь. После такого скоростного перевоплощения я поняла, что спокойно выжила бы в армии.        — А… вы… — мямлил охранник.        — Что? — противным и наглым голосом спросила я, принимая на себя роль мужеподобной полуфеминистки, распихивающей всех локтями.        — Девушка здесь не пробегала? — уже более уверенно спросил мужчина.        — Глаза разуй! Тут только я и швабры. И вообще мне работать пора, — я оттолкнула охранника и пошла куда глаза глядят, свернув на первом же повороте.       Теперь я вздохнула спокойно. Ещё немного бы и «прощай, человек Мориарти»! Кстати, где он? Новая волна страха окунула меня с головой в проблемы. Где тот бандит?! Боже, я потеряла его!        — Тише, — прошептала я сама себе, стараясь успокоиться.       Логика ещё никогда не подводила меня, нужно просто подумать. Он был одет в форму лётчика, нёс с собой чёрный чемодан. Должен был вывести из стоя следующий самолёт? Да, определённо. Я посмотрела на свои часы: 16:57. Какой самый ближайший рейс? «Рейс Лондон-Дели отправляется в 17:15,» — вспомнила я. Тогда именно он должен стать следующей целью. Но всё же, как Мориарти выводит из стоя самолёты? Подкупает диспетчеров? Нет, тогда зачем человеку Джима вообще появляться в аэропорте? Может быть, он устраивает какие-то помехи или что-то похожее на них? Но как? Бандит нёс чемодан… там лежит то, что может лишить возможности лётчиков связаться с землёй. Какой-то прибор. Это международные рейсы, значит это «что-то» должно устанавливаться на сам самолёт. Значит лже-лётчик пошёл к самолётам!       Я осмотрелась по сторонам и нашла указатель «К самолётам». Недолго думая я побежала в нужную сторону. Солнечный свет резко ударил по глазам, заставив меня «ослепнуть» на пару секунд. Аэропорт поражал своими размерами, и я уже подумала, что мне придётся искать нужный самолёт самой, но вдалеке увидела знакомый силуэт с чемоданом и аккуратно последовала за ним. По дороге мне удалось взять тележку с инструментами для маскировки. В общем, везение следовало за мной также, как я следовала за бандитом. Последний тем временем подошёл к одному из авиалайнеров, взял лестницу, раскрыл чемодан и установил на белый корпус неизвестный предмет. Я стояла довольно далеко и поэтому не могла разглядеть, что именно он делал с прибором несколько десятков секунд. На моих руках побелели костяшки пальцев, оттого что я сильно сжала их.       Подул сильный ветер и с меня слетела кепка. Я быстро подняла её и заново спрятала волосы, но за это время бандит успел закончить с прибором и стал спускаться. Слегка отодвинув лестницу и поправив форму, он развернулся на 180 градусов и направился в сторону выхода. Если он знает меня в лицо, то это конец! Я развернулась к нему спиной и стала рыться в тележке, попутно рассматривая её содержимое, на случай если мне нужно будет его вырубить. Увесистый гаечный ключ так и манил меня к себе, но я не торопилась с действиями. Шаги приближались. Неосознанно даже для самой себя я стала громче и усердней перебирать инструменты, будто это отпугнуло бы мужчину. Вдруг последний замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Я почувствовала на себе ледяной взгляд. Душа ушла в пятки, а кончики пальцев похолодели настолько, что немногим отличались от металлических инструментов. Гаечный ключ будто бы сам попадался под руку. Что же делать?       Вдруг я взяла надоедливый инструмент, присела на корточки и стала подкручивать одно из колёс тележки, собрав по крупинкам всё своё самообладание и заставив руки действовать уверенно. Мужчина развернулся к нужной двери и скрылся в здании. Я не выдержала и позволила себе рассмеяться. Казалось, что сегодня я заработала ещё одну седую прядь. Гаечный ключ с грохотом вывалился из ослабшей руки.        — Получилось, — прошептала я по-русски.       Но рассиживаться не было времени. Я вскочила и побежала к самолёту. К нижней части авиалайнера был прикреплён чёрный круглый прибор, периодически мигающий маленькой зелёной лампочкой. Я подвинула лестницу и, как только поставила на первую ступеньку ногу, поняла, что она очень неустойчива.       «Акрофобия — это вполне нормальная физиологическая реакция на высоту, которая превращается в навязчивые мысли, фобию. У больных ею даже на небольшой высоте наблюдается тошнота и головокружение. У тебя их практически нет, видишь? Ты не боишься её,» — вспомнила я слова своей матери. Она всегда отрицала существование у меня страха высоты, но я-то знала, что эта боязнь есть. И вот сейчас я смогла почувствовать её во всех красках.       На лестнице было всего пять небольших ступенек, высота не превышала полтора-два метра, но каждый шаг давался мне с огромным трудом. Казалось, что я сейчас погну железо — настолько сильно я вцепилась руками в лестницу. В какой-то момент неустойчивая конструкция колыхнулась, и я зажмурила глаза, раскрыв их только через шесть секунд. Но всё же до последней ступеньки я добраться смогла.       Стараясь спрятать все страхи в самый дальний уголок сознания, я стала анализировать прибор. Меня очень удивило отсутствие на нём винтиков. Как же он держится? Скорее всего на магнитном поле. Но один магнит не справился бы с такой нагрузкой, даже если бы был самым сильным в мире. Тогда здесь участвует и электрическое поле. Судя по всему, прибор уже включён, а значит и электрическое поле уже в силе. Да уж, теперь его даже ломом не отдерёшь, не то что руками. Следовательно, нужно отключить его, тогда останется только магнитное поле, а с ним я справлюсь.       Я уже потянулась к единственной кнопке, как вдруг остановила себя. Если прибор уже включён, то, скорее всего, Мориарти знает об этом. У него отразился сигнал. Если я отключу его, то и Джим узнает, что он вышел из строя, а значит посчитает это вмешательством в игру. Тогда все заложники в первом самолёте погибнут, попутно сбив какой-нибудь Биг Бен. Боже мой.       Но, подождите. Я же в форме сотрудника. Даже если кто-то меня увидит, то подумают, что просто рабочие авиакомпании были достаточно внимательны, чтобы заметить неизвестный прибор. Тогда Мориарти не имеет право сбивать первый самолёт. Но вот что он точно сделает, так это попросит своего человека вернуться на место и проверить, что произошло. Значит как только я завладею прибором, мне нужно будет срочно убраться отсюда, иначе я неминуемо встречусь с бандитом, а там счёт будет не в мою пользу и не в пользу заложников.       Всё подробно обдумав, я отключила прибор и попыталась его оторвать. Магнит был сильный, но я чувствовала, что в силах это сделать. Лестница недобро пошатнулась, замедлив меня всего лишь на пару секунд. Выдохнув, я резко дёрнула на себя прибор. Он поддался, но я не удержала равновесие, и меня потянуло назад. Крик сам вырвался у меня из груди, и я упала на спину.       Боль заполонила всё сознание, я не могла думать ни о чём другом. В глазах плыло, содержимое желудка готово было выйти наружу прямо сейчас, а пульсирующая боль в затылке отдавалась даже в кончиках пальцев. Я замычала, не в силах плакать, хотя очень хотелось.       Зрение постепенно возвращалось ко мне и я попыталась сесть. Голова кружилась настолько сильно, что я пошатнулась даже сидя на твёрдом асфальте. Рука сама потянулась к затылку. Не веря тактильным органам чувств я взглянула на кончики пальцев — крови не было. Я мысленно выдохнула. Это просто очень сильный ушиб, сотрясения мозга нет, по крайней мере сильного. В левой руке я держала чёрный круглый предмет, заставивший меня невольно улыбнуться.       Боль уходила, давая мне возможность встать на ноги и уйти к ближайшему укрытию. Буквально через секунд двадцать на то место подошёл уже знакомый мне «лётчик» и принялся осматривать самолёт. Я не горела желанием глядеть на него дальше, поэтому поспешила уйти подальше от аэропорта. Около основного здания я смогла поймать кэб и, задав конечным пунктом Королевский ботанический сад Кью, села в машину и откинулась на сиденье.       Ещё в дороге я отправила длинное сообщение Майкрофту, где изложила всё, что произошло и просила найти человека, способного за короткий срок определить, откуда идёт сигнал на прибор. Уотсону я отправила смс с просьбой приехать в сад. Мысленно ужаснувшись числу пропущенный от Джона сообщений, я прикрыла глаза, позволив себе немного отдохнуть. Чувствую, этот день будет по-настоящему долгим.       Холмс-старший ответил практически сразу — у него был такой человек. Майкрофт просил прислать адрес, откуда заберёт меня и прибор. Я уточнила, что нужно забрать и Уотсона, а в качестве адреса указала всё тот же сад. Джон же написал много смс, общий смысл которых был примерно следующий: «АЛИСА, КАКОГО ЧЁРТА ТЫ НЕ ОТВЕЧАЛА НА ПРОШЛЫЕ СООБЩЕНИЯ? МЕНЯ ЧУТЬ КОНДРАТИЙ НЕ ХВАТИЛ. ДАЖЕ И НЕ ДУМАЙ, ЧТО Я БУДУ В ЭТОМ УЧАСТВОВАТЬ. Ладно, я приеду, не оставлять же тебя одну».       Мы успешно встретились в саду, я вкратце рассказала всё, что произошло, а Джон лишь хватался за сердце, каждый раз, когда я произносила слово «бандит». О падении я умолчала, иначе бы Уотсона пришлось бы откачивать, а времени у нас категорически не было. Вскоре к саду подъехала чёрная машина, которая отвезла нас ближе в центр. Мы остановились на Сендис-роу и зашли в ближайшее пятиэтажное здание. Пройдя три лестничных пролёта, нас встретил мужчина средних лет с тёмно-рыжими волосами и карими глазами. На носу у него были очки. Как только мы вошли внутрь одной из квартир, я протянула неизвестный прибор. Мужчина внимательно осмотрел его:        — Мне понадобится часа два. Кстати, меня зовут Арнольд.        — А, да. Простите. Алиса, — представилась я.        — Джон, — представился Уотсон.        — О, я знаю, — невозмутимо ответил он.       Я засекла два часа и стала обдумывать план действий. Как только мы узнаем, откуда идёт сигнал, мы, безусловно, пойдём к этому месту. Но туда нельзя идти без Шерлока, иначе мы совершенно точно погибнем! Но как же вызволить Холмса, если люди Мориарти постоянно на чеку, а в том средстве связи, конечно же есть отслеживающее устройство? Я практически не сомневалась в том, что средство связи действительно есть и, скорее всего, это какой-то «левый» телефон.        — Алиса, что же нам делать? — обречённо спросил Уотсон.        — Надо спасать Шерлока! — решительно ответила я.        — Но как?        — Пока не знаю. Для начала нужно точно удостовериться в расположении людей Мориарти. Скорее всего, они сидят в доме напротив, но нужно знать сколько их и где они находятся.        — Ты хочешь сама проверить их количество?       Я ненадолго задумалась, а после ответила:        — Нет, мне нельзя там появляться. Даже если я изображу отчаяние и «случайно» посмотрю на окна напротив, это не останется незамеченным, потому что они знают меня, а также и про мои возможности.        — Тогда, может быть, проверю я?        — Нет, ты тоже слишком заметен. Нам нужен тот, на кого не обратят внимания…       Ответ пришёл внезапно:        — Минас! — воскликнула я.        — Кто? — переспросил Джон.        — Это мой знакомый. Смышлёный мальчишка, я тебе скажу. На него уж точно не обратят внимания, особенно если он будет в компании своих друзей. А теперь осталось придумать, как проникнуть внутрь…       Я вспоминала все возможные ходы в квартиру, но все оказывались слишком заметны или просто заблокированы. Но тут ко мне пришла идея:        — Можно попробовать через трубу камина.        — А как же те люди в окнах? Они же нас заметят!        — Не «нас», Джон, а меня. Ты будешь нужнее в другом месте.        — В каком?        — Около машины. Как только мы с Шерлоком выберемся, ты должен встретить нас около машины и довести до этой квартиры.        — Хорошо. Но всё же, как ты выкрутишься из этого?        — Они не увидят меня, если появится дым… Нам нужен пожар или авария. Возможно и то, и то.        — Какой пожар?! Какая авария?!        — Майкрофт поможет нам с этим. Прямо перед 221B нужно устроить аварию, желательно с сильным чёрным дымом. Понадобятся шашки. Нужно сделать всё аккуратно и убедительно, чтобы ни у Мориарти, ни у его людей не возникло подозрений. Именно в этот промежуток времени я смогу воспользоваться каминной трубой и проникнуть внутрь.        — Но Шерлок должен находится постоянно внутри, иначе нас сразу раскроют. Даже если ты закроешь шторы, вскоре Мориарти потребует раскрыть их, а в квартире никого не будет! Нам нужен кто-то, кто временно станет «Шерлоком Холмсом».       Я ухмыльнулась:        — Есть один кандидат.       Нажав пару клавиш на телефоне, я сказала в трубку:        — Мечты сбываются. Всему Лондону нужна ваша помощь, Максимилиан.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.