ID работы: 6655118

KULLE DO WUTH LeiN

Джен
R
В процессе
24
автор
Ruperta бета
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

4. Беглянка, ч. 1

Настройки текста
      Ривервуд окончательно потерялся среди высоких тонких елей, густо обрамляющих скалистые берега Белой. Искать под ними защиты от дождя было бессмысленно, но редкие проблески чистого неба давали надежду, что хотя бы до окрестностей Вайтрана путники доберутся сухими.       Хадвар, растеряв всю утреннюю словоохотливость, уже пару часов сосредоточенно и молча шагал по дороге перед спутницей. Та семенила следом, стараясь не сильно выбиваться из ритма шагов, что после лениво прошедших суток только больше заставляло задуматься о предложении дочки кузнеца. Хотя где ей в таком случае жить тот еще вопрос. Не теснить же хадварово семейство до самой старости? Своими руками она себе разве что шалаш построит, а искать мужа только ради выгоды как-то противно. Виллем тяжело вздохнула.       — Устала? — спросил Хадвар, немного сбавив шаг. Дурные мысли тревожили и его, заставив даже на какой-то момент забыть, что идет он не один.       — Нет, все нормально. Задумалась просто.       — О чем?       — Ну… — девушка подняла лицо к небу. Вокруг гор сгрудились, казалось, самые настоящие штормовые тучи и только и ждали, когда путники выйдут на открытую местность. — Я как-то не сообразила спросить раньше, но нам вообще долго идти?       — Треть уже прошли, считай. Сейчас повернем, и город даже виден будет.       — Только треть?       — Ну, будь бы мы с тобой горными козлами, то могли бы срезать по скалам и прийти через пару часов. А так… К закату дойдем в любом случае.       — Сигрид говорила, что они раньше на рынок туда ходили… Ради чего столько идти, когда все необходимое и в Ривервуде есть?       — Да уж, сразу видно, что ты не местная. Вайтран это настоящий торговый и ремесленный центр Скайрима. Там тебе и Соратники, и лучшие кузнецы, и медоварня Хоннинга, и храм Кинарет вместе с чудо-деревом Златолистом, и Драконий Предел, и…       — Опять драконы? Мне казалось, в Имперском городе целый новый культ устроили вокруг Акатоша и Мартина, а, оказывается, у вас тут еще хуже.       — Ты же понимаешь, что Акатош это одно, а драконы — совершенно другое, — не то утвердил, не то спросил норд через плечо.       — Читала, что драконы считаются его детьми. Что, конечно же, не совсем корректно. Думаю, они некий аналог младших даэдра.       В ответ Хадвар издал какой-то неразборчивый вопрошающий звук, и чародейка, решив, что воин просто слишком слабо разбирается в отличных от диктуемых Империей формах божеств и с ними связанным, пояснила:       — Ну, это вроде как питомцы и слуги даэдрических лордов, считаются более или менее разумными. Скампы, кланфиры, стихийные атронахи всякие.       Легионер сокрушенно покачал головой и замолк на какое-то время. Затем остановился и указал рукой на Глотку Мира — высоченную гору по правому берегу.       — Видишь черную крепость под облаками? Это обитель Седобородых — Высокий Хротгар, я тебе рассказывал немного. Узнай как-нибудь, что за история стоит за его основанием.       — Хорошо, — удрученно буркнула Ирэт. Такая реакция на демонстрацию своих знаний была ей не понятна и девушка поспешила сменить тему. — Глотка Мира значит, высочайшая гора Тамриэля? Отсюда и не скажешь.       — Так мы на плато. Весь Вайтран, Фолкрит и Рифт стоят на нем. Даже Истмарк немного. А, кстати, вот и сам Вайтран, — путники, пройдя крутой поворот, остановились. За верхушками елей, всюду, куда хватало взгляда, раскинулся верещатник. На смену елям приходили подернутые медью верески и вечнозеленые стланики, а на самом горизонте, в косой дымке, терялись горы — видимо, туда ушел дождь. Но даже город, взирающий с высокого холма на луга, не вносил в пейзаж ничего противоестественного, словно он всегда был и должен быть там: золотистые крыши домов вторили травам, а сизые каменные стены отражались в притоке Белой, что словно обнимал город.       — Ну рот можно и закрыть, — улыбнулся Хадвар и медленно пошел вперед. Было что-то приятное в том, как бретонка восхищалась его родными краями, что-то такое, что аж гордость брала. — Ты ж вроде из Сиродила. Не хочешь ли ты сказать, что Имперский город уступает Вайтрану?       Ирэт не ответила, и лишь когда догнала спутника и уцепилась за его одежду рукой, чтобы можно было глазеть на виды и не навернуться со скал, пробормотала:       — Башня Белого Золота второе по величественности, что я видела.       — А что тогда было первым?       — Адамантиновая.       — О, и как оно? Говорят, к ее виду под боком довольно сложно привыкнуть.       — Знаешь, я с детства смотрела на нее почти каждый день, но она все равно даже на миг не могла показаться обыденностью. Она просто… невозможная. Иначе и не скажешь.       — Даже так… — Хадвар тряхнул головой и немного ускорил шаг. — Ты жила где-то на побережье?       — Да.       — Где?       — Тебе название вряд ли о чем-то скажет. Это простое портовое поселение, каких десятки. Ничего интересного, — девушка меланхолично пожала плечами и оторвала, наконец, взгляд от ландшафта. Дорога пошла на спуск и идти в целом стало легче, но скользкая от дождя кладка под ногами не внушала доверия.       — А все-таки? Мир тесен, может я и знаю чего про твой дом.       Ирэт прикусила язык. Первым побуждением было соврать, хотя бы потому, что домом она называла другое место, и вот уж про него ей совсем не хотелось что-либо рассказывать. Мир тесен, вдруг и правда что-то знает. А уж в сочетании со знанием о колдовских навыках бретонки и осведомленности о даэдра это тем более не казалось чем-то разумным. Но врать тому, кто так ей помог, не хотелось еще больше. А потом она вдруг сообразила: он спрашивает не про то, где она родилась, а где жила. И под такое описание был вариант. Сама ведь сказала "порт".       — Фарангель. То есть Причал Фарангеля, — ответила она, вспоминая свое последнее пристанище в Хай Роке, — по сути просто старое разросшееся поместье неподалеку от Вэйреста.       — Слышал, слышал. Оно старее, чем тебе кажется. Вроде бы там уже в начале Третьей эры что-то было, если не раньше.       Чародейка призадумалась, силясь вспомнить те крупицы исторической информации, что знала о том поселении, но толку было мало. Она прищурила глаза и, не слишком скрывая удивление, продолжила:       — Откуда простому солдату Легиона известны такие детали?       — Ну так Легион же. Мало ли куда судьба-злодейка забросит. Нужно быть готовым ко всякому.       — Даже к… Хелгену?       — Я тебе так скажу: если у бунтовщиков появился дракон, только генерал Туллий сможет их остановить.       — Ты действительно думаешь, что Туллий знает откуда и зачем он прилетел? — на этот раз пришла пора уже бретонке снисходительно усмехаться. Сказки о крылатых монстрах были весьма популярны среди детворы в Хай Роке да и, наверное, во всей Империи, виной чему были еще не слишком давние для своего масштаба события рубежа эпох. Но вот знания о колдовстве и призыве на дороге не валялись, так что если тот позолоченный генерал и узнает какой-то способ изгнать дракона обратно, откуда бы он ни был, то лишь благодаря какому-нибудь чародею.       — Нет. Пока нет. Ведь это тварь из старых сказок и легенд… никто не ожидал такого. Но генерал наверняка выяснит откуда он взялся. Ведь это может изменить весь ход войны. А ты, если хочешь помочь разобраться с драконом…       Ирэт встала на месте и, смотря на спутника, развела руки в стороны. Тот вопрошающе вскинул брови.       — Я похожа на того, кто может пойти сражаться с таким чудищем?       — С учетом того, что ты о себе рассказывала, ты похожа на не по возрасту увлеченного мага. И потому мне особенно странно видеть, как ты делаешь вид, что тебя эта проблема не касается.       — Не я развязала войну. И я не воин.       — Ты подпалила того бунтовщика под Хелгеном сама. И сама предложила это.       — Вы были в тупике. Я должна была помочь!       — Ты не воин, а мы — да. Мы умеем выбираться из таких ситуаций. И защищать людей наш долг.       — И, видимо, дохнуть как мухи?! Пойду спасу того, пойду спасу этого, у меня ведь нет никого близкого, кто бы мог переживать за мою шкуру! — выпалила Ирэт, запоздало поняв, что Хадвар это только Хадвар. Он же вздохнул и двинулся дальше, а девушка машинально поплелась следом, но желания возобновлять разговор, видимо, ни у кого больше не было. И только спустя несколько минут она пробурчала в спину легионеру:       — А про меня никто не спросит.       Хадвар не ответил.

***

      Когда они прошли хваленую «Медоварню Хоннинга», небо стало быстро темнеть. Не то времени на дорогу ушло больше, чем планировал легионер, не то занималась буря. Что бы там ни было, а темп шага пришлось ускорить, и к тому моменту, как путников обступили пригородные фермы, Ирэт чувствовала себя почти такой же вымотанной, как после Хелгена. И чем ближе становился город, тем глубже в голове укоренялись опасения по поводу предстоящей встречи с ярлом. Напутствия норда о том, что надо быть «наглее» звучали хорошо только в теории, а на практике они скорей всего разобьются о жалкий внешний вид и в лучшем случае вызовут усмешку. И что делать тогда?       Наконец, показались городские конюшни и арка, под которую уходила дорога от основного тракта.       — Здесь нам пора расходиться, — остановившись у дорожного указателя сказал Хадвар.       — Угу… — пробормотала Ирэт в ответ, рассматривая город. — Погоди, а ты куда? Ты же хотел в Солитьюд ехать.       — Передумал. Дойду до ближайшего гарнизона. Гонец в любом случае быстрее информацию доставит, чем я, пока буду в телеге тащиться. А потом, если разрешат, вернусь в Ривервуд.       — Без отдыха что ли?       — Ну, заночую где-нибудь так, не велика проблема, — мужчина похлопал по спальнику, привязанному к своему вещмешку. — А ты зря отказалась. Такая вещь в пути лишней не бывает.       — Чтобы быть должной твоей семье или Фендалу еще больше?       — Воля твоя, — норд пожал плечами, — ну, был рад знакомству. Напиши тете, как устроишься.       — Хорошо. Удачи, — Ирэт неуверенно помахала рукой и, когда Хадвар развернулся и пошел дальше на запад, немного проводила его глазами, после чего сделала пару шагов в сторону города. Там постепенно зажигались факелы и жаровни, чей свет отражался в золотисто-белых флагах на башнях, а из-за стен приглушенно гудела вечерняя городская жизнь. За те дни, что Ирэт провела в дороге, она уже успела соскучиться по суматохе больших городов, пусть даже Ривервуд с его каким-то ленивым и размеренным бытом ей нравился больше. А потому она навострила уши и, собравшись с духом, зашагала вперед.       Навстречу неторопливо шли местные, иногда косясь на Ирэт, которая, кажется, была единственной, кто шел в город, а не из него. Женщины несли корзинки от которых тянуло чем-то вкусным, но едва чародейка успела подумать о голоде, как в нос ударил резкий запах сена и лошадей — рядом была городская конюшня. А перед ней стояла телега со свежими следами грязи, но лошади, как и самого возчика, в ней не было — видимо, было уже действительно поздновато. Но само наличие повозки одновременно радовало и немного тревожило: а что, если завтра ее тут уже не будет и потом придется ждать неделю, а то и больше? Сколько уйдет времени на путь по дороге до ближайшего города? А сколько будет ехать телега? И какую цену с чародейки возьмет возничий за поездку аж до Винтерхолда? А ведь ей еще надо припасов в дорогу да одежду потеплее купить.       Погрузившись в подсчеты, Ирэт не заметила, как прошла бо́льшую часть пути и между ней и, собственно, городом оставались только одни закрытые ворота, по бокам от которых дежурили двое стражников.       «Нет, Хадвар, быть наглее тут не вариант, — поняла чародейка, подойдя еще ближе и оценив позы блюстителей порядка, — против наглецов у них приказ и закон. А если не пробьюсь за ворота, ночевать мне под стеной. Про Хелген говорить нет смысла. Об этом либо не знает еще никто, и мне не поверят, либо знают все, и ценности в моем сообщении не будет…»       — Эй, ты, стой, — окликнул девушку один из стражей, когда та подошла совсем близко, — в вечернее время чужакам проход в город закрыт.       — Кем будешь? Бумаги есть? — спросил другой.       — У меня важное сообщение для ярла от Алвора из Ривервуда, — из-за шлемов не представлялось возможным разглядеть выражения лиц, но Ирэт почти чувствовала их оценивающие взгляды.       — Ну так пусть бы сам и пришел, раз важное. Или записку написал, чтобы мы могли передать, — нудел второй, сложив руки на груди, — а тебя мы не знаем. Нет бумаг — топай откуда пришла.       — Так-то Алвор — мировой мужик, и если она его знает…       — А не все ли равно? Законы для всех писаны.       — И Ривервуд рядом с Хелгеном…       — Оррин, да она ж просто бродяга. Врет как дышит!       — Утихни-ка, — огрызнулся первый и, задумавшись, пару мгновений разглядывал путницу, а потом подошел к створкам ворот и потянул на себя. — Пошли, коль уж у тебя действительно важное послание, будет неприятно, если ты потеряешься где-то в городе, так сказать.       Второй криво усмехнулся и отвернулся, а Ирэт, напустив на себя побольше деловитости, шагнула вслед за провожатым. Допускать мысли о том, что тот искренне переживает, что она заблудится, она не хотела, но предложение оказалось весьма кстати, когда девушка увидела город вблизи и поняла, что правильными улицами тут и не пахнет. Стражник же сразу свернул налево и, не выпуская из виду Ирэт, уверенно зашагал по лестнице вверх. Потом они какое-то время петляли между хижин и усадеб побогаче, словно нарочно построенных так, чтобы без помощи местных невозможно было найти конкретный дом. Но Оррин, при всей хаотичности пути, ни разу не затормозил и не повернул обратно.       — Говоришь, с Алвором знакома? — бросил он через плечо, когда понял, что гостья не собирается сбегать. — Кинжал на твоем поясе его работа?       — Не совсем. Мы с его дочерью каким-то неожиданным образом, кажется, подружились, и она мне вот его и подарила. Вроде как сама делала, а папа лишь немного помог.       — А может ты его украла?       — Тогда бы я спрятала его понадежнее, зная, что иду туда, где могут опознать его работу, — ляпнула Ирэт не подумав, и тут же поймала на себе мрачный взгляд.       — Так может мне стоит отвести тебя к ребятам, чтобы они проверили твою тяжелую ношу?       — Сначала я передам сообщение для ярла. А потом, если закон того будет требовать, можете искать ворованное до самого рассвета, — отчеканила чародейка, уже и сама уверовав в неоспоримую важность своей миссии. И едва она успела осознать эту мысль и удивиться ей, как ее ноги ступили на дощатый настил под резными арками из белого дерева, другой конец которого упирался в высокие двустворчатые двери.       — Ну, шагай вперед, — стражник кивнул головой в сторону, — тебе же говорить.       — Разумеется, — Ирэт изобразила любезную улыбку, перевела дыхание после длительного подъема и двинулась вперед. Другой стражник, дежуривший неподалеку от дверей, проводил пришедших долгим взглядом в спины, но возражений против посещения ими ярлова замка не высказал.       Зал встретил бретонку запахом лаванды и древесной пыли, поднимаемой метлой служанки. Высокий сводчатый потолок поддерживали деревянные колонны цвета кости, между которыми витал дым от длинного очага в центре зала. Но пока Ирэт медленно продвигалась вперед, более всего ее внимание привлек не очаг, не длинные столы, накрываемые к ужину, и даже не трон в другом конце зала, вокруг которого сгрудилась небольшая группа человек, а песчано-серый с черными подкрученными рогами череп, висящий ровно над троном. Он был раза в два или три меньше драконьей головы, что пару дней назад плевала огнем рядом с чародейкой, а из открытой пасти едва виднелись лишь несколько пар сравнительно небольших клыков. Неудивительно, что Хадвар раньше сомневался в его подлинности. И чем ближе подходила к нему девушка, тем больше ощущала какое-то беспокойство, проникающее куда-то в подсознание. Но от привычных заклинаний, подчиняющих разум, она умела худо-бедно блокироваться. Сейчас же магия шла словно фоном, постоянно, по капле затапливая мысли, и даже лаванда, чей запах традиционно помогал отгонять нежелательные чары, слишком слабо справлялась с задачей.       Из мыслей чародейку вырвал отделившийся от группы силуэт данмерки, которая, обнажив меч, быстро двигалась в сторону непрошеной гостьи.       — Что за бесцеремонность?       — Мне нужно поговорить с ярлом, — непроизвольно сглотнув ответила Ирэт, стараясь не начать отступать. Благо что было некуда — Оррин, важно скрестив руки на груди, стоял за ее спиной.       — Ярл Балгруф больше не принимает посетителей. Приходи завтра в часы для прошений.       — У меня новости из Хелгена и Ривервуда. О драконе. Это важно.       — Вот как… — женщина кинула холодный нечитаемый взгляд в сторону стражника, но меч убрала, после чего продолжила несколько теплее, — ну тогда понятно, почему стража тебя пропустила. Идем, ярл захочет лично поговорить с тобой.       Данмерка развернулась и направилась обратно, а Ирэт быстро оглянулась на провожатого даже не стараясь скрыть победоносного выражения лица, но тот уже отошел к другому стражнику и теперь негромко о чем-то с ним переговаривался, лишь слабо косясь на нее.       Подойдя к трону, чародейка, наконец, разглядела самого ярла: высокого, поджарого мужчину, явно норда, во второй половине «золотых лет» — и он ей сразу показался ужасно уставшим. А жесткая остроконечная бородка, тяжелые глаза и драгоценный обруч, переплетенный со светлыми, начавшими седеть, волосами только больше убеждали ее в этом.       — И что, по-твоему, я должен делать? — повышенным тоном вопрошал он у стоящего рядом лысеющего имперца.       — Мой господин. Прошу вас… Сейчас не время для безрассудства. Я просто говорю, что нам следует собрать больше сведений перед тем, как действовать. Я просто… — тут ярл оборвал его, подняв руку и внимательно взглянул на данмерку и бретонку, что направлялись ровно к нему.       — Айрилет, в чем дело? Кто это?       — Она говорит, что у нее есть какие-то срочные новости о произошедшем в Хелгене, мой ярл.       Виллем была готова поклясться, что на мгновение все, кто был в зале, повернулись в ее сторону, даже ярл молча подался вперед.       — Ты… свидетель нападения на Хелген? — почти шепотом проговорил он, всматриваясь в глаза гостье.       — Да.       — Так что, его действительно разрушил дракон? Не распоясавшиеся Братья Бури?       Ирэт отрицательно покачала головой, вспоминая порядок событий и подбирая слова — вдаваться в излишне подробности того дня не хотелось, но рассказать надо было все, что могло бы хоть как-то помочь людям в дальнейшем.       — Имперцы как раз собирались казнить Ульфрика Буревестника, когда напал дракон. Он сжег Хелген дотла своим дыханием, а что не горело — разрушал метеоритный дождь, начавшийся вскоре после начала атаки.       — Во имя Исмира… Айрилет была права! А потом?       — А вчера его заметили над Ривервудом, летящим в сторону Ветреного пика. Алвор считает, что на очереди Ривервуд. А затем, возможно, и Вайтран.       — Алвор? Это кузнец, да?       Чародейка кивнула, мысленно дивясь, что ярл действительно его знает. Балгруф сердито отстучал пальцами по подлокотнику и, встав с трона, направился в сторону боковой лестницы, поманив за собой подчиненных. Айрилет же терпеливо кивнула головой бретонке, жестом объясняя, что ее пока никто не отпускал и ей тоже полагается идти со всеми.       — Алвор — надежный, хороший человек. Он на пустом месте болтать не будет… — продолжил ярл, поднимаясь по ступенькам. — Что скажешь теперь, Провентус? По-прежнему будем надеяться, что стены защитят нас от любой беды? Даже от дракона?       На втором этаже оказалось некое подобие кабинета, размером с небольшой дом, добрую часть которого занимал стол с разложенной картой провинции и пришпиленной к нему цветными флажками. Красные тянулись от Солитьюда, синие — от Виндхельма, и только на месте Вайтрана зияла пустота. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что они означали, и синий цвет Винтерхолда бретонку огорчил. Даже если она будет безвылазно, словно какая-то принцесса из сказочных башен, сидеть в Коллегии, от всего остального мира ее будет отрезать город, полный людей, считающих, что все маги сплошь некроманты и при малейшем случае призовут какого-нибудь Дагона. Опять.       «Хотя Хадвар тоже норд, вроде как… Наверное, про-имперское воспитание сказывается», — нашла оправдание Ирэт и вдруг сообразила, что совершенно забыла следить за происходящим.       — Ярл Фолкрита воспримет это как вызов! — Провентус увлеченно тыкал пальцем в город южнее Ривервуда, обозначенный красным. — Он решит, что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной. Нам не следует…       — Довольно! — хлопнул по столу Балгруф, да так, что пара флажков, а с ними и чародейка, подпрыгнули на месте. — Я не намерен сидеть сложа руки, пока дракон жжет мои владения и убивает моих людей. Айрилет, немедленно направь отряд в Ривервуд.       — Да, мой ярл, — та кивнула и, развернувшись на пятках, быстро и бесшумно скрылась из помещения, словно ее тут никогда и не было.       — Прошу меня простить, я вернусь к своим обязанностям, — имперец почтительно склонил голову и отошел чуть в сторону.       — Это будет лучше всего, — ярл, пытаясь потереть лоб под обручем, хмурым взглядом сверлил карту, а потом, словно внезапно что-то вспомнив, тихо дал приказ Провентусу. Когда тот настолько быстро, насколько мог мужчина его возраста, скрылся за дверью в какую-то другую часть замка, ярл обратился к Ирэт, замершей на месте и только слегка покачивающейся от усталости:       — Ты маг, я прав?       — Начинающий. И больше по теории.       — И как, теории допускают убийство дракона простыми, но бравыми воинами или боевыми магами?       Девушка поджала губы и задумалась. Она слышала что-то про неких драконоподобных титанов, существующих в каком-то из планов Обливиона и изгоняемых соответственно прочим даэдра… Знала про мелких летающих рептилий непонятного происхождения, обитавших когда-то вокруг залива Иллиак, и выдаваемых за потомство «тех самых» драконов. Стоит ли говорить, что в попытках нажиться на них, истреблены были все. Ящерам Чернотопья, вамасу, чьи яйца так же пытались продавать как драконьи, в этом плане повезло больше — размером с лошадь вместе с телегой они куда успешнее защищали свое потомство, которое даже будучи в еще невылупившемся состоянии уже неплохо било током.       Помнила Ирэт и кучу детских сказок, рассказывающих либо о всемогуществе, жадности и всезнании этих крылатых созданий, либо о том, как отважные норды или хитрые и ужасные змеелюди истребили всех драконов, словно то были крошечные ящерки под их ногами.       Она знала про Мартина Септима, который более двухсот лет назад перевоплотился в драконий аспект Акатоша и положил конец Кризису Обливиона — она видела остатки статуи, которой он стал, и которую разрушили во время Великой Войны.       Но она ничего не могла вспомнить о драконах настоящих.       — Я не знаю… Тот дракон не был похож на что-то, что можно просто зарубить или проткнуть ледяным шипом.       — Это всего лишь вопрос подготовки, — прозвучал сбоку голос, и к Балгруфу подошел мужчина в традиционном магическом одеянии. — Мой ярл, чем я могу помочь?       — А, Фаренгар, познакомься. Эта юная особа к нам прямиком из Хелгена.       Тот вздернул брови и словно в недоумении уставился на «особу». Ирэт, поняв, что к подобному взгляду пора привыкать, представилась.       — Фаренгар Тайный Огонь, ученый и маг при дворе Вайтрана, — отчеканил маг в ответ и обратился к ярлу. — Так зачем Вы меня звали?       — Ты говорил, что тебе нужно больше информации о драконах для твоего этого… исследования. Вот, пожалуйста, свидетель. И к тому же тоже маг, вы найдете общий язык, — Балгруф вздохнул и устало опустился в кресло.       — К сожалению, мой ярл, наступил переломный момент, и простые наблюдения нам уже не помогут. Я как раз собирался сообщить вам об этом.       — А что же нам поможет?       — Мне удалось определить названия нескольких крипт, в которых может быть информация об обстоятельствах, сопутствующих поражению драконов в Драконьей Войне.       — Несколько крипт? У нас не то положение, чтобы нанимать исследовательские отряды на раскопки и изучение «нескольких крипт». Не говоря уже о волнениях среди населения, которые может вызвать подобная операция. А если этой твоей информации еще и не будет ни в одной…       — Нет, нет, если крипта запечатана, то такого просто не может быть. Охранная магия тех времен штука запутанная и не очевидная, но если она есть, то есть и тайны, которые она была призвана стеречь.       — А обвала ты не допускаешь? — ярл принял из рук вернувшегося Провентуса какой-то сверток и кивком головы отослал прочь.       — Обвал, конечно, возможен, если защита ослабла в каких-то зонах. Но если знать, что ищешь, и хорошо владеть Ясновидением, как, например, я…       — То есть ты и без экспедиции знаешь, что нам надо искать?       Маг замолк на минуту и сконфуженно уставился перед собой. Эта минута тишины стала почти счастьем для Ирэт, ибо от его надменного тона речи у нее уже начинало звенеть в голове.       — Я предполагаю…       — Этого недостаточно, Фаренгар. Выясни, что конкретно мы ищем и где. А потом мы уже придумаем, как это сделать. Ступай.       Тот медленно кивнул и, озадаченно бурча что-то под нос, пошел обратно в нижний зал. Ярл поднялся, немного проводил мага глазами и обратился к Ирэт:       — А ты… Ты молодец. Весьма разумно с твоей стороны было проявить инициативу и найти меня. Вайтран у тебя в долгу и я этого не забуду. А пока что прими это в знак моей благодарности, — он протянул девушке принесенный сверток и та поспешно приняла его, не скрывая удивленного вида, — времена нынче беспокойные. Думаю, это послужит тебе лучше, чем-то, что у тебя есть.       Ирэт поклонилась, но, увидев выглянувшее из-под ткани плечо лука, тут же поняла, что лучше было бы упасть на колени. Ярл опередил ее мысли и жестом пресек неловкие движения, после чего отпустил с каким-то напутствием, которого она совершенно не запомнила. И уже покидая большой зал, она бросила последний взгляд на драконий череп, кажущийся таким безобидным по сравнению с живым драконом. Тревожное ощущение будто бы притупилось, но все еще витало где-то в дыме среди старинных колонн.       Вернуться в привычное расположение духа Ирэт удалось только на середине спуска от замка. Ярлов подарок она несла едва ли не в обнимку и плохо видела, что у нее под ногами, но каким-то глупым кусочком мозга ей казалось, что иначе нельзя или окажется, что ей это все придумалось. А потому, узнав у прохожих путь к ближайшей таверне, Ирэт как могла быстро направилась туда. Окончательно отрезвила бретонку фраза «Мест нет» и ее продолжение «Но за столом можешь сидеть сколько влезет». Путь до Винтерхолда обещал быть долгим и нелегким, так что выспаться перед дорогой было крайне желательно. Ирэт подтянула лямки и пошла в другую.       Во второй таверне хозяин заломил за ночевку такую цену, что Ирэт от раздражения даже хлопнула дверью. Из следующей бретонку вежливо прогнали, стоило той заикнуться о «комнате подешевле». Две оставшиеся пришлось так же отмести по различным причинам, и к тому времени, как солнце зашло окончательно, Ирэт поняла, что больше вариантов не осталось.       Вернувшись в первую, что стояла возле самой торговой площади, Ирэт с тяжелым вздохом села за стойку.       — Ну что, не нашла ничего? — поинтересовалась у Ирэт хозяйка таверны. Та мотнула головой в ответ и грустно потупила взгляд. — Тогда давай-ка сделаем вот что. У меня обе работницы куда-то запропастились, и если готовить я сама еще могу, то вот зал убирать да обслуживать некому. Да и охраннички наши сейчас после дежурства подвалят, у меня вообще ни на что рук не хватит, — женщина заговорщически наклонилась над столом и понизила голос, — а ты, хоть и магичка, но я-то сразу вижу — ручки не изнеженные.       Ирэт вопросительно подняла брови. В мыслях она сама была готова проситься на какую-нибудь работу за ночлег, и останавливала ее разве что неуверенность в том, как к подобному относятся норды.       — Не обижайся только.       — Не обижаюсь. Но я не смогу тут долго работать, мне в другой город ехать надо.       — Ну не сейчас же?       — Нет.       — Вот и хорошо. Поработаешь сегодня в зале да с утра приберешься, я тебе комнату Садии на ночлег дам. Покормлю чем-нибудь, если хочешь. Ну как, устраивает такое дельце?       Чародейка поджала губы и на секунду призадумалась, но, побоявшись, что трактирщица передумает, быстро кивнула. В принципе, предложение было очень даже выгодное, если ты не гордый. А усталость, навязчиво гудевшую в ногах и плечах, будет лучше именно постелью лечить.       — Тогда пойдем, сложишь вещи у меня, а то кто его знает, да?       Бретонка кивнула еще раз и они вместе прошли в какие-то задние комнаты. По пути женщина представилась Хульдой и в паре слов описала новоиспеченной работнице ее обязанности на ближайшее время. Спрятав рюкзак и сверток чародейки в большой сундук возле кровати, закрыла его на ключ. Ирэт запоздало смекнула, что это, вероятно, не столько забота о ее вещах, сколько о собственных, которые девчонка с улицы вроде нее могла бы утащить, но недовольства она не высказала. Потом Хульда провела ее на кухню и, поставив на кривенький столик тарелку с вареным яйцом и куском хлеба, названные авансом, вернулась в зал. Ирэт быстро умяла подачку, переоделась в подсобке и принялась за дело, благо что опыт имелся.       Хозяйка трактира периодически возвращалась на кухню чтобы что-то приготовить или отдать новоиспеченной работнице указания для обслуживания клиентов, и та с подносом кружек и мисок быстро выскальзывала в зал. Вскоре там сделалось совсем шумно от пришедших отдохнуть стражников, и бард завел весьма боевого духа песнь. Слов Ирэт не разбирала, но упругий ритм барабана как-то сам по себе заставлял работать быстрее и словно в танце перемещаться между посетителями. Те галдели, смеялись, бранились, рубились в кости, хвалили и ругали барда, выпивку, торговцев, наемников… Последние, кстати, тоже принимали активное участие в спорах, предлагая на практике определить лучшего, но стоило собраться толпе вокруг двух претендентов — высоченного норда в полном тяжелом доспехе и не менее рослой рыжей бабы с обветренным лицом — как откуда ни возьмись между ними оказалась Хульда и выпроводила всех особо ретивых на улицу. Ирэт мысленно подивилась успеху, проводив тех взглядом, и вернулась к работе.       — Ах вот ты где! — кто-то подцепил ее под локоть у самого прохода с кухни. — Я-то тебя искал в тавернах попроще, а ты вона где устроилась.       Ирэт сменила удивленное выражение лица на подозрительное, стараясь вспомнить, кому и зачем понадобилось ее искать. Вернее зачем это понадобилось кому-то, кто выглядит как стражник. И вспомнила.       — Вам что, недостаточно, что ярл меня лично принял? Пойди у эльфки той спроси, если мне не веришь.       — Ну, не обижайся ты так. Пойми, у нас работа такая. Талморцы, повстанцы, ворье… Вампиры полезли откуда-то, — Оррин устало поморщился и, помедлив, взял с подноса кружку с элем. Понюхал, удовлетворенно кивнул и, вручив девушке плату, продолжил, но тише: — А тут ты еще со своими дра… С Хелгеном, скажем так. А у нас приказ, чтобы панику не сеять, хотя сплетни-то наверняка какие-то уже ходят. Как минимум при дворе кто-нибудь болтает.       — Ладно, ладно. А зачем искал-то меня?       — Так это… Фаренгар послал.       — Ваш маг? Зачем?       — Разорался, что ты ярлова приказа ослушалась и самовольно куда-то ушла, когда должна помогать ему. Было дело?       — Ничего я ему не должна, — фыркнула чародейка, но тут мимо прошла Хульда и легонько хлопнула ее по бедру, указав взглядом на посетителей. Ирэт спохватилась, быстро налила еще одну кружку и, только обслужив заказчиков, вернулась к Оррину, продолжив: — Ему ярл сказал найти больше информации и тот укатился куда-то. Меня за ним не отправляли, вот я и не пошла. Да и не собираюсь я за ним бегать и его барахло таскать.       — Ну да. То ли дело с метлой да тряпкой.       — Это — работа, за которую мне заплатят. К тому же всего лишь до завтра.       — Ну как знаешь. Мое дело было донести до тебя информацию, так сказать. Если что — пеняй на себя. А я пошел на пост.       — Учту, — Ирэт кивнула и осмотрела зал, тут же заметив ввалившихся обратно спорщиков. С обоих претендентов на звание лучшего ручьями лилась вода — не иначе кто-то решил их остудить из ведра — а на лицах даже издали были видны набитые синяки и ссадины. Но они все равно, хохоча и помогая друг другу, добрались до лавки и заказали еще меда и мяса. Хульда вызвалась сама все принести, а работнице поручила убрать лужи, пока кто-нибудь на них не поскользнулся.       Бард сменил барабан на лютню и мелодично что-то бренчал, пока не раздался звонкий хлопок, сопровождаемый раздраженным женским голосом и последовавшим хохотом окружающих. Через какое-то время музыка возобновилась, но в зале стало заметно тише, и стали слышаться зевки и прощания. Ирэт уже не торопясь уносила посуду с освободившихся столов, а Хульда пересчитывала выручку. Потом к ней подошла сереброволосая, но весьма молодая женщина, и долго о чем-то говорила с хозяйкой приглушенным извиняющимся тоном и периодически косясь в сторону новенькой работницы, но вскоре тоже ушла. Когда из посетителей остались только постояльцы, разошедшиеся по комнатам, стихла и лютня, а ее владелец, получив у хозяйки ужин и оплату, ушел куда-то к себе. А в какой-то момент в зале осталась одна лишь Ирэт с метлой в руках да какая-то девочка, свернувшаяся на шкуре в углу, и только тогда чародейка поняла, насколько поздний был час.

***

      Утро не заладилось с самого начала. Ирэт всю ночь снились какие-то тревожные картины, сюжет которых забылся сразу, как только она открыла глаза и обнаружила себя на полу. Но неприятный осадок так и затаился где-то внутри тяжелым комком. «Мда уж, без защитного амулета будет тяжко», — вздохнула чародейка и, все еще сидя на полу, прилегла щекой на развороченную постель. В каморке под крышей, которую дала для ночевки Хульда, было прохладно, а через щели в прохудившейся черепице свистел сырой сквозняк. Но внизу было тихо, и только откуда-то снаружи едва доносились неспешные шаги патрульных. Ирэт вздохнула и неохотно поднялась — пора было приниматься за работу, да и желудок уже просил чего-то посущественнее, чем вчерашний «аванс».       Приведя себя в порядок, она развела огонь в очагах, разобралась с остатками вчерашней посуды и с мокрой тряпкой прошлась по главному залу, оттирая липкие следы меда и эля едва ли не со всех доступных поверхностей. Девочка, спавшая на шкурах, проснулась, посмотрела на работницу так, словно что-то хотела спросить, но не решалась, а потом вытащила откуда-то соломенную лошадку и принялась тихонько играть в своем углу. Осадок от сна вновь всколыхнулся, и чародейке стало казаться, что ей снилось что-то про дом и детство… Усилием воли она задавила это в себе и, взяв ведра для чистой воды, вышла наружу. Петухи уже отпели, но солнце то и дело укрывалось пеленой облаков. Ирэт зябко передернула плечами, представив, что вон тот стражник, сонно прислонившийся к стене, провел тут всю ночь. Можно ли ему чего-то согревающего вынести?..       Когда бретонка подошла к колодцу в самом центре рыночной площади, ее ждала новая неприятность. Ведро, которому полагалось быть прикованным цепью к вороту, валялось оторванным и разбитым в луже. Ирэт обошла трактир и прилегающие к площади здания, но другого колодца не нашла. Зато немного погодя вспомнила, что видела еще один у другой таверны, что почти у самых ворот. Идти обратно с двумя полными ведрами будет далековато, но, наверное, лучше так, чем заблудиться в своенравном городе, а потому чародейка торопливо зашагала вниз по улице.       Сначала вокруг не было ни души. Только пара сорок, стрекоча, прыгала на коньке крыши. Но пройдя половину пути Ирэт все же начала подмечать признаки оживающего города: тут дверь скрипнет, там в канаву выльют помои, где-то совсем вдалеке протяжно заблеет коза… Когда-то ее удивляло, насколько позже по сравнению с прочими поселениями ложатся и просыпаются городские жители. Проспи она третьих петухов дома, ей бы всыпали по самое не балуй. И всыпали. Хотя в Синоде тоже была причуда начинать занятия затемно, и не только для наблюдениями за звездами.       «Интересно бы узнать заранее, какие порядки в Коллегии. Да только вот кого спросить? А если вернуться к Фаренгару? Он ведь наверняка выходец из Коллегии, придворный маг как-никак. Но зачем ему я? Только потому, что ярл представил нас друг другу? Ерунда какая-то», — Ирэт дошла до конца улицы, проверила ведро и принялась набирать воду. Рядом скрипнули ворота, отпираемые стражниками, и в тени арки показались первые люди. А потом что-то произошло. Чародейка едва успела поднять голову, как долговязая женщина выбила из рук одного стражника сигнальный рог и быстрым взмахом его собственного меча проткнула мужчине грудь. Второй стражник тут же вооружился топором и рванулся к отброшенному предмету, но группка нападающих в лице трех человек уже окружила его, а четвертый — данмер — с чем-то возился возле тела. Но потом и стражник, и та убийца увидели замершую у колодца Ирэт.       — Бей тревогу! Вампиры в городе, — рявкнул он, сделав выпад в сторону женщины. Та отвлеклась на контратаку, но окрик привлек внимание данмера. На секунду Ирэт поймала его взгляд из-под глубоко надвинутого капюшона, и ноги сами понесли ее прочь. Ледяной шип ударился в брусчатку следом, за ним еще один, а девушка мысленно благодарила петляющие улочки города, позволявшие ей ускользать от заклинаний. Сначала она не понимала, куда бежит и бежала, куда глаза глядят. А потом узнала вчерашний путь и вспомнила, что рядом видела охранный пост. Но если не успеет? Оставалось немного, но ноги уже начинали предательски дрожать. Нужна была поддержка.       «Ну что, «увлеченный маг», посмотрим, чего ты стоишь», — мрачно буркнула в мыслях Ирэт и замедлилась. Колдовать на бегу ей еще не приходилось, но все бывает когда-то в первый раз, и она произнесла заклятье. Вспышка черного света едва успела оформиться, как тут же схлопнулась. Еще раз, и силы ушли впустую. Голова закружилась и болезненно запульсировала, предвещая магическое истощение. Чужие шаги уже совсем близко, и чародейка выхватила свободной рукой кинжал Дорти. В ногу попал ледяной снаряд, та моментально онемела заставив Ирэт, неловко ковыляя, повернуться к врагу. И тут же рухнуть на спину от прилетевшего в лицо кулака. Чудом не выпустив кинжал, она выставила руки перед собой, закрываясь от навалившегося на нее стражника в желто-кровавом шарфе. Данмер стоял чуть поодаль, оперевшись руками на колени и тяжело дыша.       — Гребаная малявка. Что, думаешь, будто колдовать умеешь, а?! — гаркнул он и презрительно отряхнул руки. — Кончай ты ее уже, мясо. Мало нам будто бы шума было.       Стражник ударил девушку в живот и, когда она инстинктивно открылась, схватил за горло. Ирэт провернула руку и вогнала кинжал в бок мужчины, но тот едва ли это заметил. Оставив оружие в теле, она схватилась пальцами за руки, пытаясь хотя бы отсрочить свою смерть — толку в ней будет, если она даже такую простую задачу, как поднять тревогу, не смогла? Но грудь жгло все больше, а небо рассыпалось с каждым новым ударом сердца.       «Забудь об этом мире, — прозвучал нежный, обволакивающий, словно дым от благовоний, голос, — он не дал тебе ничего хорошего. Только нескончаемые разочарование и одиночество. Забудь их всех. Забудь о страхе смерти — ее не существует. Для вас есть только бесконечный цикл перерождения, каждый виток которого еще бессмысленнее предыдущего. Но я дам тебе силу, что позволит возвыситься над ним. Хватит бороться за это проклятое тело. Приди ко мне».       Ирэт зажмурилась, отпустила руки и, собрав всю волю, сплела заклинание призыва. Едва волк появился он сразу накинулся на немертвого стражника, схватив того за плечо и тряхнув так сильно, что тот отлетел в одну сторону, а его шлем — в другую.       «Ты не сможешь бежать вечно», — голос стал казаться морской пеной, скрывающей остова кораблей.       Чародейка тяжело приподнялась на локте и потянулась за кинжалом, все еще торчащим в боку стражника. Он не дышал уже достаточно давно, а потому хватило даже слабого движения, чтобы девушка не задумываясь вогнала кинжал ему в висок, навалившись всем телом.       — Спасибо, — вдруг прохрипел он, и Ирэт с ужасом узнала в нем Оррина. Того, благодаря кому она смогла сегодня не попасть в тупик на первом же повороте. Того, кто еще совсем недавно болтал с ней в таверне. Того, кто с вечера стоял на страже мира в городе.       Шум крови еще стоял в ушах, когда она различила гудок, потом другой, третий, а затем и увидела, как спина эльфа, защищающегося от призрачного зверя, ощетинилась несколькими стрелами. Он сильно пошатнулся и, накинув на себя неровную невидимость, попытался бежать. Волк в один прыжок догнал его, схватив челюстями за голову. Чародейка хотела бы не видеть этого и не слышать крика и последовавшего за ним густого треска ломающейся кости, но заставила себя не отворачиваться. Хотя бы ради тех, кто сегодня уже погиб из-за этой стычки.       Волк подошел к хозяйке и ощерил окровавленную морду в сторону подбегающего отряда стражи.       — Вампиры? — мрачно спросил один, когда зверь подпустил их ближе. Ирэт кивнула, и большая часть отряда двинулась дальше по улице, оставив с ней только двоих.       — Ты ранена?       — Не смертельно, — прохрипела чародейка, ухватившись за фантомную шкуру, оказавшуюся на порядок материальнее обычного, и попыталась встать на ноги. И только теперь поняла, что волк был размером едва ли не с мелкую лошадь. «И приказ дать я не успела, ты сам атаковал обоих. Насколько же ты умный?.. Лежать», — силой воли приказала она, и зверь, даже ухом не поведя, лег рядом на землю.       — Эй, слышишь? Ты уверена? Говорят, вампиру стоит тебя только поцарапать, и ты уже один из них, — повысил голос один из новоприбывших, пока другой осматривал тела. Они уже начали осыпаться жирным пеплом, так что кинжал даже вытаскивать не пришлось — он буквально сам выпал Ирэт в руки.       — Уверена. Тот, похоже, брезговал о меня руки марать, — она облокотилась на холку питомца и приказала встать. Тот незамедлительно поднялся. А потом раздался новый гудок, но уже в ином, гораздо более мирном тоне. В ответ на вопросительный взгляд девушки стражник с заметным облегчением выдохнул:       — Ну вот и разобрались. Пошли.       Ирэт кивнула и заковыляла следом, все так же придерживаясь за волка. Ноге уже вернулась чувствительность, но вместе с ней и тупая боль в кости, в которую врезался магический шип. Будь это настоящий кусок льда, перелом или хотя бы трещина были бы гарантированы, не говоря уже о повреждении более мягких тканей.       Перед воротами было настоящее побоище. Двое мертвых стражников лежали прямо посреди дороги, другой полулежа сидел под вывеской трактира, хватая руками исходившую кровью ногу. Его соратники стояли рядом и о чем-то напряженно спорили. Словно чуя неладное, Ирэт направилась к ним и присела рядом с раненым, убирая его перепачканные руки. А затем подняла глаза и увидела белокурого парня, что был едва ли старше ее самой.       — Дерьмо, да? — всхлипнул он.       — Это как так вышло?       — Да сам не заметил. Заметил — не сидел бы сейчас.       Ирэт осторожно пальцами отогнула края ткани. Бедро было иссечено вдоль рваным и довольно глубоким порезом.       — Слушай, я знаю, о чем они там трындят. И я… так надо, я согласен. Меня надо убить.       — Совсем дурак? — сипло фыркнула чародейка и села поудобнее, приводя в порядок разум и подготавливая лечебное заклинание.       — Нет, конечно! Я не хочу быть упырем. Я боюсь, но так надо, я понимаю.       — Точно дурак. Тебя же мечом или чем-то таким порезали, а не когтями. И тем более не укусили. Не укусили ведь?       — Эй, ты что тут творишь? — подошел еще один защитник Вайтрана и навис над ними.       — Планирую сохранить ему вот жизнь. А вы что, добиваете ребят вроде него?       — Но… нет. Ну, то есть иногда… Ты уверена, что ты поможешь ему, а не…       — Уверена. У вампиризма много форм, и если ты сразу не обратился, значит это просто болезнь. А любую болезнь можно вылечить хорошим зельем, если не затягивать.       — А точно, — просиял вдруг парень, хотя боль явно не давала ему почувствовать большее облегчение, — у меня дед был Дозорным Стендарра. Он всегда с собой носил целую сумку зелий и ужасно переживал, когда что-то разбивалось.       — Хм, ты ведь не лекарь, девочка?       — Нет. И даже не из храма. Но пока вы бежите за нормальными целителями, я смогу сделать так, чтобы он вот не истек кровью.       Старший стражник кивнул и окрикнул пару товарищей, а Ирэт произнесла заклятье, надеясь, что успела достаточно восстановиться, чтобы сил хватило на реальную помощь. Волк лег рядом, подставив бок под спину хозяйки.       — А ты точно не из Дозора? — спросил паренек, косясь на призрака.       — Точно.       — А откуда тогда знаешь про это… про вампиризм?       — Просто знаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.