ID работы: 6656975

Волк в шкуре овцы

Гет
NC-21
Завершён
125
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 121 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Чувство страха поглотило Сяо Мей, когда она увидела Лэя. Он был злым и пусть не смотрел на меня, девушка чувствовала, что скоро окажется у него под рукой, и пострадает. У Криса была разбита голова, но он отважно вёл машину весь путь, а потом, покачиваясь, швырнул свою спутницу в Лэя, бурча лишь:       — Ты был прав. Лучше бы я эту сучку оставил тебе.       — А что я говорил? — спросил гангстер, перехватывая девушку крепче.       Крис пошёл вперёд, оставив вопрос без ответа. Исин двинулся только спустя время, чуть обнимая Сяо Мей за плечи и не позволяя отставать. Всё это время он говорил:       — Я думал, куколка, ты будешь послушной. Но ты, получается, никого, кроме своего хозяина, не слушаешься?       Сяо Мей хранила молчание, не смея свернуть куда-то, даже взором. Девочки говорили, что за непослушание чаще всего Лэй ссылал в мягкую комнату и держал на цепи несколько дней без воды и еды. Девушка, что сейчас опасалась за свою жизнь, не хотела туда идти не под каким предлогом, даже чтобы проверить что-то. Моники не было рядом, больше никто не поможет ей выбраться оттуда, хоть ненамного ослабить ошейник, полностью лишающий кислорода, на шее.       — Скажи, больше не будешь бунтовать? — Сяо Мей боялась любых насильственных действий Исина, любых бранных слов, которые срывались бы с красивых губ, но Лэй поглаживал её по тёмным коротким волосам и говорил настолько спокойным голосом, что ноги дрожали. То, как он произносил на первый взгляд обычные слова, внушало страх.       — Н…нет.       — Тогда ты сейчас разденешься, ляжешь на кровать и раздвинешь ноги, поняла? Из-за тебя сорвалась одна очень хорошая сделка, и ты выставила меня полным идиотом.       Сяо Мей попыталась сопротивляться, потому что абсолютно не хотела ничего, но когда Лэй толкнул девушку в свою комнату, она поняла, что пообещала себе быть послушной, выполнять любые приказы и капризы. «Будь послушной, Сяо Мей», — и хоть слова, сказанные Шэнь, выветрились из девичьей головы, где-то нутром она понимала, как надо себя вести.       Однако другая сторона не хотела, чтобы было это насилие. Сяо Мей не хотела, не могла.       Это больно, мерзко и отвратительно.       — Тебе понравится, Чоу Сяо Мей, тебе это придётся по вкусу…       Но девушке ничего не нравилось. Не нравилось, как Лэй толкал её на кровать, нависая следом. Не нравилось, как он целовал Сяо Мей, скользя языком по плотно сомкнутым губам. Не нравилось, что он подхватил девушку под бёдра, прижимаясь всё ближе и ближе. Любые движения огнём горели на коже, вызывая новую порцию слёз, стонов и всех остальных звуков.       Сквозь слёзы девушка просила мужчину остановиться. Но что бы она ему не говорила, как бы она не рыдала, Лэй не останавливался, а только выше задирал юбку, не давал ей выбираться и снимал с себя одежду.       — Тебе некуда бежать уже, — Сяо Мей лежала под ним абсолютно без одежды, с подтёками от туши на щеках и размазанной помадой. Она проклинала всё на свете, себя в том числе, что тело странно реагировало само по себе. Сам Лэй тоже уже от всего избавился и целовал девичью шею. — Не вырывайся, куколка…       Как бы девушка не царапалась, как бы она не отталкивала его, Исин вторгался в её тело так, будто так и должно быть всегда, хоть и нежно, будто пытаясь приручить девушку лаской. Сяо Мей до крови закусывала свои губы, терпела, когда мужчина до боли сжимал её грудь руками, пыталась вырваться, когда он вертел ею, как хотел.       А потом Чжан сел, потянув Чоу на себя. Она уже просто тихо всхлипывала, уткнувшись носом ему в плечо, а Лэй насаживал девушку на свой член до основания, тихонечко что-то шепча ей в ухо. Затем он неожиданно остановился.       — Мей… подними на меня глаза.       Сяо Мей подняла заплаканное лицо на мужчину, который смотрел на ней достаточно странно. Это не был взгляд злости или разочарования, который она прежде всего боялась поймать. Такой взгляд девушка видела только тогда, когда отец девушки обнимал маму, говоря, насколько она красива, даже несмотря на то, что тогда ей исполнялось пятьдесят.       Нежность? Что за бред? Такое чудовище, как Чжан Исин, не мог испытывать таких чувств. Они ему чужды.       — Ты такая красивая, когда плачешь, — он одной рукой убрал ресничку, которая упала на девичью щёку, и сдул её куда-то на пол. — Но не плачь, хорошо?       Почему эти слова вызвали во Со Мей такой трепет? Почему её руки расположились на мужской груди, слегка её поглаживая, так, будто она любила его? Нет, всё это — бред. И мужчина, держащий сейчас девушку в объятиях и заставляющий стонать, — опасный преступник, который в любую минуту мог эту самую девушку убить.       Когда Исин сделал новое движение, Сяо Мей вцепилась зубами в его плечо, чувствуя, как тело буквально прошило неизвестным ей чувством, которое заставило даже, кажется, вскрикнуть. Глаза закатились, всё внутри сжалось, а рот резко пересох. Девушка обмякла, тяжело задышав, а потом до неё дошло, что только что было испытано.       Прямо как в дешёвых бульварных романах. Это был первый в её жизни оргазм.       — Я ж говорил, что тебе понравится…

* * *

      — Значит, вас возбуждал этот мужчина в сексуальном плане? — часы равномерно тикали, послышался зевок.       Слова Лу Ханя ввели сидевшую на койке девушку в ступор, она покраснела и отвела взгляд. Она не поняла, зачем рассказала этот момент. Наверно, потому, что к Тао с таким рассказом не пойдёшь, близких подруг у девушки нет, а, как говорила мама, врач — существо бесполое, он может быть для пациента кем угодно.       — Возможно, — лишь сказала Сяо Мей уклончиво.       — Интересно… а не думали ли вы, что вы сами могли его возбуждать?       Внутри всё скукожилось, и девушка поняла, что на такие откровенные разговоры пока что не готова. Она могла вскользь о чём-то рассказать, но тогда… тогда девушка, наверно, просто удивилась всему, потому что такое действительно было впервые. Наказание нежностью было весьма неожиданным и необычным, но только отложилось в голове.       Потом хотелось искать только ласки от грубого владельца Чайна-таунов.       — Тогда бы он не тянул время, а просто сразу бы, при первой ночи, когда мы спали в одной кровати, трахнул бы меня, — резкие слова вырвались сами собой, пациентка Чоу отвернулась к окну.       — Я вижу, вам нужен покой. Зайду в следующий раз.       Дверь палаты со скрипом закрылась и на этот раз. Сяо Мей осталась одна вновь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.