ID работы: 6659574

Point of view

DC Comics, Готэм (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
277
Sedarina-tyan бета
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 201 Отзывы 87 В сборник Скачать

Worst half

Настройки текста
Едва выйдя из машины, Брюс пожалел о своем опрометчивом решении не брать с собой зонтик. Дождь шел с самого утра без остановки. Припарковавшись прямо напротив высокого здания, окруженного статными колоннами, миллиардер поспешил зайти внутрь. Несмотря на плевое расстояние, которое ему довелось преодолеть в считанные минуты, темно-синий строгий пиджак, так же как и густые врановые волосы, успели промокнуть. Оказавшись в пустом вестибюле, Уэйн мимолетно взглянул на себя в большом зеркале с резной рамой. Совершенно неподобающий вид для такой публичной персоны. Запустив ладонь во влажные пряди, парень попытался придать растрепанной прическе более аккуратный вид, но тут же понял бесполезность сего занятия. От собственного взъерошенного вида веселая улыбка невольно промелькнула на его лице. Что бы подумали все те напыщенные инвесторы его компании, с вечно-серьезными гримасами на лицах и закостеневшим консервативным укладом в головах, если бы вдруг увидели главу крупнейшей в городе компании в такой момент? Почему-то от мысли об этом и вправду позабавили Брюса, которому было непривычно вдруг нарушать негласное правило о появлении в общественных местах, согласно которому он должен был всегда и везде следить за собственным безупречным внешним видом и стилем, дабы не запятнать свою репутацию директора Уэйн Интерпрайз. Хотя на самом деле ему было абсолютно плевать на то, что кому-то мог прийтись не по вкусу его вымокший бархатный пиджак, к тому же сейчас Брюса волновало совсем другое. Миновав ряд ступеней, молодой человек вошел в большой просторный зал, заполненный лабиринтом сотен стеллажей с книгами. В центральную Готэмскую библиотеку Брюса привела острая необходимость разузнать кое-какую информацию, касательно истории основания города и непосредственной роли Ра’с аль Гула в ней. Предчувствие надвигающейся темной бури начало беспокоить Уэйна совсем недавно, но сон накануне этого дождливого дня заставил его всерьез задуматься о недалеком будущем, которое могло обернуться самым настоящим кошмаром, если ничего не предпринять в кратчайшие сроки. В своем сновидении он видел Готэм, погруженный в кромешный мрак. Улицы были пусты и безжизненны, ветер гулял вдоль стен домов. Каждый шаг был подобен раскату грома. Брюс шел по широкой центральной улице. Темнота наступала все стремительнее. В ней, казалось, таилось нечто хищное, притаившееся в засаде, выжидая определенного момента для молниеносного нападения. Страх полностью овладевал им, пока неожиданно все вокруг не вспыхнуло ярким пламенем. Огонь заполонил собой все вокруг, озарив тьму. Необъяснимая тревога становилась физически ощутимой, пока наконец из сияющего марева не вышел Он. Пугающее лицо растянулось в мерзкой ухмылке. — Неужели ты так легко поверил, что это и был истинный конец? — смех Ра’с аль Гула оглушает, и в этот же момент Брюс просыпается. Стоит юному Уэйну подойти к большому дубовому столу, как сидящий за ним глубоко-пожилой мужчина тут же быстро встает со своего места, радостно приветствуя нового посетителя, крепко пожав ему руку. — Для меня большая честь видеть вас в нашей скромной обители знаний, мистер Уэйн!- библиотекарь по имени Сирен, был просто в восторге от неожиданного нагрянувшего гостя. — Вам нужно что-то конкретное? — О, вовсе нет, — поспешно ответил Брюс, учтиво улыбаясь. — Просто такая пасмурная погода всегда навевает на меня скуку, а все книги в моей личной коллекции мною уже давно перечитаны по нескольку раз, вот я и решил так внезапно заглянуть к вам. Парню совсем не хотелось говорить кому-то постороннему об истинной причине визита в библиотеку, поэтому проще было придумать такую ерунду, чем объяснять все в деталях. — Показать вам наши особые секции с новыми изданиями? — вежливо поинтересовался мужчина. — Большое спасибо, но я бы предпочел немного побродить здесь сам. — Хорошо. Если вдруг вам понадобиться помощь, можете смело обращаться ко мне. — после этого мистер Сирен вежливо откланялся, снова заняв свое место у большого стола, заваленного кучей потрепанных читательских билетов и карточек, а Брюс поспешил пройти в зал. Книги и вправду завораживали младшего Уэйна с самого детства. Будучи младше, он с упоением зачитывался кельтскими мифами и легендами, в которых рассказывалось о мифических драконах и благородных подвигах бесстрашных воинов. В последнее время ему все больше нравилось перечитывать любимые произведения отца, в которых преобладала проза английских писателей конца девятнадцатого века, ловя себя на мысли о том, что интерес к этим историям проявился лишь после внезапной смерти близкого человека. Нужный ему отдел находился почти в самой глубине хитросплетений поворотов и тупиков. Брюс сумел хорошо запомнить его местоположение из прошлого опыта. Неспешно бредя меж рядов полок, он невольно разглядывал толстые потрепанные переплеты на них. Эта библиотека славилась самым большим фондом старинных изданий среди всех других в городе, выход некоторых из них датировался началом шестнадцатых и пятнадцатых веков. Здесь совершенно точно можно было найти пособия о чем угодно, начиная от «Всех хитростей домашнего садоводства» и заканчивая «Историей памятников и мемориалов Готэма». Обогнув стеллаж тонких обложек с прозой современников, Брюс уверенно свернул вправо, оказавшись в нужном тупике. Некоторые обложки и их названия уже были ему знакомы, поэтому свое внимание он решил сосредоточить на том, до чего не успел дойти в прошлый раз. Для своих поисков Уэйн решил выбрать самое подходящее время, а именно раннее утро, поскольку ему не слишком хотелось сталкиваться с большим колличеством людей, которых сегодня практически не было. Редко кому захочется прийти сюда в ранние часы, тем более в такой тусклый пасмурный день, так что излишнего внимание посторонних глаз можно было не бояться. Взгляд неожиданно упал на средней толщины черный переплет, без каких-либо заголовков на нем. Единственным отличительным знаком была изящная позолоченная эмблема, напомнившая нечто похожее на снежную вершину острой горы. Едва взяв книгу в руки, Брюс понял, что в ней точно должна быть одна из немногих зацепок, которых не хватает для образа цельной картины. На развороте алых страниц пергамента чернил образ дьявольской «головы Демона». Его очертания Уэйн смог отчетливо запомнить, поскольку видел его прежде не единожды. Язык текста был похож на один из восточных, но среди строк периодически выделялись необычные символы, похожие на нечто среднее между китайскими иероглифами и египетскими рисунками. Увлеченно разглядывая старый манускрипт, Брюс неспешно направился к читальному залу, решив посвятить время разбору своей находки. Он совершенно не смотрел на пустой коридор, машинально шагая вперед, не отрывая взгляда от книги. Совсем забыв о том, что рядом мог оказать случайный человек, парень не обращал внимание на свое окружение, и такая рассеянность не прошла даром. Неожиданно он почувствовал, как буквально врезался в чью-то спину. Едва услышав взволнованно-испуганное «Ох!», Брюс резко отпрянул, наконец, подняв голову и увидев перед собой незнакомого человека. — Прошу прощения, сэр. — стоило незнакомцу обернуться на звук его голоса, как Брюсу стало ясно, что он оказался не таким уж и незнакомым. -Мистер Уэйн. — прозвучало скорее как вопрос, чем утверждение. Привыкнуть к этому было сложнее, чем казалось в момент их первой встречи: густые брови в форме домика придавали этому лицу извечно-печальное выражение отстраненной обреченности, как будто в любую секунду с тонких губ может сорваться короткая мольба о помощи. В серых глазах Джереми нет горящего буйства, как у Него. Лишь одно смиренное спокойствие. Эта едва уловимая синева была подобна бушующему морскому валу в одном, и безмолвному ровному штилю в другом. — Здравствуйте, мистер Валеска.- Брюс не смог сдержать улыбки, протянув руку для рукопожатия. Будто бы извиняясь за свое короткое промедление, Джереми искренне улыбается в ответ, торопливо пожимая его руку. — Извините за мою невнимательность, просто в такое время тут, как правило, совсем не бывает посетителей. — виновато пояснил молодой гений, неловко поправив низко съехавшие очки. — По правде говоря, это моя вина, я совсем не смотрел себе под ноги вот и задел вас. — только сейчас миллиардер замечает несколько толстых книг, которые Джереми прижимает к своей груди. — Похоже, не только мне ранним утром хочется побыть в компании хорошего чтива. Его улыбка в этот миг показалась Брюсу настолько искренней и чистой, как талый ручей ранней цветущей весной, что могла бы буквально заменить собой ясный солнечный луч, способный растопить тонкую кромку холодного льда. Это тепло поднялось где-то в груди, невольно оседая глубоко в душе. — Просто в такое время в библиотеке совсем никого нет, и, — медля с ответом, Джереми нервно прикусывает край губ, пытаясь подобрать нужные слова. Похоже, навык социального взаимодействия дается ему явно труднее, чем многоуровневые алгебраические расчеты. — Мне гораздо легче сосредоточиться на чем-то находясь в одиночестве. — Ну что ж, — Брюс неловко ухмыльнулся, стараясь сохранить равнодушно-спокойный настрой, — это звучит вполне логично. — немного помолчав он продолжил. — Пожалуй, мне лучше прекратить мешать вам своими разговорами, моя компания, должно быть, жутко утомляет. Видя намерение Уэйна уйти, Валеска не смог сдержать свое волнение. Его рука легко легла на плечо миллиардера, едва касаясь все ещё не успевшего обсохнуть бархата. Простой дружеский жест заставил Брюса нервно сглотнуть. — Нет, нет, простите меня за такую резкую бестактность. Я вовсе не хотел прогонять вас. — на мгновение опустив взгляд в пол, Джереми как будто бы собирался с силами, прежде чем на одном дыхание вымолвить, — Мы могли бы наконец перейти с вами на «ты», по крайней мере мне от этого станет гораздо менее неловко. — Конечно, если вам… То есть, тебе так удобнее. — без промедления ответил Уэйн, стараясь улыбкой развеять повисшую в воздухе неловкость. — Чудесно! — облегченно вздохнул Джереми, торопливо убрав руку с чужого плеча. Его заинтересованный взгляд переметнулся на черную обложку, которую Брюс все это время держал в одной руке. — Можно ли поинтересоваться, какая литература сейчас самая модная среди Готэмских сливок общества? Первая непринужденная шутка в его исполнении заставила Брюса ухмыльнуться краем рта, заметив, что теперь гению и вправду стало как будто легче говорить с ним, словно тот, наконец, сломал некий невидимый барьер, разделяющий их двоих. — Не думаю, что меня вообще можно было бы отнести ко всей этой занудной городской элите, хотя формально это и так. — пояснил Брюс. — Хотя, по-моему, никто из них в жизни не читал ничего содержательнее любовных романов и колонки со сплетнями в местных газетах. Джереми не смог сдержать смешок. Похоже, своим высказыванием Уэйн попал в самую точку. — Хорошо, если не брать в расчет всех заурядных толстосумов, мне было бы любопытно узнать, что интересно именно тебе. — на последнем слове Валеска сделал мягкое ударение, заглянув в голубые глаза напротив. Открыв книгу на середине, Брюс показал потрепанные страницы новому другу. Джереми тут же принялся изучать широкий разворот, метаясь взглядом по тонким частым строчкам. — Похоже на бирманский, но вот эти, — указательным пальцем он выделил непонятный фрагмент, — символы мне совсем не знакомы. — Я и сам ничего о них не знаю. Если бы не твоя подсказка, пришлось бы еще повозиться с языком. Твои знания просто поражают. — от внезапной похвалы старший парень заметно стушевался, хоть и постарался не выдать истинных чувств. — У меня было не мало времени для того чтоб изучить много всего. Полезного и не очень. — с улыбкой добавил он. Брюс мимолетно оглядел пространство вокруг себя, пытаясь сообразить, в какой стороне может находиться нужное ему в дальнейшем отделение. — Думаю, для начала нужно раздобыть словарь. Только вот я понятия не имею, где его можно найти. — Четвертый поворот направо. — быстро сориентировался Джереми, кивнув в сторону противоположного коридора. — Могу проводить, если хочешь. Казалось, за время их короткого общения он и вправду стал чувствовать себя более уверенно наедине с Брюсом. — Спасибо, это было бы очень кстати, учитывая мою сегодняшнюю несобранность. Оказавшись рядом с нужными полками, двое парней принялись внимательно изучать каждый корешок, в надежде найти нужную литературу. Без помощи Джереми на это и вправду ушло бы немало времени. Переставляя книгу за книгой, Брюс украдкой посматривал на Валеску, который выглядел почти настолько же сосредоточенным, как хирург во время сложнейшей операции. Задумчивая морщинка, пролегшая между темных густых бровей, выглядела почти по-детски наивной. Совсем не вовремя в памяти всплыло неожиданное воспоминание: такая морщинка появлялась на лице Джерома каждый раз, как тот старательно обдумывал очередную спонтанную выходку, но, как правило, это длилось всего лишь какие-то жалкие мгновения, поскольку действовать он привык быстро, а раздумывать совсем не долго. Чертово наваждение. Отогнав от себя мысли о рыжеволосом психе, Брюс вернулся к своему занятию. Совместными усилиями им удалось отыскать два справочника, один толковый словарь и брошюру, в которой подробно описывались все известные горные маршруты Гималаев. — Что ж, теперь остается только внимательно изучить все это и надеяться на то, что тут окажется хоть что-то полезное. — вздохнул Брюс, прижимая кипу книг к себе. — Ты собираешься забрать все с собой? — уточнил Джереми. — Вообще-то, я хотел задержаться в библиотеке подольше. — вспомнив еще об одном, Уэйн решил спросить, — Думаю, я и так достаточно долго отвлекаю тебя от собственных дел, но все же, не мог бы ты подсказать, в какой стороне читальный зал? — Не говори ерунды, ты вовсе меня не отвлекаешь. — с серьезным видом возразил Джереми, крепче обнимая охапку собственных книг. — Тем более, что мне тоже нужно именно туда. — В таком случае нам по пути. — улыбка озарила его лицо, и Валеска невольно улыбнулся в ответ. Высокие сводчатые потолки большого зала придавали ему больше сходства с церковной часовней. Он, как и вся остальная библиотека, пока что пустовал. Крупные капли с силой барабанили в оконное стекло, заглушающее звуки сильного ливня снаружи. Через него можно было видеть тротуар и бледные силуэты прохожих с зонтами в руках, быстро шагающих по вымокшей уличной брусчатке. Выбрав себе стол у широкого окна, Джереми благополучно расположился за ним, принявшись раскладывать на лакированную дубовую поверхность книги. Из своей небольшой чертежной сумки на плече он извлек несколько чистых листов среднего формата и большую тетрадь в бордовой обложке, на которой не было никаких заметных подписей. Наблюдая за нехитрым процессом, Брюс невольно обвел взглядом весь зал, не зная какое место выбрать самому. Валеска, заметив его промедление, едва заметным кивком головы указал на соседний стол. Молодой миллиардер без раздумий принял его немое приглашение. Устроившись за просторным письменным столом, Уэйн раскрыл темную книгу. Рассматривая невиданные символы, он попытался сосредоточиться на их расшифровке, совсем не замечая, как поток его мыслей медленно, но верно перетекал совсем в другое русло. Прошло четыре дня с того момента, как город потрясла череда событий, организованных самим Джеромом. В начале, концерт на площади, сопровождавшийся жестокими показательными убийствами, потом неудачный план с распылением «веселящего» газа, и, в завершение всего, побег главного виновника всего происходящего безумства. Даже с двумя пулевыми ранениями рыжий псих смог успешно скрыться от полиции прямо с места преступления. Похоже, удача — неотъемлемая часть одного из множества его талантов, и этот случай очередное тому подтверждение. Первая встреча с Джереми резко отпечаталась в памяти, как свежезаконченная картина известного живописца из толстого слоя масляных красок. Брюс не признается в этом никому, но в первый же миг он был поражен до глубины души: их внешнее сходство можно было сравнить с разбитым зеркалом. Будто бы кто-то с трепетом собрал каждый острый осколок, вернув гладкой поверхности идеальный облик и чистоту, заключенную в ней изначально. В ровной глади можно разглядеть собственное отражение — в потрескавшемся зеркале нет ничего, кроме отголосков немого ужаса. «Совершенно разные…» — Уэйн смог понять эту простую мысль, едва услышав эту мягко-рассудительную речь, с нотами тревоги. Его смелости хватило на то, чтобы прислушаться к просьбе Брюса, но страх в глазах, когда они вдвоем оказались на сцене, не отпускал ни на секунду. Ему и самому было не по себе, поскольку обстоятельства легко могли сложиться совсем не в их пользу. Страх всегда толкает на необдуманные поступки. Отчаянная попытка Джереми броситься на Джерома с ножом не увенчалась успехом. В тот момент Уэйн и сам не мог предположить, как выбраться из этой западни. В конечном счете, Гордону удалось предотвратить катастрофу, Валеска сбежал, а Джереми ещё долго пребывал в откровенном шоке. Тогда, подойдя к нему на темной улице, Брюс видел, как подрагивали его руки в нервном напряжении, а лицо побледнело от изматывающей усталости. Уэйн не смог просто молча уйти, в душе он точно знал, что абсолютно никто не заслуживает пройти через такое, особенно Джереми. Никто не может выбирать свою судьбу, так же, как и он не выбирал себе в кровные братья маньяка-убийцу, способного довести до сумасшествия кого угодно. Он пообещал Джереми свою помощь в финансировании его проектов, чтобы хоть как-то облегчить его угнетенное состояние от всех этих потрясений. Брюс, как никто другой, знал, как непредсказуем Джером. Его возвращение — всего лишь вопрос времени, но пока этого не произошло, парень чувствовал некую ответственность за спокойствие его брата. Время ещё есть, в начале нужно было сосредоточиться на другой, более масштабной проблеме. Подняв взгляд на большой черно-белый циферблат настенных часов, Уэйн с удивлением понял, что больше часа просидел, разглядывая один и тот же абзац, даже не притронувшись к остальным книгам. Пока он был увлечен своими мыслями, Джереми успел закончить один чертеж, отложив тонкую гофрированную бумагу с его изображением на край стола, и теперь, обложившись раскрытыми книгами со всех сторон, увлеченно писал что-то в толстой тетради. Решив больше не отвлекаться на посторонние размышления, Брюс открыл словарь, заняв свои мысли изучением новых знаний. Так прошло еще около двух часов. Древние писания и вправду помогли отвлечься от навязчивых тревожных мыслей. За это время Брюс смог расшифровать значение первых страниц вступления, переписав лаконичный перевод собственного авторства в крошечный карманный блокнот. Отложив перьевую ручку в сторону, парень услышал голос Джереми. — Ты уже закончил? — успевший собрать все свои книги в аккуратную стопку он сидел на стуле, облокотившись на его спинку, с сумкой, закинутой на одно плечо. — И давно ты ждешь меня? — поинтересовался Уэйн, наводя порядок за своим столом. — Не очень. Просто не хотелось отвлекать раньше времени. — чуть помолчав, Валеска неожиданно добавил, — Мне еще никогда не приходилось читать вместе с кем-то. Смотря на его лицо, Брюсу показалось, что это признание звучало в понимании его друга, как нечто очень личное. Резкий порыв ветра вдруг ударил в стекло, отчего едва приоткрытое окно распахнулось настежь, впуская внутрь моросящие холодные капли. Быстро поднявшись, миллиардер поспешно закрыл оконную раму, щелкнув металлическим замком для надежности. — Идем. — спрятав черную обложку за пазухой костюма, Брюс с готовностью взглянул на растерянного Джереми, последовавшего за ним к выходу из большого зала. Сократив путь, они в считанные минуты преодолели расстояние от книжных стеллажей до огромного стола мистера Сирен. — До свидания. — попрощался Валеска, снимая зонт-трость с высокой вешалки. — До свидания, мистер Ксандер. — седовласый старик улыбнулся им вслед. Едва выйдя из стеклянных дверей, Брюс уже приготовился бежать к машине, постаравшись вымокнуть не так сильно, как в прошлый раз. Стоило ему об этом подумать, как новый друг раскрыл над его головой темно-серый зонт. Так они зашагали вперед по длинным каменным ступеням. Джереми проводил его почти до самого автомобиля. — Могу подбросить, если хочешь. — предложил Брюс, но Валеска отрицательно покачал головой. — Спасибо, но сегодня у меня еще куча неотложных дел. — вместо привычного прощания он с робкой улыбкой произнес, — Надеюсь, в ближайшие дни мой звонок не застанет тебя врасплох, нам ведь еще нужно обсудить будущие совместные проекты. — Выходи на связь в любое время, я всегда отвечу. — он улыбнулся в ответ, садясь в машину и закрывая за собой дверь. И, несмотря на непогоду, для Джереми, шагающего по узкой мостовой, этот день стал самым ясным. *** Низкий кадиллак подъехал к мрачному особняку, стоявшему на самой окраине Готэма. — Приехали. — сообщил водитель своему пассажиру, пребывавшему, судя по всему, не в самом лучшем расположении духа. — Я и без тебя вижу. — недовольно процедил Освальд, сунув мужчине тысячедолларовую купюру и поспешно выбравшись из кожаного салона, громко хлопнув дверью. Одной рукой он держал ручку зонта, который периодически мотался ветром из стороны в сторону, а другой крепко опирался на изящную трость, стараясь как можно быстрее оказаться у железной кованой ограды. Из кармана приталенного черного пиджака он достал связку ключей, торопливо вставляя один из них в замок. В своем фамильном особняке Кобблпот не появлялся уже больше месяца. С тех пор как София оказалась на больничной койке, он обосновался в просторном доме Фальконе и решил вернуться только сейчас, после того, как со всем этим «Легионом Ужаса» было покончено. Распахнув ограду, Пингвин уверенно заковылял по каменной дорожке, направляясь к парадной двери. Завывания ветра то и дело шатали извилистые ветви деревьев, срывая с них редкие едва распустившиеся листья. Стоило Пингвину подойти вплотную к дому, как неясное чувство тревоги охватило его сильнее, чем леденящие порывы непогоды. Свое внутреннее чутье Освальд привык внимательно слушать, поскольку оно еще никогда его не подводило. Обогнув дом по узкой тропинке, босс мафии вышел к заднему двору, где располагался выход на веранду. Деревянная дверь была распахнута, тонкая занавеска за ней развевалась на ветру. Оставив зонт на плетеной софе, Освальд потянулся к револьверу, крепче перехватывая рукоятку из красного дерева. Шагнув в дом, мужчина прислушался к царившей тишине. На паркете отчетливо виднелись мокрые следы сапог, ведущие из темного коридора прямо в просторную гостиную. Стараясь ступать как можно более тихо, Кобблпот медленно зашагал по скрипящим половицам. Казалось, в любую минуту из темного угла на него мог напасть неизвестный, поэтому терять бдительность было нельзя. Дойдя до прохода в комнату, Освальд вгляделся в царящий полумрак, выставив пистолет впереди себя. Наполненный решимостью, он шагнул вперед. Давно потухший камин чернел нечищенной золой, тяжелые портьеры широко раздвинуты. Приблизившись к дивану, мафиози заметил чью-то фигуру, неподвижно лежавшую на мягких подушках. В царящем мраке да еще и с приличного расстояния было невозможно ничего разглядеть, поэтому он подошел почти вплотную. Стоило Освальду увидеть незваного гостя, как с его губ едва не сорвался злобный вскрик, но он вовремя решил сдержаться, не выдав себя. Эту рыжую макушку можно было узнать за версту. Джером Валеска собственной персоной. Белая рубашка, насквозь мокрая, такая же, как и широкие темные брюки, грязные тяжелые ботинки успели запачкать дорогую обивку. Судя по всему, он уже давно пребывал в состоянии глубокого сна, мерно и тихо вздыхая. «Чертов наглец!» — Освальд не мог сдержать охватившей его злости. В голове мгновенно родился план. Шаг, еще один, и вот уже дуло пистолета направлено прямо в висок преступника. Всего один выстрел, и этот гаденыш больше никогда никого не потревожит. В конце концов, он и так уже принес ему достаточно проблем. Вот уж чего Кобблпот никак не ожидал, так это внезапно протянутой чужой руки, в которой оказалась не менее серьезная пушка. От неожиданности мужчина растерялся, и в этот миг одним рывком из его руки было выбито оружие. Стукнувшись об пол, револьвер отлетел в противоположный конец комнаты. Достаточно далеко, для того чтоб успеть поднять его. Вскинув ладони в смиренном жесте, Освальд яростно впился взглядом в широкую улыбку смеющегося маньяка. — Разве так принято здороваться с друзьями, Ози? — поинтересовался Джером, держа Пингвина на прицеле. — Какого дьявола ты здесь забыл? — яростно воскликнул босс Готэмской преступности. Его буквально трясло от переполняющей злобы. — Рановато ты вернулся. — лениво зевнув, маньяк сменил лежачую позу на сидячую. — Даже отдохнуть мне не дал, а я ведь так измотался за эти несколько дней. Знаешь, как сложно найти нормального дока, который согласился бы подлатать меня после того, как твой дружок Гордон наделал во мне лишних дырок. — Тебе не жить. — злобно прошипел Пингвин, — Как только полиция будет здесь… — А кто сказал, что в ближайшее время здесь кто-то появится? Тут только мы в доме, вечеринка лучших друзей, так сказать. — усмехнулся Валеска — Н–е-е-т, — протянул он, — конечно, ты можешь позвонить по нужному номеру прямо сейчас. Достав из кармана брюк мобильный, психопат протянул его насторожившемуся Освальду. — Но, должен предупредить тебя об одной крошечной загвоздке. — мужчина выхватил телефон из чужих рук, но решил помедлить, дослушав Джерома. — Если ты сделаешь это и сдашь меня копам, то твой ненаглядный Джим узнает о тебе кучу нового и интересного. После этого он точно сделает так, что тюряга строгого режима покажется тебе просто раем. — Можешь юлить сколько угодно — это тебе не поможет. — кликая по кнопкам, Пингвин уже начал набирать знакомый номер. — Хм, — Валеска закатил глаза, состроив умный вид. — Как думаешь, с чего лучше начать этот умопомрачительный рассказ? Может мне поведать им о том, как ты лично отстегивал мне пачки свежих не меченых долларов на все наши «мелкие расходы»; покупку дорогущего оборудования для приготовления первых порций газа; контрабанда оружия целыми ящиками? Или, может быть, им будет лучше услышать живописное описание того, как ты своими руками пристрелил множество бедняг, которые пытались хоть как-то помешать нашему замечательному плану? Но в итоге испортил все именно ты, какая ирония! — на высокой ноте закончил Валеска. Освальд остановился, невидящим взглядом смотря на цифры на экране. Выключив мобильный, он демонстративно швырнул его об пол с такой силой, что дешевый пластик разлетелся на несколько частей. — Ладно. — раздраженно втянув тонким носом воздух, мужчина попытался сохранить спокойствие. — И чего же ты хочешь за свое молчание? — Так, дай-ка подумать, — задумчиво почесав подбородок, парень молниеносно встрепенулся, — Миллион долларов, вертолет и… — не договорив, он разразился приступом смеха. — Окей, просто шутка. — немного успокоившись, он продолжил, — А если серьезно, то мне на какое-то время нужно залечь на дно и не высовываться. У тебя тут шикарный особняк за городом абсолютно пустой, а ты сам сейчас благополучно проживаешь в доме Фальконе. Меня уже ищут, причем довольно старательно. Ты теперь у нас настоящий герой, спасший город и предавший всех своих друзей, включая мою великолепную персону, так что в связи со мной тебя точно никто из этих идиотов не заподозрит. Соответственно, пока пожить тут — самый логичный вариант. Пингвин все понял. Этот ублюдок загнал его в угол уже во второй раз — от такого унижения хотелось убить изворотливого гада прямо на месте, но это он сможет спланировать чуть позже. Пока что ему оставалось только согласиться на выдвинутые условия. Хищная улыбка мелькнула на худом лице. — Пусть будет так. — его ответ вызвал у Валески очередной смешок. — Я знал, что ты окажешься сговорчивым, Пинги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.