«Это правда, что чем человек сложнее, тем интереснее. Но и в то же время, более опасный.»
«Викинги»
Промозглый туман нависал над кристальной гладью воды, путался в ярко-красных листьях осенних деревьев и мелкими каплями оседал на тёмных волосах. Зелёные глаза, оттенка смертельного проклятия, отстранённо наблюдали за рубиновым листиком медленно плывущим по течению. Волшебник сидел на земле, зарываясь пальцами ног во влажную землю. — Гарри… Шёпот оглушал. — Гарри… Он ненавидел его. — Гарри! Он не понимал, почему это имя столь важно. Почему он слышал разные голоса, называющие одно и тоже имя снова, снова и снова… Конечно, он знал — Гарри это его имя. Его прошлое и будущее — но настоящее куда сложнее. Ведь помимо имени и ощущение странной тоски при его звучании — в нем больше ничего не было. Это было странно. Словно он упускал нечто очень важное… — Любуешься? — странный голос с тихими рычащими нотками заставил Гарри отвести взгляд от водной глади. — Да, — просто ответил он, повернув голову к огромной чёрной собаке сидящей рядом. — А вы кто? Недоумение отразилось в тёмных глазах. — Ты меня не помнишь? — удивление собаки вызвало странное чувство дежавю. Но Гарри действительно не мог вспомнить. — Нет. Простите, — опустил он взгляд на свои руки, впервые заметив тонкие линии шрамов на руке, складывающиеся в фразу. «Я не должен лгать.» — Я Гримм, Покровитель Рода Блэк, — представился пёс. — А ты — Гарри Поттер. Поттер… В самом деле? Но, зачем Гримму врать ему? — Что ты помнишь? — устало спросил Гримм. — Я… — Гарри запнулся, напрягая память. Он старался найти в сознании хоть одно воспоминание, но все что он знал, это имя и холодный мир, наполненный туманом. — Ничего, — ответ прозвучал равнодушно. — А что я должен помнить? Гримм оскалил пасть, что Гарри принял за улыбку. — Присмотрись… — шепнул Гримм и растаял в тумане. Гарри нахмурился, всматриваясь в туман. Кровь отхлынула с лица, когда он увидел на противоположной стороне маленького мальчика, со спутанными тёмными волосами. Бледный, в одежде на паре размеров больше, чем нужно. На лице была пара царапин, но большие тёмные зелёные глаза горели ярко. В них был этот огонёк, которого Гарри в себе не чувствовал. Поддавшись порыву, Гарри направился к малышу, переходя реку по взяшемумя из ниоткуда мосту. Заметив его, мальчик нахмурился, подозрительно взирая на него из-под пушистых ресниц. — Не бойся, — примирительно поднял руки Гарри, присаживаясь рядом с мальчиком на корточки. — Я тебя не боюсь, — гордо вскинул подбородок малыш. — Но делать тебе рядом со мной нечего. Для ребёнка мальчик говорил странно. Слишком разумно, возможно. Но этот мир был таким. — Правда? — удивился Гарри. — Да, — кивнул малыш. — Никто из нас не будет рад тебе. Поттер удивлённо нахмурился: — Из нас? — спросил он, оглянушись. Никого кроме них здесь не было. — Да… Тут полно таких, как я, — вздохнул малыш. — Только они старше, с ними трудно общаться. Старше? Что ж, возможно кто-то из них знает, как ему выбраться отсюда. — А где они? — спросил Гарри. — Я могу их найти? Малыш печально взглянул на него. — Ты не хочешь этого. Поверь мне, Гарри. Поттер вскинул бровь: — Откуда ты… — Я тоже Гарри, — улыбнулся малыш. — Только я лишь одно из воспоминаний, а ты — душа… Наш центр. Этот малыш его воспоминание? — Но если ты моё воспоминание, то… Почему я не хочу получить его? — Проще жить в неведении, — слова произнесенные ребёнком пугали, заставляли почувствовать себя неуютно под этим слишком взрослым взглядом. — Тут ты можешь навсегда обрести покой, Гарри. Но если начнёшь вспоминать, остановиться будет нельзя. — Я не смогу обрести никакого покоя, пока ничего не помню, — воскликнул Гарри, разозлившись. — Я не могу, пока внутри меня пустота! — Я тоже чувствую её… Вот здесь, — малыш коснулся груди прямо напротив сердца. — Но она всегда там была и никогда не исчезнет. Значит… Это пустота внутри никогда не исчезала? Даже этот малыш знал о ней, а на вид ему было лет пять. — В твоих воспоминаниях нет ничего хорошего, Гарри. Зачем тебе снова испытывать это? Гарри не знал. Возможно, малыш был прав, но… Где-то внутри он чувствовал, что было нечто большее. Цель, к которой он шёл. Неоконченное дело, тянувшее его назад. — У меня есть долг. Мальчик вздохнул снова, но уже понял — Гарри не отступит. — Будет больно, — предупредил мальчик, протягивая ему тонкую руку. — Я готов, — твёрдо сказал Поттер, взяв малыша за руку. Мальчик грустно покачал головой. — Нет… К такому ты точно не готов. И прежде чем Гарри смог ответить, мир раскололся надвое, вспыхнув алым светом, а всю его сущность затопила боль, несравнимая ни с чем из известного ему.***
Гермиона перенеслась по каминной связи в атриум Министерства и не останавливаясь направилась в нужном направлении. Каблуки звонко стучали по мраморной плитке. Было поразительно тихо, хоть рабочий день чиновников уже давно закончился. Вероятно, это входило в план Кингсли, выбрать такое время, когда в Министерстве нет никого, кроме служащих здесь домовых эльфов и, возможно, некоторых невыразимцев из Отдела Тайн. О встречи с Министром, назначенную лично Кингсли, не знал никто кроме него и Гермионы. Она не нервничала, что её саму немало удивляло. Казалось, после убийства Тёмного Лорда, её жизнь стала только безумнее и она утратила способность волноваться. Или же общение с Малфоями так на неё повлияло? Остановившись возле двери в кабинет Министра, Гермиона глубоко вдохнула и медленно выдохнула, одернув край пиджака. Решительно постучав, девушка мгновенно получила ответ. — Заходи, Гермиона, — голос мужчины всегда был мощным, но сейчас Грейнджер уловила в нем нотки усталости. Девушка вошла в просторный кабинет, выполненный в истинно викторианском стиле, на секунду почувствовав себя нашкодившей ученицей на приёме у директора. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки и уверенно поздороваться. — Здравствуйте, Министр Шеклболт. Рада вас видеть в добром здравии. Мужчина поморщился. — Гермиона, хоть ты не начинай. Мы — друзья, а вся эта светская мишура только для камер и официальных мероприятий. Гермиона не могла скрыть облегчения. — Прости, Кингсли. Я просто немного растерялась, прочитав письмо с просьбой встретиться. После всего… — В голову лезет только дурное, — понимающие закончил мужчина, нахмурившись. — Да, в этом вы с Гарри похожи. Не верите в лучший исход, сразу препологая худшее. — Это позволяло нам быть ко всему готовыми, — хмыкнула девушка, чувствуя, как собственными руками провернула нож в незажившей ране. — Что ж, тогда возможно ты предвидела это, — Кинсгли кинул на стол сегодняшний выпуск Пророка. Рита Скитер во всех красках расписала эпичный провал открытия мемориала, новость о пропаже всеми любимого героя, и, конечно, не забыла упомянуть, что человек, прилюдно назвавший Гарри своим другом, ничего не знал о его исчезновение, подрузумевая под этим именно Кингсли. В кабинете повисла тишина, буквально давя на плечи. И Гермиона не могла бы нарушить её первой… — Знаешь, я ожидал подобного от Малфоя. Какой-нибудь подставы, игры… — щёлкнул пальцами Кингсли. — Но не от тебя. Гермиона уперла в мужчину недовольный взгляд: — Гарри — пропал. Мой лучший друг пропал, Кингсли! По некоторым причинам я молчала об этом, надеялась, что мы найдём его, но… Прошло уже восемь месяцев с того дня, как он исчез и у нас все ещё нет ничего! — И все же, ты могла рассказать мне! — припечатал мужчина. — Я — аврор. Поиск пропавших моя работа, и как Министр я имею власть там, где тебе и Малфою она только снится! Я мог помочь. В конце концов, подать информацию о его пропаже можно было и мягче. Но Гермиона не боялась его гнева. — Ты мог… Но ты, как и все, ничего не заметил. Для вас всех Тёмный Лорд вдруг стал чем-то вроде кошмара, не более чем страшный сон, о котором все предпочли забыть. Гарри же бы только напоминал вам о нем, и пока он не маячит перед глазами, вы живете спокойно. Гермиона произнесла речь на одном дыхании. Кингсли побледнел от её слов, его гнев стих, осталось только вина и сожаление. Но девушка не испытывала гордости тыкая человека носом в ошибки, что сама не раз совершала. — Мне жаль, Гермиона. Поверь, мне правда очень жаль, что ты так считала, — вздохнул Министр устало. — Я знал о его исчезновении. И веду его поиски ещё с дня убийства Волдеморта. — Что? — ахнула девушка. — Да, — выдохнул Кингсли, устало подперев голову ладонью. — Хотя он и просил не искать его. — Но когда?.. — За неделю до победы. Думаешь, почему мы столь быстро прибыли на битву, при полной боевой экипировке? Мы обсуждали с ним послевоенную политику, смещение Скриджмера, перевыборы, договор с оборотнями и ещё много чего другого, менее интересного. Кингсли чему-то улыбнулся. — Вероятно, тогда впервые открылся мне с абсолютно неведомой до этого стороны. Никогда не думал, что политика входит в его сферу интересов. — Она и не входила… — неуверенно заметила Гермиона. Она чувствовала себе плохо каждый раз, слушая о Гарри то, что и так должна была знать. — Вероятно, Гермиона, — слова Шеклболта зазвучали с какой-то совершенно другой уверенностью. — Я не думаю, что сложившейся ситуация пошатнет моё положение. — Это все, о чем ты можешь думать сейчас? — возмущённо воскликнула девушка. — Твои претензии, вчерашнее выступление и обвинительная речь — последствие твоих эмоций, Гермиона. Политика — хладнокровна и безжалостна. И это то, что ты должна понять, как в свое время это понял Гарри, — жёстко произнёс Кингсли, не приемля возражений. — Но если ты знал о его исчезновении, почему не сказал… — Он взял с меня клятву. И поверь, Гермиона, при необходимости Гарри может быть весьма убедительным, а его методы не столь изящны, как Дамблдора. Гермиона отвела взгляд, сморгнув непрошенные слезы. — Я понимаю, — вздохнул Кингсли, накрыв пальцы девушки ладонью. — Ситуация тяжёлая. Пусть, оборотни не вступят в войну с нами — их слишком мало для прямой конфронтации. Но им нужна гарантия перемирия с нашей стороны. — Так договор… — Существует только на бумаге, — закатил глаза Кингсли. — А Ромул, как бы смешно это не звучало, не доверяет никому, кроме Гарри Поттера. И пока он не появиться… С мёртвой точки мы не сдвинемся.***
— Месье Северус, я ведь правильно запомнил? — лучезарно улыбнулся Феликс, отделившись от своей группы. Зельевар кивнул, оглянувшись — Мари куда-то отошла. — Это хорошо. У меня ужасная память на имена, на самом деле, — невинно пожал плечами чертенок, откинув назад влажную чёлку. — Как вам выступление? Весьма разочаровывающе, не так ли? — Что? — нахмурился Северус. — Ну, как по мне, танцоры их уровня должны выступать на сцене, а не радовать небольшую толпу бесплатно. Их самоотдача меня умиляет, особенно в предверии нового тура. Северусу было трудно поверить, что кто-то с лицом Поттера мог с подобным неуважением и сарказмом отзываться о своих коллегах, а тем более друзьях. — Всё было не так уж и плохо, верно? — хмыкнул Северус. — Вы выступили отлично. — В качестве благодарности, можете угостить меня кофе, — подмигнул Феликс. — Или чем-то покрепче. Северус усмехнулся: — Вы знаете какие-нибудь хорошие места? Боюсь прогадать, все же город мне пока не знаком. О’Нил удивлённо уставился на него, но в глазах отразилась радость. Он не ожидал согласия. — Я могу вам скинуть адрес на телефон. Парень достал мобильный. Северус продиктовал номер. — Феликс, подойди пожалуйста, — окликнул парня Иви. Парень буркнул извинение, вернувшись к девушке. Северус постарался сосредоточиться на все ещё танцующих артистах, но взгляд то и дело возвращался к ругающейся паре. В какой-то момент повышенный тон разговора перекрыл даже громкую музыку. — Ну так и не приходил бы! Твоя эгоистичность мне осточертела, О’Нил! — Значит, это я ставлю уличное выступление, не посмотрев даже прогноз погоды на вечер, и зову и без того занятого человека потратить время в пустую?! — прошипел Феликс, нависнув над девушкой. — И кто из нас эгоист, Иви? Девушка отступила, яростно сверкнув глазами. Она оберуналсь, встретившись взглядом с вернувшийся Мари. — Мари, мы уходим! Думай как добираться домой, О’Нил, — девушка прокрутилась на каблуках и решительно зашагала в сторону подруги. Феликс громко выругался, но тут же успокоился, встретив взгляд Северуса. — Занимательное зрелище, месье? — хмуро спросил парень. В зелёных глазах не оталось и капли прошлого гнева, только усталость и словно дезориентировность. — Нисколько, — уверил Феликса Северус, за что получил благодарую, пусть и вымученную улыбку. — Могу подвезти вас домой, если хотите. О’Нил удивлённо выгнул брови: — Вас Мари попросила? — уточнил парень подозрительно. — Нет. Феликс явно не хотел соглашаться, но в мгновенье усилившийся ливень смыл сомнения. Вдвоём они быстро шагали в сторону машины Северуса. Зельевар заскочил внутрь, едва удержавшись от использования заклинания для сушки одежды. — Куда? Феликс назвал адрес. Жил он в той же части города, где Северус орендовал виллу. Насколько понимал зельевар, район считался престижным. — Вы только приехали, Северус? — спросил Феликс, не глядя на мужчину. — И что же меня выдало? — Слишком вы тепло одеты для нашей жары, — не помедлил с ответом Фелл и с сарказмом добавил. — У вас чемодан на заднем сиденье. Северус усмехнулся. — Я прилетел буквально пару часов назад. — И сразу угодили в приключение? — хмыкнул О’Нил. — Не лучшее начало отдыха. Северус был в корне не согласен, поскольку именно это приключение помогло ему найти Гарри. — Я увидел потрясающее выступление и познакомился с вами. Не худший вариант развития событий, не считая того, что я промок до нитки. — Не хочу разочаровывать вас, но я не лучшая компания для вас. Я весьма неприятный и раздражающий человек, если быть откровенным, — фыркнул Феликс, потирая колено. — Спросите у Иви, если не верите на слово. Северус тихо рассмеялся: — Вы меня тоже пока плохо знаете, Феликс. Парень не выглядел впечатленным. — Вы не против, если я… И не закончив предложения, стянул с себя мокрую футболку. Северус покачал головой, напоминая себе что это не его Гарри. У Поттера всегда была отличная фигура, без излишка мускул, но подтянутая. Балет же явно потребовал от него большей подготовки и физических нагрузок, придавшей его телу рельефности. Северус сосредоточился на дороге. Магловское вождение давалось ему нелегко поначалу, но со временем он привык и мог водить не хуже, а то и лучше чем иные водители с многолетним опытом. Спустя длительные полчаса поездки, Северус притормозил у дома Феликса. Двухэтажный особняк, выполненный в лучших традициях эпохи ренессанса, поражал с первого взгляда. Северус не знал, что ему нравится больше, увитый плющом забор из какого-то редкого вида камня, дорожка из разноцветных мраморных плиток, или видимая даже отсюда терраса с витыми колоннами. В доме свет не горел. — Приехали, — повернулся к парню Северус. — Спасибо, что подбросили, — улыбнулся Феликс, но это не обмануло опытного шпиона. — С вами все хорошо? — нахмурился Снейп, подмечая и нахмуренные брови, и капельки пота выступившие на висках. — Да, — не моргнув соврал парень и тут же зашипел, схватившись за колено. — Merde! — Это не похоже на «хорошо», Феликс! — раздражённо произнёс Северус, подозревая, что новая личность Поттера ещё более упрямая, чем настоящий Гарри. — Травма, — сдался Феликс. — Хроническая травма колена. Если… Просто, помогите мне дойти до дома, пожалуйста. Просьба прозвучала тихо и неуверенно. Северус вышел из машины, открыв двери со стороны Феликса. — Вас на руках донести? — предложил Северус, заслужив этим перепуганный взгляд танцора. —Merci, месье, но это лишнее, — справился с эмоциями Фелл, приняв руку зельевара. Мужчина помог ему встать и перекинув руку парня через плечо, закрыл за ним дверцу машины включив сигнализацию. Хромая, шипя и ругаясь, они пересекли внутренний сад и подъездную дорожку. Судя по всему, Феликс явно не бедствовал, хотя зельевар не имел даже малейшего представления, сколько можно заработывать танцами и постановкой хореографических номеров. О’Нил открыл двери. В холле вспыхнул свет. Две широкие лестницы вели на второй этаж, огибая широкие арочные двери внизу. Вдоль стены висели картины виктрианской эпохи, пейзажи, портеры, натюрморы. Северусу обернулся, заметив возле входа в дом пару горшков с папоротником. — Уютно. — Дизайнеры постарались на славу. Нам с вами на второй этаж. Северус удивился: — А что на первом? Феликс с усмешкой взглянул на зельевара: — Вы необычно любопытны для британца, месье, — хмыкнул он, но все же пояснил. — Там моя студия. Иногда приходится ставить танцы на дому, да и свои тренировки удобней проводить там, чем ехать на другой конец города. — Вы посвящаете танцам львиную долю своего времени? — спросил Северус, помогая парню пересекать неудобные ступеньки. — Можно сказать и так, — не улыбнулся парень, выдохнув, когда они добрались до верха. — Нам направо. Феликс отцепился от Северуса, заведя того на кухню. Прихрамывая, он подошёл к шкафчикам, достав из верхнего желтую баночку с таблетками. Высыпав на ладонь сразу пять, он закинул их в рот, запив водой из-под крана. Северус поставил ему стул. — И давно у вас эта травма? — спросил он. — Для хореографа проблема с коленями — привычное дело, — ответил Феликс, откинувшись на спинку стула, вытягивая ноги вперед. — Но… В августе прошлого года, я столкнулся с машиной, когда ехал со студии на мотоцикле. — И поэтому, вы больше не выступаете? — догадался Северус, отчасти понимая, откуда идут корни не радужного характера парня. — Да. Ну, это, наверное, лучше, чем битое стекло в балетных туфлях, — криво усмехнулся парень. — А вы? Кем вы работаете? — Раньше я преподовал в школе. Сейчас, решил посвятить время собственным исследованиям, — не стал выдумывать Северус. Брови Феликса взлетели вверх. — Правда? Вы не выглядите, как… — танцор замялся и выдавил с натянутой улыбкой. — Преподаватель. — Наверное, потому что я профессор, — насмешливр улыбнулся зельевар. — Професор Снейп? — с непривычной интонацией произнёс Феликс, с акцентом протянув букву «р», отчего это больше походило на мурчание. — Уверен, все девчонки в школе были ваши. — Ну, я бы так не сказал. Меня все боялись, — не сдержал смешок Северус. — Да и… Девушки не в моем вкусе. — Оу, — глаза парня забавно округлились. — Ну, это нормально. — И вас это не настораживает? — Северус был наслышан о консервативности маглов в вопросах сексуальной ориентации. — А вы хотите мне навредить? — прямо спросил О’Нил, зелёные глаза будто светились. — Нет. — Что ж, тогда… — парень прикусил губу, криво улыбнувшись. — Прямо напротив кухни есть двери, за ней моя гардеробная, а справа от неё ванная комната. Выберете себе вещи по душе, а свои развесьте на сушилке. А я пока приготовлю нам чай. — Хорошо, — легко согласился Северус. Поведение и отношение Феликса изрядно сбивало с толку. В том, что в нем не могли проявляться черты настоящего Поттера — очевидно. От тела склад характера не зависит. Но… Впустить незнакомца в дом, отпустить одного гулять по дому — признаки доверия или же беспечности? А О’Нил не мог быть беспечным, с учётом его работы. Северус интересовался магловскрй культурой, и знал, сколь жесток и безжалостен мир балета. Упомянутые О' Нилом туфли с битым стеклом — цветочки. Выбрав из обширного количества вещей Феликса простую белую футболку и чёрные штаны, Северус переоделся и вернулся на кухню. Парень как раз разливал чай по кружкам, притопывая ногой в такт неизвестной зельевару мелодии. — Как нога? — побеспокоился Северус. — Лучше, — кратко ответил танцор, передавая зельевару чашку с горячим напитком. — Белый цвет вам идёт больше, кстати. — Приму во внимание, — фыркнул Северус, скрыв усмешку за чашкой. — Во Франции все такие общительные, или это мне так повезло? — Ну, мы в любом случае менее консервативны, не в обиду, — признался Феликс. — Да и… Творческие люди, как никак. — Ну… Я с парочкой был знаком. Все как один — чокнутые интроверты. О’Нил пожал плечами. — Все по-своему сходят с ума. Сев за стол, они пили чай в уютном молчании. В тишине, Северус почти мог представить, что они снова в лофте, а рядом с ним его Гарри. Позволить себе эту небольшую иллюзию покоя. — Когда вы возвращаетесь в Англию? — вдруг спросил О’Нил. — Пока не знаю. Вероятно, я здесь задержусь. — Тогда, вы не откажетесь от личного гида по городу, месье Северус? — игриво подмигнул парень. — Это приглашение? — изогнул брови Северус. — Воспринимайте это как хотите. В любом случае, я не настаиваю. — Но все равно, вы времени зря не теряете? — ухмыльнулся Снейп, не веря, что все идёт так просто. — Вы мне интересны, — вот так просто признал Феликс. — А я, очевидно, интересен вам, так что не вижу причин заканчивать общение на одной чашке чая. — Звучит довольно самоуверенно, но вы правы. — Я всегда прав в таких вопросах, месье, — произнёс Феликс, поднимаясь. — Гостевая спальня в вашем распоряжение на эту ночь. С назревающей бурей лучше не рисковать. Да и машину заведите во двор. Феликс вышел, оставив зельевара в одиночестве. Все складывалось самым лучшим образом, и… Это настораживало. Но у него будет достаточно времени, чтобы во всем разобраться.