ID работы: 6661795

Защитник

Джен
NC-17
В процессе
452
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 55 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Устало вздохнув, Поттер выпрямился и вытер пот со лба локтем. Сложная пентаграмма, полная странных знаков, была готова. Осталось только прочитать несколько катренов, и на него и его семью снизойдет защита Рода. По крайней мере, так было описано в ритуале Родового защитника.       Гарри в который раз раскрыл «Родовую защитную магию» и принялся сверять рисунок. Всё было точно. Он пробежался по строчкам катренов, едва заметно шевеля губами — выучены на зубок. Подумав, он перелистнул страницу и снова вчитался в предупреждения: Первое — применять только тем, кто состоит в Роду, тут проблем не было — он был из Рода Поттер. Второе — силу Защитника можно призвать только одну, но Гарри много и не надо было, лишь бы хватило защитить себя и своих друзей, ставших ему семьей. Третье — ритуал не должен проводить Глава Рода, если у него нет Мастерства Ритуалистики… И вот тут Поттер снова задумался, как и в первый раз, когда прочитал это. Его и тогда, и сейчас смутила формулировка — в ней говорилось скорее не Мастерство как таковое, а уровень силы Мастера, который доступен не всем Главам Рода. Да что там — большинству магов! Но даже не в этом дело… За этими фразами — пояснения, что в любом другом случае не удастся вызвать Защитника. Именно Защитника, не защиту, хотя везде до этого писалась именно «защита Рода». И пояснений к этой странной опечатке не было. И опечатка ли это вообще? Конечно, Гарри это не касалось, ведь главой чего бы то ни было он не был, но… Связываться с какими бы то ни было высшими силами Поттеру не хотелось. Мало ли что они попросят взамен.       Прикусив губу, Гарри закрыл книгу, положил её на пол и посмотрел на пентаграмму. Это была последняя возможность отступить. Когда он начнет читать катрены, пути назад не будет… Резко выдохнув, Поттер встал на нужный луч и выпрямился. У него и так нет пути назад — в этом противостоянии либо он умрет, либо его близкие, а Гарри этого допустить не мог. Медленно набрав в грудь воздуха, он начал первое четверостишие, одновременно доставая из кармана палочку и зажигая свечу справа от себя. Всего свечей было пять, так же как и катренов. Они стояли в остальных лучах пентаграммы, а последняя — перед ним и зажжется в окончании последнего четверостишия. На неё нужно капнуть своей кровью. В тот же миг ритуал будет завершен, и на Гарри снизойдет защита.       Если ритуал пройдет верно, конечно. Впрочем, любой другой случай Поттер не почувствует — откат за неверное заклинание или действие его просто по стенке размажет в прямом смысле этого слова. Все эти мысли и страхи проходят мимо сознания, почти не тревожа — сейчас для Гарри важны лишь катрены и свечи на полу. Еще одна свеча загорелась, еще, еще… Вот и последняя, заканчивается катрен, движение палочкой над свечой и по ладони, сорвавшаяся в полет капля, зашипевшая на огне, и…       И ничего не произошло.       Вообще.       Гарри медленно оглядел пентаграмму — свечи горели ровно, чуть подрагивая от сквозняка, покосился на книгу, лежащую на полу, прикрыл глаза, прислушиваясь к своей магии и миру вокруг.       Ничего. Ничего не изменилось.       Разочарование — это не то слово, которое можно использовать в данном случае, но других, цензурных, Гарри не знал, так что пришлось ограничиться этим. Риск быть раскрытым, возможное наказание от Министерства за колдовство, риск привлечь врагов… Всё зря! Мелко задребезжали стекла от стихийного выброса и Гарри прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, хоть его так и подмывало отпустить себя и всё тут разнести. Наконец удалось взять себя в руки и сделать шаг назад, нужно было если и не замести следы, то хотя бы попытаться это сделать…       Резкая вспышка зеленого цвета в центре пентаграммы отбросила Поттера к стене и, кажется, вырубила ненадолго, так как когда он открыл глаза, в центре рисунка уже закручивался тонкий вихрь переплетенных нитей всех оттенков зеленого. Гарри лежал, прижавшись лопатками к стене, и завороженно следил, как вихрь медленно уплотняется и в его центре проступает смутная фигура. Он понимал, что нужно встать, подобраться к книге и попытаться остановить это. Или, раз уж он остался жив, свалить отсюда как можно дальше в надежде, что его не достанет нечто, всё отчетливее проступающее в глубине переливающихся нитей.       Гарри знал это, но не мог даже пошевелиться, прикипев взглядом к разворачивающимся событиям. Вихрь тем временем уплотнился, превращаясь в полупрозрачный кокон с уже явно проступающей человеческой фигурой внутри. Внезапно мир замер, словно кто-то нажал на паузу, и Гарри с какой-то потусторонней ясностью понял, что ему сейчас предлагается выбор. Да или нет. Раскрыть кокон и впустить существо из него в мир или остановить это… и погибнуть. Слишком много магии стянуто вокруг — отдача просто размажет тонким слоем по всему городку. А вместе с ним и то, что пришло по ритуалу.       Гарри колебался лишь мгновение. Если ритуал верен — а он верен, хоть и пошел не так, как запланировано — то это пришел его защитник. Было бы глупо уничтожать того, кто пришел тебя защитить. Да и если он не справится с собственным стражем, как он справится с Волдемортом? Гарри неожиданно легко поднялся на ноги, словно и не лежал тут не в силах пошевелиться, и подошел к пентаграмме. За всеми этими размышлениями скрывалось лишь одно — Поттер не хотел ничьих смертей. Особенно по своей вине. Он бы просто не смог с этим жить. Вот и сейчас он выпрямился и начал читать завершающий катрен — катрен Принятия, чтобы не дать погибнуть пришельцу. А со всеми проблемами он разберется. Не в первый раз.

***

      Катрен окончен, секунда-другая — и вот кокон расползается рваными лоскутами, а Гарри изумленно разглядывает… человека?! Мужчину! Лет двадцати пяти, со светло-пшеничными, растрепанными почище его волосами, одетый в вязаную безрукавку и шаровары с широким поясом, всё черного цвета… Гарри облегченно выдохнул. Он не сделал ошибки — он не стал причиной чьей-то гибели.       Мысль о том, что вряд ли этот мужчина всю жизнь мечтал защищать какого-то незнакомого сопливого юнца, Гарри старательно гнал. Он разберется с этим потом. Когда поймет, почему получилось так, а не иначе. А сейчас… А сейчас неожиданно навалилась усталость. Настолько сильная, что даже не хотелось думать над тем, что происходит, а просто упасть и заснуть. И это стало лучшим сигналом, что ритуал завершен и силы, призванные предоставить одному конкретному магу защиту, ушли, оставив мага разбираться с последствиями…       Гарри не удержался — зевнул, и именно в этот момент незнакомец пришел в себя и медленно открыл глаза. Поттер невольно захлопнул рот и отступил на шаг, когда на него посмотрели мрачным взглядом нечеловечески ярких синих глаз. Мужчина несколько секунд разглядывал его, а затем прикрыл глаза, поводя, видимо, затекшими плечами и разминая шею. Затем принялся осматриваться по сторонам. Гарри старался не привлекать к себе внимания, но проклятая слабость не отступала, наоборот — голова налилась тяжестью, а руки и ноги стали вообще неподъемными. Хотелось упасть и заснуть вот прямо здесь…

***

— Эй, парень, проснись! Не вздумай тут сдохнуть у меня на руках, слышишь? Эй, парень! — его заметно встряхивали, но Гарри не мог понять, когда он успел упасть и заснуть. Неужели отключился прямо на улице? Стыдно-то как… Однако незнакомец продолжал его будить, и парень нехотя открыл глаза и… уставился в ярко-синие глаза! Воспоминания этого вечера со щелчком встали на свои места, и Гарри невольно съежился, ожидая удара.       Однако мужчина и не думал его бить за то, что его вытащили невесть куда и как, а облегченно выдохнул и порывисто прижал Поттера к себе, выдыхая: — Очнулся… — Гарри замер, боясь даже вздохнуть, а незнакомец наконец почувствовал это напряжение и немного отстранил его от себя, продолжая, впрочем, придерживать рукой. Заглянул в глаза: — Не бойся, я не причиню тебе вреда, — серьезно произнес он. — Меня зовут Клауд Страйф. Не знаю, что тут произошло и как я сюда попал, но спасибо тебе, парень, — Гарри в ответ на это смог только выдавить: — Ч-что? — мистер Страйф чуть улыбнулся, самыми уголками губ, и пояснил: — Ты вытащил меня из… очень плохого места. Там я бы рано или поздно потерял бы самого себя, оставаясь лишь оболочкой… куклой… как и хотели те силы, что запихнули меня туда. Но ты меня вытащил. Спасибо, — он говорил это спокойно и очень серьезно, глядя прямо Гарри в глаза, и парень чувствовал, что этот человек — человек ли? — не врет. Однако умные фразы по-прежнему обретались где-то далеко от Поттера, да и усталость никуда не делась, так что единственное, что он смог сказать — это: — Не за что… — мистер Страйф неожиданно не обиделся, а усмехнулся и потрепал Гарри по голове. — Объяснишь мне, что произошло? — кивнул он в сторону пентаграммы. — Я… — Гарри стушевался. Как он мог объяснить произошедшее, если и сам не знал, что произошло. Он отвел глаза и пробормотал: — Я не знаю… — Не знаешь? А рассказать сможешь? — мужчина не смеялся. Он спрашивал. От этого Гарри стушевался еще сильнее. — Это долгая история… — выдавил он. — Хорошо, расскажешь мне свою долгую историю, но не здесь, — мистер Страйф оглядел старый ангар и поморщился. — Где твой дом? — вопрос был настолько неожиданным для Поттера, что он честно ответил: — У меня нет дома, — ведь дом тетки его домом так и не стал. — Нет? — казалось мужчина удивился. — Ладно… А гостиницы поблизости есть? — Гарри кивнул. Гостиница была и как раз неподалеку. — Хорошо. А золото там принимают? — задал странный вопрос мистер Страйф, и Поттер растерянно на него уставился. — Н-не знаю… — пробормотал он. — Выясним, — после секундных раздумий кивнул сам себе мужчина и встал… поднимая Гарри на руки! — Я сам могу идти! — тут же взвился Поттер, пряча за возмущением страх. — Сомневаюсь, — отрезал мистер Страйф, и не подумав поставить Гарри на пол. — Мне не тяжело, — добавил он после паузы. Гарри хотел сказать, что его это мало волнует, но промолчал. Только сжался изо всех сил, стараясь унять дрожь. Однако непривычное человеческое тепло, легкое укачивание и усталость сделали свое дело, и Гарри заснул.

***

      Проснулся Гарри на удивление выспавшимся и бодрым, но открывать глаза не спешил. Он был явно не в своей каморке на втором этаже — слишком уж тут мягкая кровать, да звуки и запахи непривычны… похоже этот странный мужчина действительно отнес его в гостиницу, вот только где он сам? Гарри осторожно приоткрыл один глаз и осмотрелся. Номер как номер, не сказать, конечно, что Гарри видел их много в своей жизни, но всегда примерно так и представлял: комната с двумя узкими кроватями и тумбочкой между ними, рядом с приоткрытой дверью в ванную комнату притулился старенький телевизор, противоположную стену занимает окно, занавешенное плотной шторой и входная дверь… И ни-ко-го! В комнате Гарри был один!       Резко выдохнув, Поттер сел и завертел головой. Ничего не изменилось. Тот странный человек — человек ли? — назвавшийся Клаудом Страйфом не появился из воздуха. Но он же не оставил Гарри здесь одного без денег? Стоило только представить, что с него стребует за двухместный номер хозяин гостиницы и становилось плохо… Гарри уже подумывал быстро и по-тихому свалить отсюда, как входная дверь распахнулась… впуская мистера Страйфа, нагруженного пакетом. Поттер, начавший было паниковать, что пришли с него требовать деньги, облегченно выдохнул, чем привлек внимание мужчины. — Очнулся? — то ли спросил, то ли констатировал он факт, ставя пакет на соседнюю койку. — Голоден?       А вот это определенно был вопрос и Гарри задумался. Не то чтобы он не доверял Страйфу… Хотя действительно не доверял, несмотря на ритуал Защитника. Просто сначала стоило бы выяснить, что же захочет взамен этот странный мужчина: — Эм… Сэр… Я… — осторожно подбирая слова, начал Гарри, но Страйф его перебил: — Так ты голоден? Да или нет? — А… Да, но… — попытался снова Гарри. — Но? — нахмурился Страйф. — Но я… У меня совсем нет денег, сэр, — наконец справился с непослушной речью Гарри. За что получил недоуменный взгляд Страйфа и его вопрос: — А кто говорил о деньгах, парень? — Ну, понимаете, мне… То есть я… — забормотал Гарри, опуская взгляд. — Так, подожди, парень, — мужчина махнул рукой, обошел кровать и сел на нее, широко расставив ноги. — Как тебя зовут? — внезапно спросил он. — Э… Зовут? — Гарри показалось, что он ослышался. — Да, как тебя зовут? — кивнул, подтверждая свои слова. — Гарри, Гарри Поттер, сэр… — пробормотал парень в ответ. — Гарри, значит… Тебя же можно так называть? — мужчина склонил голову набок. — Да… Да, конечно! — закивал Поттер. — Так вот, Гарри, — неожиданно проникновенно заговорил Страйф, — даже в любой другой ситуации, я не стал бы требовать с ребенка что-либо. Понимаешь? — Я не… — попытался возразить Гарри, но его остановили жестом. — Не ребенок, я вижу, — кивнул Страйф, опуская руку. — Но ведь и не взрослый, верно? — Э… — Возражений нет — значит верно, — коротко усмехнулся мужчина. — А раз так, мы возвращаемся к моим словам. Но я еще раз говорю — в любой другой ситуации… — А сейчас что? — озадаченно поинтересовался Гарри и, спохватившись, добавил: — Сэр! — А сейчас… — мужчина нахмурился, перебивая сам себя. — А сейчас, прошу, зови меня просто Клауд, хорошо? — Э… Хорошо… Клауд… — Отлично… — кивнул сам себе мужчина. — А насчет ситуации… я не шутил, говоря, что ты меня вытащил из очень плохого места. Поверь, Гарри, я обязан тебе по гроб жизни… — Вы ничего мне… — Обязан, — перебил снова вскинувшегося Поттера Клауд. — Очень обязан. Я догадываюсь, конечно, что ты явно не рассчитывал меня вытащить. И вообще кого бы то ни было вытащить, — он пожал плечами и, чуть откинувшись назад, неожиданно знакомым жестом взъерошил волосы себе на затылке. Гарри вытаращился на него, а Клауд, не замечая этого, продолжил: — Я просто хочу сказать — спасибо, правда спасибо. Пусть даже и за невероятное совпадение… Что? — он наконец заметил ошарашенный взгляд парня. — Ничего… Клауд, — не сдержал улыбки Гарри. — Просто я тоже так делаю, когда хочу слова подобрать или думаю о чем-то… — и он повторил жест Страйфа. — Надо же, — мужчина улыбнулся в ответ, но тут же снова нахмурился и сказал: — Ты ведь понял, что я помогаю тебе бескорыстно? — Да, я понял, — кивнул Гарри. Повезло же ему нарваться на хорошего человека… Совесть, конечно, засвербела о том, что он этого самого человека использует, но голодный желудок быстро затолкал её подальше. — Спасибо… И да, я голоден, — Гарри снова улыбнулся. — С этого и надо было начинать, — незлобиво проворчал Клауд, поднимаясь на ноги. ***       Гарри с сожалением смотрел на пирожное, оставшееся в коробке, и понимал, что оно уже не полезет, а оставлять жалко. — Вы… Ты доешь, Клауд? — поднял он взгляд на лежащего на соседней койке мужчину. Тот посмотрел на него, на пирожное, на потолок и выдал: — Я не очень люблю сладкое, я их тебе взял. Думал, понравится… — Мне понравилось, — поторопился заверить его Гарри. — Просто уже не лезет… — печально закончил он. — Так оставь, потом доешь, — пожал плечами Клауд, прикрывая глаза. Гарри вздохнул и прикрыл всё-таки коробку. — Я просто… — начал он, но Клауд неожиданно жестко перебил его: — Я знаю! Я знаю такую привычку, когда сидишь на голодном пайке. Отвыкай от неё. Я больше не позволю тебе голодать. — Вы?! — от удивления Гарри даже забыл поправиться на «ты». — Я, — мужчина открыл глаза и повернулся на бок. — Ты против, Гарри? — Н-нет… но… Почему? — А это ты мне скажешь, — уверенно заявил ему Клауд. — А?! — Гарри смотрел на мужчину круглыми глазами, пытаясь уложить в голове только что произнесенный слова. — Почему я? — наконец выдавил он. — Потому что ты мне сейчас расскажешь, зачем бездомный мальчишка проводил сложный и опасный ритуал, откуда он знает о нём — это вообще отдельная тема, а я подумаю, чем тебе помочь, — спокойно ответил Клауд. Некоторое время Гарри ошарашенно смотрел на него, не решаясь ничего сказать, а Клауд терпеливо ждал. Наконец парень опустил глаза и отвернулся. — Это значит, что я не услышу ответ? — поинтересовался мужчина на это. Его тон звучал равнодушно, но Гарри всё равно дернулся как от удара. — Я не бездомный… — прошептал он. — Что, прости? — Я не бездомный… И я всё расскажу… — чуть громче ответил Гарри и замолк, пытаясь собрать воедино разбегающиеся мысли. — Но? — поторопил его Клауд, когда пауза уж сильно затянулась. — Я не знаю, с чего начать… — Начни с начала. Обычно помогает, — ответ прозвучал неожиданно серьезно. — Это долгая история, — усмехнулся в ответ Гарри. — Я не тороплюсь, — парень был уверен, что Клауд пожал плечами в этот момент, но голову всё равно не поднял. — Ты, я так понимаю, тоже. Не торопись. Я выслушаю тебя, что бы ты ни рассказал.       Оказалось, что Гарри затаил дыхание, ожидая ответ, и слова Клауда словно разорвали стягивавшую горло нить, позволив Гарри шумно вдохнуть.       А затем он начал рассказывать. С самого начала. История оказалась действительно долгой, даже несмотря на то, что о многих моментах было сказано лишь общими фразами. Гарри и сам не понимал, зачем всё это рассказывает. Наверное просто всё это накипело… А Клауд оказался отличным слушателем — был внимателен, не перебивал, лишь иногда задавая уточняющие вопросы, и никак не комментировал речь Поттера. В любом другом случае у Гарри просто не хватило бы духа рассказать про свою жизнь… Даже пожаловаться скорее. Но жалеть об этом он не собирался.       Подходя к моменту с ритуалом Гарри стал рассказывать более подробно, в конце концов, это касалось не только его самого. Когда же он закончил, Клауд долго молчал, лежа на боку и подпирая голову рукой. Молчал он достаточно долго, и Гарри уже подумал было, что ответа не услышит, как Клауд спокойно проговорил: — Этот ритуал описан в той книге? — Э… Да, сэр… Клауд, — тут же поправился Гарри, заметив брошенный на него недовольный взгляд. — Там всё подробно описано, включая предупреждения… Только вот книга… — Я взял её, — перебил его Клауд, со вздохом откидываясь на спину. — В тумбочке, в верхнем ящике, — махнул он рукой. Гарри осторожно подвинулся поближе и действительно выудил ту самую книгу. — Я могу почитать про этот ритуал? — спросил Клауд как только книга оказалась в руках Гарри. — Да, конечно! — решительно кивнул тот. — Найди мне его, пожалуйста, — Клауд был на удивление спокоен, и это заставляло Гарри нервничать, но делать нечего — он послушно нашел нужные страницы и протянул книгу мужчине. Тот взял её, улегся поудобнее и принялся молча читать. Гарри тоже осторожно лег на постель, разглядывая этого странного человека. Мужчина был красив: натренированное, но не перекачанное тело, гладко выбритое лицо, встрепанные волосы цвета пшеницы и глаза столь яркого синего цвета, какой бывает только в жаркий летний день… Он выглядел бы даже юношей, если бы не мелкие, почти незаметные морщинки в уголках глаз, да общая солидность что ли. Такая бывает у взрослых людей, знающих, чего хотят от жизни и добивающихся этого. Гарри тихонько вздохнул, прекрасно осознавая, что ему такая уверенность не светит. И дело не только в том, что до возраста Клауда он может просто не дожить…       Гарри, видимо, задремал, разглядывая Страйфа, и вздрогнул, открывая глаза и уставившись на подошедшего к его койке мужчину. — Извини, — почему-то шепотом сказал тот. — Я тебя напугал? — Нет… Клауд, — Гарри покачал головой и осторожно сел. — Я, кажется, задремал… — Можно? — не дожидаясь ответа, мужчина сел рядом. Гарри просто промолчал, справедливо рассудив, что прогонять его было бы глупо. — Тебе сложно звать меня по имени? — Клауд склонил голову набок, с любопытством разглядывая Поттера. — Не то чтобы… — покачал он головой в ответ. — Скорее, просто непривычно… Прости. — Не извиняйся, всё нормально, — улыбнулся ему в ответ Клауд. — Я тебя выслушал и прочитал про этот ритуал и хочу задать несколько вопросов, но, может, ты сначала хочешь послушать мою историю? — спокойно спросил он. Гарри едва не выдал «А можно?», вовремя прикусив язык и вместо этого проговорил: — А какие вопросы? — Вопросы сложные, — признался Клауд. — И, возможно, не на все из них ты знаешь ответы. В этом случае я хотел бы узнать твои предположения, Гарри. — Они связаны с ритуалом? — осторожно спросил Гарри. — Нет, они в основном о твоей жизни, — Клауд усмехнулся и тут же нахмурился. — Я не заставляю тебя отвечать, если вопрос покажется тебе неприятным или очень личным, ты вправе сказать «нет». Понятно, Гарри? — Да… — тот опустил глаза. Он уже догадывался, какие будут вопросы. — Посмотри на меня, Гарри, — неожиданно мягко проговорил Клауд, чуть касаясь кончиками пальцев подбородка Поттера, заставляя поднять взгляд. — Ты так и не сказал, хочешь ли послушать про меня? — несколько секунд Гарри вглядывался в синеву, пытаясь найти там насмешку, или презрение, или еще хоть что-то, чтобы сказать себе «Ты зря с ним откровенничал!», но не нашел. Только участие и тепло… И губы сами выдохнули: — Хочу… Я хочу узнать кто ты, Клауд. — Хорошо, — тот снова улыбнулся в ответ и неожиданно пересел к себе на койку. — моя история тоже не самая короткая, но я постараюсь побыстрее… ***       Клауд давно умолк, но Гарри не решался нарушить тишину, комкая одеяло в руках. А он-то думал что его жизнь плоха… Наивный! Он бы не смог так, как Клауд. Потерять всех и даже самого себя, но найти в себе силы сражаться и защищать. Защищать тех, кто снова пошел за ним, надеясь на его силу и упорство. Сражаться, даже не веря в победу и идти на смерть, до последнего сжимая в руке меч… Картины рассказанного так ярко вставали перед глазами, что Гарри не выдержал и прикрыл веки, вздрогнув, когда по щеке скользнула слеза. В тот же миг её терли теплые пальцы, а сильная рука прижала к твердому плечу. — Ну… Что ты, Гарри, — тихо прошептал Клауд, обнимая Поттера крепче. — Это же уже прошлое, не стоит так расстраиваться… — Я не расстраиваюсь, — проворчал Гарри и уткнулся носом в воротник безрукавки, стараясь скрыть слезы. — Я и вижу, — добродушно хмыкнул Клауд. — Не стоило тебе это всё так подробно рассказывать, — теперь его слова звучали сокрушенно, и Гарри моментально отлип, вскидываясь. — Нет, надо было! — уверенно заявил он. Несколько секунд Клауд смотрел ему в глаза и со вздохом снова обнял его. — Я знаю, — спокойно проговорил он. — Просто многих подробностей можно было избежать… — Нет! — перебил его Гарри. Клауд хмыкнул и проворчал: — Ну как скажешь…       Снова воцарилась тишина и снова Гарри не хотел нарушать её первым, наслаждаясь таким непривычным человеческим теплом и участием. Теперь он знал, чувствовал, что Клауд был с ним искренен и действительно хочет добра… и, возможно, даже в силах помочь. Гарри осторожно, словно боясь спугнуть, обнял мужчину в ответ. — Успокоился? — спросил Клауд через пару минут. — Угу… — пробормотал Гарри, не стараясь, впрочем, выбраться из объятий. Клауд тоже не спешил его отпускать. — Готов ответить на вопросы? — чуть тише спросил он. — Угу… — Точно? — Гарри почти физически почувствовал, как нахмурился Клауд и поспешил его заверить: — Да точно, правда! — Ну хорошо… — всё еще недоверчиво протянул тот и напомнил: — Ты всегда можешь отказаться от вопроса, я не буду настаивать. Понимаешь, Гарри? — Да, понимаю, — Поттер кивнул и решил немножечко понаглеть — немного поёрзав, он поудобнее устроился в объятьях Клауда и покрепче вцепился в безрукавку. Клауд только вздохнул на это и задал первый вопрос: — Правильно ли я понял, что тебя после… случившегося на Хэллоуин отправили к сестре мамы и её семье, хоть они и были обычными людьми? — Да, — твердо ответил Гарри. — И что они тебя недолюбливали из-за того, что ты маг? — Мягко говоря… — проворчал в ответ Гарри. — Мягко или нет, но всё же они тебя приютили. Поверь, им тоже наверняка было непросто… — начал было Клауд, но его перебил возмущенный вопль: — Ты их оправдываешь?! — Гарри так разозлился, что попытался вырваться, но не тут-то было — Клауд крепко прижал его к себе, не давая пошевелиться и горячо зашептал на ухо: — Успокойся, Гарри, я их не оправдываю. И в мыслях нет оправдывать людей за жестокое обращение с ребенком, не важно по какой причине! Я просто говорю, что даже у монеты есть две стороны, а жизнь гораздо её… многограннее. — Зачем же ты тогда… — выбившись из сил, Гарри мог лишь возмущенно пыхтеть и говорить. — - Злобный маленький багриск, — неожиданно улыбнулся Клауд и пояснил: — Я так сказал, потому что уж очень зло ты про них говорил. — Думаешь, начну мстить? — вскинулся Гарри. — Нет, — пожал плечами Клауд, по-прежнему удерживая парня. — Но держать боль и обиду в себе тоже не вариант. Проще всего, чтобы их отпустить, надо поставить себя на место врага и… нет, не простить, но хотя бы понять. — Так говоришь. будто сам своим советом пользовался, — проворчал Гарри, успокаиваясь. — Пользовался, — уверенно ответил Клауд, заставив Поттера прикусить губу, чтобы не охнуть вслух. — И поверь, сам я далеко не сразу до этого дошел… — Хорошо, я понял, — опуская глаза, пробормотал Гарри. — Будем надеяться… — со вздохом откликнулся Клауд. — Ладно… Думаю, сейчас самое важное — разобраться с ритуалом. Я прочел про него и думаю, что ты действительно призвал меня в качестве Защитника… — Но это может сделать только Лорд! А я — просто Гарри! — перебил его Поттер. — А это и есть мой вопрос, — спокойно откликнулся Клауд. — Есть ли в этом мире те, кто может прояснить твой статус и вообще разбирающиеся в кровных ритуалах? — Э… ну… — растерялся Гарри. — Не знаю… Хотя, подожди! Гоблины! Гоблины должны знать! — Гоблины? — нахмурился Клауд. — Да, — кивнул Гарри и улыбнулся. — Гермиона читала, что гоблины имеют право проводить множество ритуалов, запрещенных Министерством, а значит наверняка в них разбираются! — Не факт… — покачал головой Клауд. — Но ты прав, даже если не знают сами, но практикуют, то могут подсказать, кто поможет. — Осталось только до них добраться… — пробормотал Гарри. — Ты не знаешь, где они находятся? — нахмурился Клауд. — Знаю, просто… Я же говорил, что довольно известная личность, — последние слова Гарри произнес с нескрываемым презрением, заставив Клауда хмыкнуть. — Замаскироваться не такая уж и проблема, — добавил он, как только Гарри перестал обиженно сопеть. — А ты умеешь? — заинтересовался Гарри. — При наличии денег это могут все, у кого есть голова на плечах, — Клауд снова хмыкнул. — Надеюсь, мы не будем поднимать финансовую тему по новой? — Не будем, — улыбнулся Гарри. — Тогда вперед! — заявил Клауд, резко вставая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.