***
— Черт, — выругался Гарри, не удержавшись на ногах и падая в снег. — Это гораздо неприятнее портключей, — скривился он, поднимаясь на ноги и морщась от неприятных ощущений. Лили лишь усмехнулась, согласно кивая, а затем взяла Гарри под локоть и повела его вниз по улице, с лёгкой тоской оглядывая окрестности. — Здесь мило, — сообщил Гарри, с интересом посматривая по сторонам. — Что мы здесь делаем? — Узнаешь через пару минут, — улыбнулась Лили. Дальнейший путь они продолжили в тишине. Лили вновь погрузилась в старые воспоминания, а Гарри продолжал оглядывать небольшую деревеньку, в которую они прибыли. Здесь действительно было мило и тепло: повсюду царила предпраздничная суета и то тут, то там раздавались взрывы смеха, бегали дети со снежками. Однако Лили вела его на окраину, и постепенно шум и веселье остались позади. Здесь было гораздо тише и спокойнее, но и более пустынно — им больше не встречались люди, а окружающие их дома стояли как-то мрачно и совсем без рождественских украшений, заваленные снегом и покрытые запустением. Видя вопрос в глазах сына, Лили чуть грустно улыбнулась: — Здесь давно никто не живёт. Внезапно они остановились напротив одного из домов, почти на самом конце улицы, за каменным забором которой уже простирался густой лес. Гарри с любопытством посмотрел на дом, перед которым они стояли. Он был более ухоженным и аккуратным, от него веяло теплом, уютом и… грустью. Может, это выражалось в том, что даже стены в нем словно кричали о любви хозяев и одновременно какой-то трагедии. Или дело было в пустом заснеженном саду, начинающимся за домом, или одиноких широких качелях, чуть покачивающихся на ветру. Или в тёмных окнах, в которых не горел свет. Покосившись на маму, Гарри невольно напрягся. Та выглядела очень печальной и одновременно едва заметно улыбалась, глядя на этот странный дом странными глазами. Так она обычно выглядела, когда рассказывала о старых временах, их семье и папе. Во рту неожиданно пересохло, а сердце сильно забилось от предчувствия. Гарри показалось, что он понял, чей это дом.***
Лили зашла внутрь с едва ощутимой грустью и с ностальгией окинула взглядом небольшой коридор, из которого было хорошо видно половину гостиной. — Я постаралась вернуть все так, как было, — тихо сказала она. — Но если ты хочешь, то можешь все переделать на свое усмотрение. Я просто подумала, что тебе было бы любопытно увидеть свой дом. Гарри неопределенно качнул головой, с непроницаемым лицом заходя в дом и оглядывая небольшую гостиную. Раскрытое фортепиано с нотными тетрадями, множество колдографий в рамках на стенах и на полках книжного шкафа, диван с двумя креслами, камин… — Я осмотрюсь? — хрипло выдохнул Гарри, медленно скользя взглядом по комнате и будто бы впитывая в себя все это. Лили кивнула, чуть дернув губами в намеке на слабую улыбку, и устало покачала головой, когда Гарри вышел, с осторожностью поднимаясь по лестнице. Зря она, наверное, все это затеяла… Из груди вырвался тяжёлый вздох, и Лили привалилась к стене, закрыв лицо руками. В доме, в котором раньше не смолкали смех и разговоры, пусть даже шутливые или полные гнева, воцарилась гнетущая тишина. Она до безумия любила этот дом, эти комнаты, но сейчас ей было до боли тяжело находиться здесь. К тому же Лили так и не поняла, как ко всему этому относится сам Гарри, который с самого их появления в деревне сказал лишь пару слов. Если честно, она и сама не знала, как относится ко всему этому. Ей хотелось, чтобы он знал. Чтобы понимал, что они действительно любили его, жили счастливо, пытались что-то сделать с этой войной и совсем не думали умирать… Но Лили не знала, как донести это до Гарри. Она рассказывала, говорила, пыталась показать, он кивал, соглашаясь, делал вид, что все в порядке, но Лили все ещё видела ту боль и недоверие. Гарри не верил ей. Он любил её, старался понять и принять, но не мог и обижался за это. Он до сих пор считал, что они должны были бросить все и уехать из страны. Все вместе. Винил в том, что умерла Лили, Джеймса, который должен был их защитить несмотря ни на что. Винил Лили в том, что она не переубедила Джима и тот умер. Замкнутый круг. И это так по-детски, честно говоря. Гарри не показывал всего этого, молчал и внимательно слушал о том, что было. Но Лили видела в его глазах это глупое обвинение, которое он не мог предъявить никому, кроме неё. Это был такой бред — винить во всем, что случилось, Лили. Она не была ответственной за все произошедшее. Однако Гарри был по-своему прав, и да, она чувствовала себя виноватой с того самого момента, как вернулась в этот мир. Лили молча винила себя, оправдывалась, находила аргументы, старалась не думать и головой понимала, что не виновата. Но все равно чувствовала вину. И то, что Гарри считал также, просто убивало её. Конечно, он никогда не произнесет этого вслух. Слишком уж рад хотя бы одному родителю и понимал, что Лили это может сломать. Так что она решила больше не рассказывать, а показать. Поэтому больше месяца назад она поменяла планы и вернула все в доме назад. Точно так, как было. Может, Гарри, увидев, как они жили, поймёт, что они чувствовали и о чем думали. Поймёт и… примет. Прекратит обвинять. Глупая, конечно, идея. Но тогда ей казалось это выходом. Лили насмешливо хмыкнула и покосилась наверх, куда ушёл сын. Там были только их спальни. Жить с Гарри в одном доме было… легко и одновременно сложно. Конечно, он почти жил у нее в покоях в Хогвартсе, и все же это было не то: Гарри приходил и уходил, оставался, когда хотел, и больше просто проводил с ней время, чем жил. Сейчас же они были вместе почти круглосуточно в одном небольшом домике. Гарри был неприхотливым. Он не требовал чего-то особенного, с удовольствием помогал по дому и проводил с ней большую часть времени. Однако при этом на его лице было легкое недоверие и то самое обвинение. Лили подозревала, что либо он расслаблялся в её присутствии больше, чем показывал, и она случайно увидела это, либо он узнал о чем-то, что и сподвигло его на эти размышления и поиск виноватых. Потому что раньше этого не было. Или же Лили не видела. Она с тяжёлым вздохом потерла лицо ладонями и поднялась на ноги, поправляя одежду. И направилась за Гарри, который отчего-то совсем затих. Наверное, она все же ожидает слишком многого для той, что пропала на столько лет и вернулась совсем недавно. Гарри, что совсем неудивительно, оказался в детской. Замер напротив маленькой кроватки и зачарованно смотрел на детскую подвеску с небольшими фигурками разных волшебных животных. Гиппогрифы, грифоны, фениксы медленно расправляли крылья и изображали полет, а единороги и мантикоры небрежно встряхивали головой и важно шагали. Лили прислонилась к косяку, чуть улыбаясь. — Джеймс делал её сам, — тихо поделилась она воспоминаниями. — Практически не вылезал из своей мастерской, постоянно что-то бурчал и не желал мне показывать, что сделал, до самого твоего рождения. Гарри издал тихий смешок, все также не отрывая глаз от подвески. Лили замолчала, оглядывая комнату заново. Детская кроватка с подвеской, рядом небольшой комод с ночным светильником и игрушками. В углу шкаф, а рядом на стене закреплена детская метла… — Я помню её, — неожиданно прервал молчание Гарри. — Иногда мне снились эти странные существа, и в детстве я думал, что придумал их сам. Они просто летали, но мне становилось легче. Лили чуть улыбнулась и кивнула, а затем предложила: — Хочешь взглянуть на мастерскую своего отца? Там не было никого с того момента, как он заходил туда в последний раз. Гарри растерянно повернул голову и уставился на неё с удивлением. — Я… — начал было он, а затем почему-то замолчал и решительно кивнул, выпрямляясь и оглядывая комнату в последний раз. — Думаю, да, хочу. Вход в мастерскую был на первом этаже и вёл в полуподвал. Мастерскую Джеймс заколдовывал самостоятельно, привязывая к крови и отпечатку магии. Так что даже Лили не могла войти туда без Гарри или Джима. Сама мастерская представляла из себя огромное, хорошо освещенное помещение, весьма условно поделенное на несколько зон: небольшую зельеварню, что-то вроде места для записи, чертежей и расчётов, пару рунных кругов для лучшей концентрации магии и поддержки, а также большой стол с разными инструментами, где Джим сидел непосредственно за работой, и неприметная дверь, которая вела уже в подвал и одновременно склад всяких материалов, зелий, каких-то заготовок и прочего. Гарри восхищенно присвистнул, осматривая все вокруг горящими глазами. Лили усмехнулась, закатывая глаза. Мальчишки… Мастерская, несмотря на отсутствие хозяина, выглядела прилично. Никакой пыли, запаха испортившихся материалов или следов каких-то вредителей. Прищурившись, Лили оглядела помещение более внимательно и, наконец, заметила на потолке и части стен почти погасшие цепочки рун. На губах Лили появилась лёгкая улыбка. Работа Дореи, однозначно. Надо будет потом обновить и подзарядить эту систему. Гарри, медленно и с интересом разглядывающий каждую вещицу, дошёл до одного из столов и чуть присвистнул. Тот, несмотря на видимый беспорядок, имел какую-то свою систему, и Гарри, похоже, её понял. Сам он замер, склонившись к небрежным записям своего отца, и с любопытством читал их, периодически поглядывая на чертёж чего-то, лежащий рядом и чуть придавленный какими-то книгами. Рядом лежали круглые очки и россыпь карандашей, чуть дальше чернильница и стоящим в ней пером с покусанным кончиком. Восхищенно щелкнув языком, Гарри в удивлении покачал головой и продолжил свое исследование столов. Лили, чуть улыбаясь и наблюдая за сыном, замерла возле дверей. Наконец, Гарри закончил и взлохматил собственные волосы, вновь оглядывая мастерскую каким-то новым взглядом. — Папа был просто… — Гарри восхищенно покачал головой, явно не находя слов. — Гением? — усмехнулась Лили, складывая руки на груди и с любопытством наклоняя голову. На губы так и просилась широченная улыбка — уж больно ошарашенным, восхищенным и взъерошенным выглядел Гарри. — Что-то вроде того, — ухмыльнулся он, а затем посмотрел на неё неверящим взглядом: — Ты знала, что он полностью переделал всю систему охраны дома и смог сделать защиту, почти ничем не уступающую родовой, без всяких алтарей и жертв? Лили кивнула, едва заметно улыбаясь: — Её мы устанавливали вместе. — Но ведь… — Джим все предусмотрел, — снова усмехнулась Лили. — Он постоянно консультировался с Дореей и Карлусом, а также частенько пропадал в библиотеке Блэков и Поттеров. Да и Сириус тоже вложил свою лепту — у него талант находить бреши в защите и взламывать все чары. Гарри снова покачал головой в удивлении. — Это просто огромная и грандиозная работа! — выдал он восхищенно и вдруг выдохнул, кинув на неё умоляющий взгляд: — Я ведь могу разобраться с этим, правда? И посмотреть остальные записи папы? — Этот дом твой, — пожала Лили плечами, пряча довольную улыбку. — И мастерская тоже. Гарри благодарно улыбнулся и тут же плюхнулся на стул, подтягивая к себе какую-то тетрадь с широким переплётом и начиная её жадно читать. Лили тихо фыркнула и поднялась обратно наверх. Пусть Гарри сам разберется с наследством отца.***
Обратно Гарри вылез уже поздно вечером, щуря полусонные глаза, чуть зевая и потягиваясь. Лили, валявшаяся на диване в гостиной и читающая какой-то философский трактат о чарах любви, подняла на него любопытный взгляд, оценила его вид и молча придвинула ему небольшой перекус в виде нескольких сэндвичей и горячего чая под стазисом. И вернулась к чтению, не мешая ему есть. Гарри кинул на неё благодарный взгляд и плюхнулся рядом, с удовольствием жуя и о чем-то сосредоточенно размышляя. — Папа был гением в артефакторике, — вздохнул Гарри, наконец, и перевел какой-то очень серьёзный и взрослый взгляд на Лили. — Ты ведь любила его, мам? Лили чуть нахмурилась, отложила книгу в сторону и села прямо. — С чего такие вопросы, Гарри? Тот лишь отвёл взгляд и долго-долго молчал под её изучающим взглядом, собираясь с силами перед ответом и словно бы боясь её реакции. — Сириус кое-что говорил насчёт рода Поттер, — медленно начал Гарри. — Что-то вроде того, что он удивлён, что я ещё никого не выбрал, мол, мой отец сразу все понял, как увидел тебя. Потом он вдруг резко замолчал, огорчился чему-то, но пояснять отказался, сказал, сам потом узнаю. И я заинтересовался, а потом прочитал кое-что в кодексе рода. — И что ты прочитал? — мягко подтолкнула Лили замолчавшего сына. Гарри прикрыл глаза и, откинувшись на спинку дивана, выдал: — Поттеры женятся только раз. По одному из самых древних и жёстких магических обрядов. — Это так, — кивнула Лили, с любопытством глядя на сына. — И что тебя в этом так взволновало? Гарри с тяжёлым вздохом поднял на неё внимательные глаза, которые чётко отслеживали её реакцию. — Тот обряд, который проводят Поттеры, мам… он как бы имеет два вида. Если кто-то из Поттеров влюбился, он в любом случае женится по обряду, который буквально соединяет души, но, чтобы не мучить свою жену/мужа, есть одно условие. Если любовь не взаимна, то брак будет без этого соединения, просто обычный магический брак. Но, если любовь взаимная, то эти души формируют между собой связь и могут найти друг друга в любом из своих перерождений. Лили приподняла бровь, глядя, как темнеет лицо сына и не совсем понимая причины. — Если во втором случае один из супругов умирает, то второй имеет возможность его вернуть, притянуть к себе, — хмуро продолжил Гарри, сверля Лили напряжённым взглядом. Лили сложила губы в букву О. Кажется, до неё дошло, что имеет в виду Гарри и почему он так себя вёл в последнее время. Если тот решил, что Лили может вернуть его отца и не делает этого, то этому может быть только одно объяснение. С её губ сорвался предательский смешок, который она не успела подавить. Гарри нахмурился ещё сильнее и упрямо сжал челюсти. Лили же молчала, переваривая все происходящее. Вот она и выяснила, почему тот так её винит в этом. И выглядит это действительно логично, особенно с его стороны. — Ну так что? — не выдержал Гарри. Она вздохнула, а затем притянула к себе вяло сопротивляющегося сына, обнимая того и с нежностью ероша ему волосы. Оказывается, тот специально искал способы вернуть отца. Конечно, в разделе о браках есть информация о том обряде, но вот об этом самом пункте — нет. Так что Гарри сам перерыл кучу литературы, чтобы откопать это самое исключение и найти способ, возможность. Лили тихо засмеялась, буквально переполненная тихой радостью и каким-то умилением, смешанным с гордостью. — Ма-а-ам! — протянул он притворно недовольно. — Хватит меня тискать! Я уже не маленький… — Всё-все, — фыркнула Лили и отпустила его на свободу. Впрочем, сам Гарри лишь поправил волосы, но отодвигаться от неё не стал. Только глаза стали чуть менее хмурыми, а лицо было все таким же требовательным. Лили посерьезнела, глядя, как на лице Гарри появляется почти не заметная надежда. — Я не могу этого сделать, Гарри, — ответила она, наконец. Тот мгновенно напрягся и уставился на нее тяжёлым взглядом, в котором чётко виднелись разочарование и обида. — И дело не в том, что я люблю или не люблю Джеймса, Гарри… хотя я его действительно очень люблю. Просто то, о чём ты говоришь, верно лишь наполовину. Притянуть к себе может только более сильный магически супруг, а в нашей паре это был Джеймс. — То есть… — Если бы жив был твой папа, он бы смог меня вернуть. Потратив, правда, очень много сил и неизвестно что отдав взамен, но смог бы. Однако я не могу, — и, немного подумав, добавила: — К тому же, даже если бы я рискнула, то все могло пойти наперекосяк — Джеймс сам бы притянул меня к себе. Увы, тут все строго: более слабый следует за более сильным. — Стоп! — нахмурился Гарри и уставился на неё с нескрываемой паникой: — Ты же… Лили грустно усмехнулась и покачала головой. — Чтобы этого не произошло, я попросила твоего отца ослабить связь между нами. — Но ведь тогда вы не… — Всё в порядке, Гарри — перебила его Лили и кинула на него лукавый взгляд: — Больше, надеюсь, вопросов не будет? Гарри тихо фыркнул и покачал головой, однако из его глаз медленно ушло беспокойство. — Тогда предлагаю отправляться домой и готовиться к празднику, — предложила Лили, вставая с дивана и потягиваясь. — Если хочешь что-то отсюда забрать, то пожалуйста. Только из мастерской пока лучше ничего не трогай, там специально зачарованно на то, что ничего нельзя вынести без специальных заклинаний. Позже вернёмся и разберёмся с этим. Сама она уже направилась в комнату, чтобы собрать вещи, когда её остановил неуверенный голос Гарри. — Мам? — окликнул он её. — А ты не знаешь, почему может поменяться Патронус? Сердце провалилось куда-то вниз.