ID работы: 6665169

Килл Валентайн

Джен
PG-13
Завершён
автор
АккиКама соавтор
Размер:
524 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 252 Отзывы 29 В сборник Скачать

Секреты могут убивать. Трек пятый, в котором...

Настройки текста
Примечания:
— Назовите ваше полное имя. Тусклый свет люминесцентной лампы давил на глаза. Сколько прошло времени, пока он сидел один в этой комнате? Больше получаса — это точно. — Киллиан Валентайн. Спина затекла от длительного сидения на жёстком металлическом стуле. Он, чёрт побери, подросток! Так на каком основании его здесь вообще держат? — Дата рождения. Проклятый цирк, которому приходится подыгрывать. — Восемнадцатое ноября одна тысяча девятьсот девяносто шестого года. Всё пошло не совсем так, как Киллиан предполагал. Даже нет — совсем не так. Он искренне верил в то, что, когда полиция приедет, всё разрешится само собой. Как в фильмах: магическим образом все пропавшие будут найдены, а преступник — посажен за решётку. Час. Всего час назад Льюис позвонил в местный полицейский участок. Полиция прибыла за каких-то пару минут. Это уже потом они узнали, что приехали они так быстро совсем не для того, чтобы протянуть подросткам руку помощи. Кто-то очень проворный и борзый успел позвонить в полицию раньше с лопающимся от наглости заявлением: беспризорники толкают на мосту наркотики. Они! Наркотики! Когда Киллиан попытался протестовать, попытался объяснить хоть что-то, его едва ли не пинками затолкали в полицейский автомобиль со словами: «Поговорим в участке, парень». И нацепили наручники. Как преступнику какому-то. Где Льюис? Логично подумать, что его так же с пристрастием допрашивают в другом кабинете. Или отпаивают горячим чаем — его отец работает на местном радио, наверняка не последняя личность, к его ребёнку должны относиться с минимальным уважением. Хотя бы не держать в наручниках. Или Киллиан понятия не имеет, как работает местное правосудие? — Что вы делаете в Джорджтауне, мистер Валентайн? — Проезжал мимо по пути в Нью-Йорк. Решил остановиться на ночлег. Подростку не так легко вести автомобиль круглые сутки. Отчасти правда, отчасти ложь. Он действительно проезжал мимо и решил остановиться в городе, но путь его не лежал в Нью-Йорк. Изначально. — Воздержитесь от шуток, молодой человек. — Я имею право на звонок? В разговоре с полицией главное — сохранять спокойствие. Киллиан достаточно хорошо знал свои права. С отцом ему приходилось несколько раз бывать в полицейском участке. И изучать право. Страж порядка нахмурился. Кажется, идея принести телефон не показалась ему привлекательной. «Неужели действительно записал в преступники?» — уколола шальная мысль. И всё-таки мужчина поднялся на ноги и, бросив на Киллиана недружелюбный взгляд, скрылся за дверью. Телефон принесли через пару минут, которые пришлось провести в напряжённой тишине. Неплохо бы сейчас вызвать своего адвоката и отказаться разговаривать. Но у Киллиана не было адвоката. Даже знакомого с юридическим образованием. На что он вообще рассчитывал, потребовав звонок? Набрать домашний номер и попросить прощения у матери и отчима? Нет. Старый козёл скорее поспособствует заключению Киллиана в тюрьму. Позвонить Гамильтонам? Глупо. Он им даже не знакомый толком. Просто парень, которого притащил в дом их сын. В голове лихорадочно всплывали цифры номера, вроде давно забытого. Пальцы сами скользнули по кнопкам. В трубке послышались гудки. И… — Компания Ви-энд-Ви. Администратор. Приятный женский голос заставил спокойно выдохнуть. Память сработала отлично — не ошибся ни единой цифрой! — Добрый день! Я хотел бы поговорить с мистером Валентайном! — поспешно выпалил Киллиан, нервно поглядывая на насторожившегося полицейского. — К сожалению, мистера Валентайна нет на месте, — равнодушно откликнулась незримая собеседница. — Постойте! — нет, он слишком хорошо помнил привычки своего дяди. — Пожалуйста, передайте ему, что звонит Киллиан Валентайн… Киллиан не успел закончить фразу, как в трубке на секунду послышалась приятная инструментальная музыка, а после возмущённый голос. — Два года, молодой человек! Два года от вас ни одной новости! Решили, что правда на стороне вашей глубокоуважаемой матушки, которая решила отказаться от нашей славной фамилии? И пускай высокопарная речь дяди — чистой воды комедия, Киллиану стало неуютно. За два года действительно можно было позвонить хоть разок. Всё же номер — оказывается — остался в памяти. — Дядя Ник… Я позже искуплю вину за исчезновение… А сейчас можно попросить о помощи? Николас Валентайн — владелец компании «Ви-энд-Ви», начинавшей с утилизации списанных батареек — в широких кругах прославился эксцентричным холостяком. Разменяв пятый десяток лет, он не обзавёлся семьёй. Да и не стремился к этому. Своими близкими считал двоих: родного брата, который предпочёл скромную работу школьного учителя, и племянника. Когда два года назад связь с обоими исчезла, мужчина испытал странное моральное потрясение — одиночество. Киллиан представить не мог его горе. Как и то, сколько он потратил на поиски брата, нанимая лучших поисковиков, пока не осознал: всё без толку. Или как хотел забрать племянника к себе — матери мальчишка всё равно никогда не был интересен, — но встретил жёсткий отказ отчима. Чёртов федерал. С ними не так просто. И вот — звонок. Спустя два года. — Что случилось? — голос Ника Валентайна стал серьёзным. — Я в Джорджтауне… Это в Вирджинии на Хед Ривер Бранч. Я решил помочь одной семье. У них пропала дочь. Пока помогал… В общем, я вляпался. Пропал ещё один человек, а меня, судя по всему, подозревают в торговле наркотой, — Килл поморщился, чувствуя, как ноет запястье. — Килл, — после секундного молчания произнёс Ник, — слушай меня внимательно. Подробно расскажи всё полиции. Ничего не упускай — в твоей ситуации нет неважных моментов. Старайся не грубить и не болтать лишнего. Я прямо сейчас отправлю своего адвоката в этот твой Джорджтаун. Постарайся до этого момента не наломать дров. Тебе что-нибудь нужно, кроме юридической помощи? Киллиан чуть задумался. Сигареты? Немного денег? Блокнот для… Вот сейчас точно не об этом думать! Игры в детектива уже завели его в полицейский участок! — Я не откажусь от телефона, — наконец отозвался Киллиан. — Мой остался дома, а туда возвращаться не планирую. Разговор закончился. Надменный взгляд полицейского разительно изменился. Очевидно, мужчина знал о таком человеке, как Николас Валентайн. Удивительно, как много значат деньги в этом мире. А надо было всего лишь подняться на утилизации батареек. Допрос стал менее пристрастным, с Киллиана сняли наручники. Запястья покраснели и неприятно ныли, но он старался не обращать внимания на это, погрузившись в пересказ последних трёх дней. Начиная с момента, как увидел на доске объявлений «пропала без вести», заканчивая курткой Майкла Макмиллана в овраге Хед Ривер Бранч. Полицейский с каждым словом становился всё задумчивее. Киллиан видел в этом хороший знак. Возможно, его рассказ точно совпадает с историей Льюиса, если его допрашивали? В таком случае они оба останутся всего лишь свидетелями. — Вы утверждаете, мистер Валентайн, что в исчезновении Филиппы Гамильтон и Майкла Макмиллана замешан торговец наркотиками? — поинтересовался служитель закона. — Я не могу исключать этого, — согласился Киллиан, — нижние доски ограждений и перил старого моста исписаны заказами для него. А у Филиппы Гамильтон я нашёл таблетки фентанила в баночке провигила. Вероятно, она хотела купить стимуляторы для успешной учёбы подешевле, но попалась на крючок. Выяснила, что вместо ноотропа ей в руки попали наркотики. Чтобы убедиться, сделала второй заказ… И, получив его, исчезла. Возможно, ей угрожали. Майкл Макмиллан показывал записку, где она просила вернуть таблетки. Может быть, планировала отдать их на экспертизу, а потом обвинить курьера или самого наркоторговца. Филиппа Гамильтон была жива два дня назад. Покидая полицейский участок, Киллиан чувствовал себя героем. Удивительно, но полиция, включая самого шерифа, поверили каждому его слову. Более того, взяли на заметку информацию о заказах и отправились подробно осмотреть мост, чтобы найти закономерности и распутать преступную сеть. Улица встретила его лёгким ветерком, забравшимся под кожаную куртку. Киллиан поёжился. Помощь адвоката дядюшки уже не требуется, но он привезёт телефон, жизненно необходимый на данный момент. И пойдёт, вероятно, сразу в полицейский участок. Лучше побродить где-нибудь поблизости — он наверняка уже пересёк границу Мэриленда. — Килл! Голос Льюиса заставил обернуться. Он стоял в самом низу ступенек, и, судя по разбросанным в процессе нервной ходьбы осенним листьям, уже порядочное количество времени. — Эл Джей? Я думал, ты давно сидишь дома. — Какое там, — пробормотал Льюис, — шериф едва не обвинил меня и родителей в том, что мы виноваты в исчезновении Филиппы. Придётся поговорить с родителями о том, что их попытки выглядеть «как обычно» делают только хуже. — Помощник шерифа тоже успел записать меня в преступники. Благо, в мире ещё не отменили связи с влиятельными родственниками, — Киллиан попытался улыбнуться, но вышло плохо. — Значит, не всё потеряно? Я боялся, что… — Мальчики! Господи! С вами всё в порядке! — нервный крик миссис Гамильтон прервал тихий разговор. Растрёпанная, заплаканная, она бежала по улице, цепляясь каблуками за выбоины мощёной дороги. — М-мам? Льюис не успел ничего сказать, как она резко прижала обоих к себе, не задумываясь о сохранности своего светлого пальто. — Господи… Какой кошмар… Я буду писать жалобы на шерифа Хойта! Держать детей, как преступников! Какой кошмар… — она вновь разрыдалась. — Мам… Всё в порядке, мам. Нас ни в чём не подозревают, — попытался успокоить её Льюис. Кажется, он был поражён не меньше Киллиана тем, как изменилось состояние матушки. Оба попытались выбраться из объятий, не тут-то было. Миссис Гамильтон крепко вцепилась в них, будто боясь потерять сына и его совершенно случайного знакомого, которого назвали хорошим интернет-другом. Воистину — непредсказуемое и огромное материнское сердце. — Если бы он сообщил сразу… На каком основании я должна узнать, что мой сын арестован, через слухи во время перемены? Открестился от поисков Филиппы… Мерзавец… — Мама, тише… Мы в порядке. Смотри, — Льюис наконец-то смог сделать шаг назад, поднял руки, как бы показывая, что цел и невредим. Миссис Гамильтон только закивала, вытаскивая платок и пытаясь утереть слёзы. — Я… Я позвоню твоему отцу. Он не смог оставить эфир, но попросил держать себя в курсе… И мистеру Харрису… Он знает, как работать в таких ситуациях, он им всем задаст трёпку… Хойт… Мерзавец!.. — Всё хорошо, — вновь повторил Льюис, теперь уже самостоятельно обнимая матушку. — Пойдём домой… Тебе нужно успокоиться. Пожалуйста. — Да. Ты прав… Идёмте, мальчики. Я приготовлю что-нибудь вкусное, — закивала миссис Гамильтон на манер китайского болванчика. Дом номер четыре по Вест-роуд, где проживало семейство Гамильтонов, встретил их всё тем же разросшимся плющом и окрашенной в закатный цвет крышей. Солнце неумолимо опускалось за горизонт. Лишь блики его гуляли по вечернему небу, напоминая о дневных заботах. Киллиан чувствовал себя усталым и разбитым. Детективные игры ничем хорошим не закончились, стало только хуже. Пропал Майкл, человек, который искренне пытался помочь дорогим ему людям, в отличие от него, Киллиана, чёртового эгоиста, возомнившего себя великим детективом всех времён. Но всё закончилось. Утром его увезут в Нью-Йорк, а Филиппа и Майк… Их судьбы так и останутся загадкой. Для Киллиана точно. Но как отнесётся к этому Льюис? Он поверил в лучшее, кажется, когда Киллиан появился на пороге их дома в то злополучное утро. Предложил помощь, когда многие небрежно отмахнулись фразой: «Погуляет да вернется». Как быть с ним? Может, получится объяснить, почему нельзя остаться в деле до конца? В конце концов, они просто подростки, по глупости взглянувшие в лицо настоящей опасности… Киллиан затравленно покосился на Льюиса. «Каспер — дружелюбное привидение» выглядел плохо, но старался не давать слабину. Синяки недосыпа стали ещё больше, кожа бледнее, и глаза от этого казались совсем запавшими. Но хоть зрачки остались нормального размера. Возможно, следы опиатов окончательно вышли из организма за этот наполненный беспокойствами день. Втроём они вошли в дом, сохраняя молчание. Вернее, Киллиан и Льюис сохраняли, а миссис Гамильтон всё болтала и болтала о каких-то пустяках, вероятно, пытаясь таким образом скрыть нервное напряжение. О том, какие новости ходят среди её подруг. О своих учениках. О новом эфире мистера Гамильтона. — Идите пока наверх, — сказала она, скидывая с себя светлое пальто. — И, пожалуйста, заберите с собой Индиану! — неожиданно строго добавила. — В прошлый раз он слопал две сосиски, пока мне удалось его отогнать! — Хорошо, мам, — Льюис криво улыбнулся и, когда миссис Гамильтон скрылась за дверью в кухню, обернулся к Киллиану. — Ты как? — Жить буду, — бросил он излишне легкомысленно. Льюис нервно посмотрел на запястье Киллиана, на котором всё ещё красовались яркие следы наручников. Он тут же предпочёл натянуть рукава кожаной куртки чуть ниже, дабы скрыть навязчивое напоминание о твёрдой руке местного правосудия. Сами пройдут через пару дней, а пока лучше быть осторожнее с руками. — Пойдём… Нужно это обработать, — тихо предложил Льюис, не разделяя идеи оставить раны, как есть. В комнате тускло горела длинная гирлянда в изголовье кровати. От неё по красным стенам разлетались причудливые тени предметов. Килл лежал, закрыв глаза, и ловил себя на мысли, что не хотел бы остаться жить с такой семьёй, как Гамильтоны. Слишком правильные. Слишком совершенные. Льюис, похожий на мальчика-отличника в своих белоснежных выглаженных рубашках и с аккуратно причёсанными волосами. Миссис Гамильтон — безупречная настолько, что слёзы в её глазах и отчаяние на лице выглядят чем-то диким. Мистер Гамильтон, вынужденный скрывать дрожь в голосе от страха за семью, чтобы жители Джорджтауна слышали лишь бодрого ведущего на местной радиостанции. Филиппа… Девушка, которой будто не существовало в их жизни, настолько нет ощущения скорби. Кроме взглядов украдкой и тихих шепотов. Даже Анна — нерадивая мать Киллиана — около пары недель скорбела по пропавшему супругу, насколько умела. Рядом на кровати лежали упаковка бинтов и какая-то склянка, название которой не представляло для Киллиана никакого интереса. Прохладные пальцы Льюиса неуверенно обрабатывали следы от наручников её содержимым — мазью от синяков, вероятнее всего. Он молчал, думая о чём-то своём. Или не думая вообще. Киллиан не брался предположить, что происходит в его голове, и не пытался нарушить сложившуюся за последние несколько минут тишину. Тени касались тёмных волос и круглого кончика носа Льюиса, перебирались на плечи. Он сосредоточился на своём занятии. — Вот… Теперь должно пройти, — наконец сказал Льюис, заставив Киллиана открыть глаза, а устроившегося у него в ногах Индиану поднять голову. — Спасибо, Эл, — Киллиан приподнялся, с удивлением оглядывая аккуратно наложенную повязку, — теперь я чувствую себя… Нет. Не могу придумать хорошее сравнение, — он покачал головой. — Значит, буду сам тебя считать супергероем-спасателем, — хмыкнул Льюис с улыбкой. — Слушай, по поводу тех записей… — Что? Мы же сошлись на том, что полиция сама разберётся, — Киллиан нахмурился. — Да, но… — Мальчики! Ужин готов! — голос миссис Гамильтон прервал толком не начавшийся разговор. — Потом, — Льюис покачал головой и первым скрылся за дверью, ведущей в коридор. Время промелькнуло дымкой аромата пирога с вишней и приглушёнными разговорами мистера и миссис Гамильтон. Они не выглядели такими же спокойными и беззаботными, как вчера. Сегодня с ними за столом не было активно уплетающего за обе щеки Майкла Макмиллана, изредка отпускающего какие-то комментарии. Киллиан и Льюис молчали. Пару раз за ужин Киллиан пытался поймать взгляд Льюиса, но напрасно — он будто нарочно избегал любого контакта. И всё-таки скорбь была. Тщательно спрятанная за семью замками, но была. Киллиан не мог не почувствовать её на своих плечах, как темноту вечера, подступающую с каждым шагом. — Я… Мне нужно вернуться, — обмолвился Киллиан. — Что-то случилось? — миссис Гамильтон тут же напомнила остроносую охотничью собаку, почуявшую дичь. — Я настаиваю, что после случившегося ты должен остаться ночевать у нас! — Не беспокойтесь, миссис Гамильтон, — попытался как можно более невинно улыбнуться Киллиан, — я всего лишь растревожил одного родственника, который, если я не обнаружусь около машины через пару часов, вышлет собак и вертолёты… Или собак на вертолётах. Мы не виделись два года… И он очень рассержен. — Он состроил забавную — на свой взгляд — рожу. И пускай довольно глупо, но это сработало. Миссис Гамильтон нашла в себе силы улыбнуться в ответ. Пожав руку мистеру Гамильтону, вытерпев порцию тёплых материнских объятий, потрепав по голове Индиану, Киллиан покинул дом номер четыре. Возможно, в последний раз. Он свернул с Вест-роуд, с трудом припоминая пеший маршрут. Когда долго водишь автомобиль, тяжело, став на какое-то время пешеходом, вспомнить, как и куда добираться. Килл покосился на табличку с названием новой улицы. «Саус-стрит». Где-то дальше по ней и был полицейский участок. «Забавно, — хмыкнул он про себя, — наверняка должен быть ещё Север и Восток». И тут же остановился, поражённый собственной мыслью. Светофор над его головой мигал зелёным «поворот налево». Прямо над табличкой «Норт-стрит — четверть мили прямо». Мысль продолжила настойчиво ворочаться и извиваться. Даты. Инициалы. Даты. Стрелки. Стрелки. Вверх. Вниз. Вправо. Влево. Товар наверняка оставляют там, где любой может забрать его незаметно. Подозрительнее выглядит школьник, направляющийся на городскую свалку, чем прогуливающийся по улице и решивший подобрать что-то около живой изгороди. Вверх. Вниз. Вправо. Запад. Около пяти лет назад Киллиан слышал разговор между отцом и дядей. Ник рассказывал, как в пригороде Нью-Йорка, где он присмотрел дом, ловили наркоторговцев. Те имели наглость оставлять закладки прямо под окнами местных жителей. Вверх. Вниз. Восток. Запад. Как живые, перед глазами всплыли записи на мосту. В одном и том же месте закладка не появлялась два раза подряд. И между ними проходит от трёх до четырёх дней. Вверх. Юг. Восток. Запад. Настолько ли в стрелках нет логики, кроме указания мест поиска? Север. Юг. Восток. Запад. Киллиан сорвался с места. Желание добраться до автомобиля укатилось куда-то на второй план. Он бежал, почти не разбирая дороги, но то и дело вглядывался в таблички на домах. Норт-стрит. Сколько может быть в длину этот город, милю? Две? Ему же не составит труда сделать небольшую пробежку вокруг центральной развязки?.. Саус-стрит. Как он объяснит это помощнику дяди Ника? А самому дяде Нику? А Льюису?.. Ист-роуд. Паззл медленно, но верно складывался, и все возможные сомнения отметались с быстротой мальчишеских ног. Вест-роуд. Дом номер четыре по Вест-роуд. Паззл собрался.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.