ID работы: 6665225

Колдун: Три Проклятия

Джен
NC-17
В процессе
78
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 482 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 60 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 4. Разделенные

Настройки текста
      Сырая дорога, чавкающая под подошвами сапог (посему больше похожая на тропу, ведущую через топь), вильнула вправо, и впереди завеса угольных стволов расступилась. На низеньком пологом холме чернели силуэты деревенских крыш и одинокая пика церкви, царапающая тонким крестом затухающее фиолетовое небо. Ветер шелестел травой, и эта едва доступная слуху песня растений разбавляла мертвую, кладбищенскую тишь…       Внутренняя струна охотничьего чутья дрогнула, и Линэш замер, схватив Мелину за рукав. Вольф, плетущийся в хвосте, остановился почти мгновенно. За минувшие годы он был выдрессирован обращать внимание на всякую мелочь в поведении своего господина и слепо доверяться ему. Прислушавшись, Михаэль повел головой правее — ко второй дороге, поднимающейся от холма в горы через лес. В тот миг, когда искомый звук достиг невероятно чуткого слуха колдуна, Вольф готов был поклясться, кожа первого посветлела на несколько тонов.       — Бери девчонку — и бегом налево, в лес, — не напрягая горла, приказал Линэш. — Когда рассветет, вы вернетесь в деревню — в лучшем случае я буду ждать вас там.       — А в худшем? — сокрушенно спросил Вольф, послушно делая шаг в указанном направлении.       — А в худшем — не буду! — безумно улыбнулся Михаэль. Он уже собирался бежать к деревне, когда рука Мелины уцепила край его плаща.       — Стойте! Я не собака и не скот! Какое право Вы имеете распоряжаться моей свободой?! Там, — указала она в сторону дома, — моя семья! Моя община, мой дом! Я не собираюсь бросать все это, даже если мне грозит опасность!       С непоколебимой серьезностью смотря в широко распахнутые глаза Мелины, Михаэль кивнул, и на секунду девушке показалось, что он не просто понял, но и согласился с ней!..       — Вольф, — кратко бросил колдун и выдрал плащ из похолодевших пальцев юной Рэмси. Ему не потребовалось говорить что-либо еще: адлет прекрасно понял хозяина.       Ноги Мелины оторвались от земли, девчушка охнула, растерянно озираясь. Любые ее потуги были тщетны: как только крепкая мужская рука обхватила ее вокруг живота, ничего поделать Мелина уже не могла. Вольф как можно бережнее взвалил сопротивляющуюся Мелину на правое плечо и устремился бегом в сторону леса.       — Ох, кажется, кому-то понравилось воровать девиц, — дозволил себе смешок Линэш. Лишь когда спина адлета скрылась за пушистой хвоей, колдун вновь напряг слух и припустил на вершину холма.       Топот копыт приближался…

***

      Сливаясь в единый колючий поток, хвойные ветви стегали Вольфа по рукам и бокам; Мелине было не легче: из-за позы, в которой она висела на напряженном, точь-в-точь камень, плече адлета, все удары приходились по бедрам и мягкому месту. В складках одежды и шевелюрах застревали еловые иглы, оставленные ими ссадины горели на свистящем ветру. С ловкостью дикого зверя Вольф перепрыгивал через поваленные бурями и временем стволы, сноровисто преодолевал овраги. От мелькающих перед взором деревьев у Мелины начинала болеть вдобавок еще и голова. Она не знала, как далеко от деревни «этот мужлан» ее утащил, но ясно было одно: добираться обратно на своих двоих ей придется долго.       Вольф остановился резко, и вскрикнувшая от страха Мелина чуть не слетела на землю. Глаза истинного хищника сверкнули в темноте отблеском луны, когда адлет повернулся кругом. Он слышал… но что?.. Вольф сощурился, принюхиваясь и оглядывая черный лес. Вокруг роилось слишком много запахов и звуков: ветер играл хвоей и гнул непокорные ветки, птицы и летучие мыши двигали крыльями, сопротивляясь падению, мелкое зверье шебаршило в норах, трещали насекомые, лягушки и жабы раздували горловые мешки. Лес был наполнен звуками, и чем больше напрягал слух Вольф, тем больше он лишь терялся в этой оглушительной мешанине. Но он слышал… Что это был за звук?!       — Волк! — ужаснувшись, завопила Мелина, и Вольф обернулся.       Перед его лицом клацнули острые желтые зубы, мощные лапы уперлись в грудь. От такого удара любой человек упал бы навзничь — оказываясь на земле в шаге от мучительной смерти. Однако Вольфу он был ни по чем. Адлет уперся ногами в пронизавшие твердь корявые толстые корни и всем телом налег на рычащего зверя, по-прежнему толкающего его лапами в самое сердце. «Почему он не нападает?! Он как будто пытается меня удержать…»       — Подними меня выше! Подними меня выше! — истошно кричала Мелина. Оголенными щиколотками она чувствовала горячий мех напавшего на них хищника, и от ожидания непередаваемой боли ее сердце уже было готово сдаться без боя.       «Она напугана — она не поймет, что случилось. Я должен…»       На добрую половину леса прогремел низкий рокочущий рык. Птицы в ужасе сорвались с насиженных мест и черным облаком полетели вдаль. Верхняя губа Вольфа судорожно приподнималась в зверином напряжении, являя белоснежные клыки. Волк попятился назад как и стоял — на задних лапах, завалился на бок и, опустив хвост и уши, прижался грязным пузом к земле. Было видно: он напуган, дрожит всем телом, хочет отступить — но почему же он все еще здесь? Что удерживает волка на месте?..       Вот он… Опять — этот звук… Только увидев выходящую из тени фигуру, Вольф вспомнил, что издает этот легкий скрип: так шумит кожаная перчатка, трущаяся о приклад ручного арбалета…       — О-очень интересно, — затянул волевой женский голос. — Circum! — прикрикнула она, и из чащи показался блеклый рыжий мех.       Приглушенно рыча, коротколапая лисица взялась описывать круги вокруг своих жертв, словно голодная акула. Черные бархатные уши были опущены, но, в отличие от собрата-псового, лиса это делала от злости, пробуждаемой искусственно всего одной командой ее хозяйки. Не спуская арбалет с Вольфа и умолкшей Мелины, незнакомка яростно топнула рядом с волком.       — Circum! — Зверь не сдвинулся с места и только пронзительно заскулил. — Я сказала: circumîn sus! Что ты сделал с моим животным? — подняла она на Вольфа ошарашенный взгляд. Блик мелькнул по серебру наконечника стрелы, заряженной в ее арбалет. — И, главное, как?

***

      Обсидиановые копыта высекали искры, соприкасаясь с наполовину вкопанными в дорогу каменными плитами. Ржавые вспышки загорались и гасли вдали — церковный колокол рассек ночную тишину глубоким низким звоном, пробирающим до костей, когда Линэш уже подбегал к снесенным бревенчатым воротам деревни. Отовсюду доносился скрежет дерева по дереву: запирались засовы, к дверям и окнам придвигалась мебель. Наверху, на колокольне, одиноко мерцала масляная лампа. Человеческий силуэт отчаянно дергал канат, и бронза звучала, пробиралась в самое сердце, содрогая его. Далеко не в первый раз Михаэль слышал во взывании колокола страх и тревогу, но никогда прежде столь четко не прослеживался ужас… Это был не призыв сражаться, не песнь, питающая надежду, вплетенную в святую веру: не осталось в воздухе надежды; защищать себя, родных и эту землю было просто некому, потому как почти вся деревня была пуста. Стоя посреди совершенно безлюдной главной улицы в окружении сырых срубных домов, Линэш чувствовал, что оказался в городе-призраке. Лишь некоторые деревянные глазницы были прикрыты ставнями — все прочие глядели в никуда зияющей чернотой сквозь мертвые стекла. От заброшенных изб разило хладом, как от остывшего бледного тела. Эта тягучая пустота, охватившая бесконечными щупальцами практически каждый уголок зачахшей деревушки, давила даже на стойкого Линэша. Удушающая тяжесть пробиралась в грудь все глубже, она прижимала к земле, вытягивала последние нити положительных эмоций — и на освободившееся место просачивались самые кошмарные, пытающие разум и сердце воспоминания. Заглатывая ранящий воздух, Михаэль до зубного скрежета стискивал челюсти. В его растревоженной памяти горели дома, знакомые ему с раннего детства; темная, точно каменноугольный деготь, кровь собиралась в огромные лужи вокруг лежащих на полу родителей с подобной мрамору кожей…       «Да­вай — прозвучал как со дна колодца выразительный мужской шепот, — сде­лай то, что должен… Ина­че он по­бедит»       Душу Линэша будто зажимали в тиски, и из лопающих от напряжения покровов изливались целые потоки крови…       «Не за­бывай, кто тыне хо­чу по­гиб­нуть нап­расно»       — Да что же это… за наваждение такое?.. — простонал Михаэль, припадая ладонями к разрывающимся от боли вискам.       «Михаэль»       Приближающийся топот копыт бил по барабанным перепонкам все яростнее, и эти частые удары подменили биение постепенно засыпающего сердца. Окончательно дезориентированный, Линэш уже не отдавал себе отчета, рад ли он, что голос в голове никак не удавалось заглушить… Из-за трехметрового бревенчатого забора, обхватившего в рваное кольцо всю деревню, выплывали всадники. Балахоны развевались на ветру, как флер мифической Смерти, вороные кони стучали копытами по поваленным воротам, вспахивали голую землю. Из их ноздрей вырывались белоснежные клубы пара, контрастирующие с серостью и чернотой всего, что было рядом. Самый крупный конь во главе клина встал на дыбы, и его ржание поделилось эхом на множество отголосков.       Сердце Михаэля выжало удар, и за половину леса отсюда лишнее биение аукнулось в груди взятого на мушку Вольфа. Линэш не тянулся за волшебной палочкой или флаконами со святой водой. Он не искал пути для стратегического отступления — всегда только так, не для «позорного бегства». Опустив руки, он всматривался под капюшон главного всадника, ничего не видя под ним.       Рысаки ожили. Галопом они рванули вперед, чинно не нарушая клин.       — Ну что же, — дернул головой Линэш. Сосредоточенный взгляд фиолетовых глаз не отпускал несущегося прямо на него коня, — проверим, как они убивают тенью…       Черные, словно Бездна, глаза скакуна блеснули призрачным светом луны, и пятисоткилограммовая махина, оттолкнувшись от дороги, взмыла над Михаэлем в прыжке. Тень коня накрыла колдуна целиком — по деревне и всей округе разнесся его пронзительный крик. Каждый мускул сковало нестерпимой болью, точно живьем из-под кожи крюками вытягивали жилы одну за другой; лицо побледнело в один миг, сердце замерло, так и не закончив последний хилый удар. Остекленевшие глаза обратились к небесной пропасти. Тело Линэша опустилось на колени — и рухнуло на спину в облаке пыли, поднятой копытами удаляющихся коней.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.