ID работы: 6665225

Колдун: Три Проклятия

Джен
NC-17
В процессе
78
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 482 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 60 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 8. Человечность и утрата

Настройки текста
      Дуновение ветра принесло не только шелест травы, но и смрад разложения, привыкнуть к коему было в разы легче, чем к детям, усердно роющим ямы для трупов своих отцов. Линэш взирал на них с щемящей болью в сердце, Мелина — с виной во взгляде, ведь найди она охотников на нечисть раньше, пойди сразу против общего собрания и Отца Тарина… Ее терзали эти допущения — безжалостно… И лишь Вольф, стиснув кулаки, кратко попрощался с колдуном и зашагал в сторону новых захоронений. Многие могилы уже обзавелись и владельцами, и свежими холмиками за минувшие дни, но такими темпами погребение всех тел до единого затянется надолго…       Издали Линэш и Рэмси с удивлением наблюдали за адлетом. Вольф присел на корточки перед худеньким мальчиком лет семи, может, младше, говорил ему что-то долго, указал раз на церковь, и ребенок, кивнув, отдал-таки незнакомцу лопату, слишком длинную и тяжелую для такого дитя. Некоторое время удивленная ребятня смотрела во все глаза на принявшегося копать чужака, однако вскоре предпочла любопытству работу; даже оставшийся без лопаты мальчик пошел отгребать землю от края соседней могилы голыми руками. Позаимствованная лопата вгрызалась в утоптанную землю бойко, звонко, громко — Вольф трудился усердно, отчасти задавал темп и, без сомнений, поддерживал младших, сам того не замечая.       Колдун перевел взгляд на Мелину, зачарованную поступком адлета, но абсолютно не понимающую его. Для Рэмси естественной виделась помощь только от местных, от тех, кого в общем смысле можно было именовать семьей. Вольфа бросили в клетку, чуть не изгнали из деревни, не стали лучше относиться ни к нему, ни к его господину, и все же…       — Он — очень хороший человек, — проговорил Линэш, по-прежнему внимательно изучая выражение лица совершенно сбитой с толку Мелины.       — «Человек»?.. — неуверенно переспросила она.       — Сравни со мной — и поймешь, что я прав.       Неспособная оторваться от орудующего лопатой Вольфа, Рэмси медленно нахмурилась: ее сердило отсутствие названия тех странных чувств, что разгорались сильнее с каждой секундой. Восхищение? Признательность? Уважение? Все эти мощнейшие слова, наполненные непередаваемо глубоким смыслом, были сию минуту бесполезны — излишне приземленны и однотонны. Мелина знала лишь то, что никто из чужаков не ринулся помогать ее деревне так искренне, не рассчитывая на награду. Разумеется, Линэш приехал разбираться со всадниками тоже вполне безвозмездно — на первый взгляд: Рэмси не сомневалась, от погруженности в очередное таинственное дело колдун получает гораздо больше выгоды, чем способен признать.       — Не стоит лишний раз тратить время: проводи меня в хижину, которую можно будет занять.       — И про меня не забудьте, — подала голос из-за их спин Сибрис. Линэш недовольно сжал челюсти: он действительно успел забыть о присутствии этой женщины, и ее незаметность ничего хорошего колдуну не предвещала.       Предупреждать Вольфа не было нужды: когда адлет выбьется из сил, найдет хозяина по запаху. Михаэль настоял на паре вещей. Во-первых, сначала Мелина сопроводила Сибрис в пустующую хижину и потом уже отвела Линэша в другую. Во-вторых, между этими двумя домишками пролегла чуть ли не вся деревня. Михаэль не мог пока это никак обосновать, но на интуитивном уровне был уверен, что чем дальше от них Сибрис, тем лучше.       В предоставляемую охотникам хижину Рэмси вошла первой, уныло заскрипели засыпанные пылью бесцветные доски. Каждый угол украшала паутина трудяги-ткача. Кое-где, оторвавшись, она развевалась волнами, указывая направление ближайшего сквозняка. Комната была всего одна: возле входа, с двух сторон от двери, у стен стояли кровати с вязанными покрывалами, припорошенными серым снегом; у дальнего угла расположилась небольшая каменная печь, неподалеку от которой под окном стоял стол с тремя стульями. За одной из кроватей покоился сундук, но заглядывать в него казалось равноценным разграблению могилы, пусть Линэш и не имел понятия, осталось ли в нем что-нибудь или общее собрание поделило пожитки пропавших.       — Если что-то потребуется, говорите мне, — переминаясь с ноги на ногу, произнесла Рэмси.       — В церкви Тарин сказал, что ты берешь за нас с Вольфом ответственность на себя. Какой закон он упомянул? Ты понесешь наказание, если мы не справимся?       Бледное лицо Мелины скривила острая боль, девушка попыталась успокоиться, но вместо глубокого вдоха получился рваный сухой всхлип.       — Не надо об этом…       — Хорошо, — согласился Михаэль, вознамерившись обязательно вернуться к этому вопросу позже. — Тогда ближе к делу: мне нужна вещь твоей сестры. Наиболее личная, которую она использовала каждый день подолгу.       Мелина кивнула, пошла уже к двери, как вдруг, замерев у порога, спросила из-за плеча:       — Вы ведь вернете ее?..       Колдун не совсем понял, о чем именно говорила Рэмси: о вещи или похищенной сестре, однако предельная честность позволяла дать всего лишь один ответ на оба вопроса…       — Я постараюсь.       С уходом Мелины хижину заполнила удушливая тишина, сродни болотным газам. Линэш тоскливо оглядел запустение, кое рассмотрел во всех куцых деталях еще при первом взгляде. За каждой поскрипывающей доской таились лишние мысли, избегать которых Михаил старался всеми силами. Пройдя к одной из кроватей, колдун осторожно, точно боялся сломать визжащую мебель, прилег, сложил руки поверх вновь замершего сердца. «Как в гробу…» Его тянуло занять себя чем угодно до возвращения Рэмси, хотелось отправиться к Вольфу — помочь не деревне, не Тарину с его подозрительными тайнами и опасной сдержанностью и даже не самому адлету. Детям… В каждом ребенке Михаэль видел мальчика, потерянного так много лет назад; мальчика, которым Линэшу уже не стать никогда.       В памяти всплыли чередой события той поры, связавшие колдуна с Каином и разлучившие навеки с родителями. Разумеется, и по прошествии лет было больно вспоминать о потерях, но Линэш по матери и отцу давно уже не горевал. Сколько времени потребовалось хрупкому детскому сердцу залатать глубокие раны? И почему до сих пор, казалось бы, бывалое и сильное сердце взрослого не может сделать то же вот уже десяток лет?.. Когда родителей не стало, рядом с Михаэлем был Найт… Когда и он покинул Линэша, компанию составил Вольф. И адлет сумел стать Михаэлю истинным другом, членом семьи, не обремененной кровными узами, — и все же чего-то не хватало для самоисцеления. «Очевидно, эта рана слишком глубока и вряд ли когда-нибудь сможет вообще зарубцеваться…»       Тяжкие думы напитывали веки Линэша свинцом, и колдун уже начал видеть бессвязные образы, сменяющие друг друга с неприятной стремительностью, когда дверь в хижину вновь распахнулась и у кровати остановилась Мелина. Михаэль не знал, сердиться на ее несвоевременность в глубине души или быть благодарным, ведь, кажется, ему привиделся Найт: стоят ли минуты облегчения и радости последующих часов, а то и дней мучительных терзаний, Линэш за десять лет так и не смог определиться.       Она нерешительно протянула очнувшемуся Михаэлю бечевку, словно от сердца отрывала, и перед глазами Линэша качнулась крохотная деревянная птица.       — Его для Пины сделала я, — пояснила Рэмси. — Это не помешает найти ее?       — Твоя сестра считала кулон своим?       — Да. Носила каждый день, снимая лишь на ночь…       Линэш понял весь смысл последних слов раньше, чем глаза Мелины потухли. Всадники уводят людей по ночам…       — Тогда все получится, — заверил ее колдун и с теряющей фальшь бодростью вновь вскочил на ноги.       Осторожно приняв кулон, Михаэль достал из-за пояса волшебную палочку. Рэмси попятилась назад, запнулась о ножку соседней кровати и уселась на покрывало; воздух туманным облаком заполнила потревоженная пыль.       — Не стоит бояться, — сказал Линэш, подходя к столу. Кулон он бережно положил в самый его центр, взмахнул палочкой, и из ее конца просыпалось несколько солнечных искр. — Это — всего лишь инструмент. Ты же не боишься топора, а страшишься незнакомца с оным в руках…       Услышанное успокоило селянку лишь отчасти, так что она осталась сидеть на кровати — на почтительном расстоянии от «дьявольского» оружия. Линэш же сосредоточился на наложении поисковых чар. Не сказать, что он намеренно чему-то учился в последнее десятилетие, но так или иначе открывшиеся колдуну-самоучке заклинания было грех не запомнить: никогда не знаешь заранее, что пригодится в работе. Губы Михаэля беззвучно шевелились; он мог и мысленно зачитывать магические строки, однако от чрезмерных усилий губы двигались сами; сконцентрируйся он еще больше, и хижину наполнил бы скорый шепот. Палочка вырисовывала узоры над подрагивающим кулоном. Мелине чудилось глубокое жужжание, едва затмевающее тишину, словно древесина волшебной палочки и украшения входили друг с другом в резонанс. Наконец, Линэш опустил руку. Кулон подпрыгнул как живой! — Мелина испуганно прижала пальцы к губам, ожидая нечто пуще этого, но неодушевленная птица успокоилась.       Михаэль спрятал палочку, бечевку привязал к запястью, и сотворенная магия начала действовать. Размеренно и плавно, будто в окружении воды, кулон парил в воздухе, бечевка неторопливо извивалась змеей. Подобно стрелке компаса, птица указывала на окно, за которым ничего, кроме бревен забора, видно не было.       — Пойдем, — велел колдун, прошагав мимо Мелины к двери. Увлеченная происходящим, Рэмси бесшумно спустилась с кровати и последовала за Михаэлем наружу.       Они вышли к главной дороге деревни. За церковью Вольф, не боясь одарить одежду ароматами гниения, перетаскивал тела в приготовленные могилы. Он мог хватать трупы за конечности и волочить по земле, однако предпочел брать их на руки бережно, отдавая тем самым последние почести и не травмируя лишний раз детвору, склонившую головы у могил. Всякий раз адлет как можно осторожнее старался опускать тела в неглубокие ямы, словно разносил погибших отцов и старших братьев детей по постелям, позволял навечно отдаться заслуженному покою…       Мелина и Михаэль пошли в противоположную сторону и вскоре покинули поселение. За деревянной стеной, так и не ставшей препятствием для смертоносных всадников, ветер хрипло пел о новом днем, и птицы звонкими голосами подхватывали мотив. С приходом солнца лес наполнился жизнью. О павшем на деревню проклятии напоминали только тяжелые темные тучи, затянувшие небесные просторы, но и сквозь них пробивалось солнце: свет был ярким, белесым, болезненным, и гладь над лесами и деревней светилась как от застывшей во времени молнии. Неподвластный более гравитации, кулон тянулся к уходящей в гору дороге со вкопанными в нее сигнальными плитами, предупреждающими искрами о приближении смерти, и к замку, безмолвно притаившемуся за пиками воинственного леса.       Напряженно сузив глаза, Линэш спрятал кулон в рукав, чтобы ткань помешала ему парить у всех на виду.       — Что известно о нем? — спросил колдун, ткнув пальцем в черноту старых развалин.       Рэмси разомкнула губы… и заговорила чужими устами, повторила историю, знакомую с раннего детства…

***

      В ту далекую холодную зиму губительный лед подобрался к самому дорогому — в когда-то пламенное и сильное женское сердце. В совсем другом доме, значительно ближе к церкви, молодая мать увядала на глазах двух белокурых дочерей. Ее рваный громкий кашель мог заразить только сочувствием: всякий раз воздух перемешивался с кровью, а боль была такой, словно легкие изнутри раздирали подобные лезвиям когти. Пот каплями собирался на коже, высыхающее тело дрожало под толстыми одеялами…       Маленькая Мелина держала раскаленную руку матери, роняла слезы на ткань. Ребенок отказывался уходить спать на свою кровать, а дремал время от времени, элементарно, отключаясь от усталости прямо на полу, как верная нежной хозяйке собака. Старшая сестра, обладающая узким лицом своей матери и глубокими выразительными глазами давно почившего отца, накрывала ладонями плечи Мелины: уже практически взрослая девушка, она смирилась с неотвратимой трагедией, но не могла позволить погибающей матушке утащить с собой ненароком во тьму еще и Мелину. Хозяйничающая у печи пожилая женщина, похожая на тень в длинных черных одеждах, с горбом бед за плечами, искривившим ее худую фигуру, была того же мнения, что и Пина. И несмотря на грядущую утрату еще одного члена семьи, разбивающую душу старухи на мельчайшие осколки, она тревожилась в первую очередь за живых, не идущих стремительно на встречу со Смертью.       Обтянутые бумажной кожей пальцы слабо дернулись в детской ладони; грудь, вздрогнув, опустилась — и уже не поднялась, не наполнилась вновь душным воздухом… Старшая дочь поняла, что случилось, первой. Обогнув острые скулы, слезы покатились по щекам Пины, против собственной воли запоминающей облик хладеющей матери. Мелина бросила на всхлипнувшую сестру обеспокоенный взор, и за жалкую секунду крупицы происходящего сложились в голове младшей Рэмси в самую кошмарную картину из всех…       — М-мама! Мамочка! — Разрыдавшись, Мелина кинулась на мать, прижалась лицом к еще горячему одеялу, вдохнула запах роднейшего человека из всех… — Нет, мама, пожалуйста!.. Проснись! Умоляю!..       — Мелина, — плача, стянула ее с постели сестра, — она не проснется… Она теперь у Бога, ты ведь понимаешь, правда?..       У печи бабушка обнявшихся девочек прятала слезы под черным платком, зажимала рукой лишенный почти всех зубов рот, только б стоны душевной боли не вырвались наружу. Мелина стискивала сестру изо всех сил, боясь, что и Пину заберут от нее в любую минуту! — принюхивалась к поясу темного тяжелого платья и чувствовала совсем другой запах: пахло не мамой…       — Пойдем, мы должны сказать старосте…       Не отпуская девочку, поддерживая и поглаживая ее по спине да затылку, Пина пошла с сестрой к двери, накинула на обеих просторный материнский плащ, и вместе они покинули дом. Под ногами мерно похрустывал снег. Не обращая внимания на снующих вокруг селян, теперь уже круглые сироты неторопливо ступали к церкви. Объятия друг друга согревали, плащ укрывал от снега и ветра, словно мамина забота — от любых невзгод. Край плаща Мелина прижимала к лицу: знакомый — любимый — аромат останавливал слезы, притуплял рваную боль и раскаты грома в висках.       Двери церкви открылись тяжело. Внутри было тепло, пахло благовониями, и если обычно эта смесь различных трав и масел выстраивала веревочный мост между Мелиной и Богом, ныне она перекрывала запах материнского плаща, и без того довольно слабый, и потому только сердила. Само наличие злости в свою очередь пугало до ужаса младшую Рэмси: не оскорбится ли Божество, не отвергнет ли маму там, на Небесах, в стремлении отомстить глупому ребенку, проучить и наказать?.. Не лишит ли еще и сестры да бабушки?.. Высокий, скрывающийся в темноте потолок давил на Мелину, стены сдвигались, пламя, мерцающее по стенам, угрожало покинуть отведенные ему человеком «гнезда» и поглотить все, что Мелине было известно за незначительные годы существования на этой земле.       Пина усадила сестру на скамью, нежно укутала в плащ и отошла ненадолго сообщить печальную новость Отцу Тарину, чтобы всезнающий глава общины дал необходимые распоряжения — позаботился о душе и теле умершей. Старик, обняв безмолвно рыдающую Пину за плечи, нашептывал ей утешительные слова: о месте, которое никто не видел; о предназначении, кое невозможно доказать; о воле всесильного существа, созданного человеческой фантазией отстраненным, но мстительным, злопамятным, прощающим лишь после страданий, как жестокий отец после порки ребенка до криков и располосовавших кожу кровавых ран.       Мелина обняла колени, уткнулась в них горящим от соли лицом. Плащ накрывал ее, прятал от всего света и даже от Бога, искренне надеялась она. Но не от покинувшей их матери: она всегда находила Мелину, где бы та ни пряталась, — материнское сердце подсказывало. Оно же сегодня замерло первым…       Отец Тарин отправился к пастве наружу под стук мощного посоха. Пина, утерев глаза рукавом, вернулась к сестре, потеснила ее на скамье, но не разделила с ребенком тепло родного плаща: теперь ей комфортнее было без него, без единственной связи с утерянной матушкой.       — Все хорошо, — чуть облегченнее заявила старшая Рэмси. Мелина открыла рот, дабы возразить, но тени церкви заметно сгустились, будто в предупреждение, и девочка сомкнула пухлые, потрескавшиеся от холода губы. — Староста сказал, что ее похоронят сегодня… Так что… может быть, ты захочешь вложить ей в руки ту деревянную птичку, которую вырезала?..       — Она еще не готова…       — Не успеешь закончить до вечера?.. Я бы тебе помогла…       — Мама все равно не сможет забрать ее с собой на Небо, — печально рассудила девочка. — Птица останется в земле… Я доделаю ее и подарю тебе, — произнесла она, подняв на удивленную сестру большие покрасневшие глаза. — Мама была бы рада, что мой труд не пропал зря. И тому, что я тебя порадую.       Потерявшая дар речи, Пина обняла Мелину крепче и поцеловала в висок — так, как каждое утро и каждый вечер им обеим делала мать…       — Расскажи мне что-нибудь, — всхлипнула младшая Рэмси. — Что угодно…       — Тогда… — на секунду-другую задумалась Пина. — …ты слышала историю Чернокаменного Замка? — В ответ дитя покачало головой и разместилось на коленях сестры, точь-в-точь требующая нежности кошка. — В таком случае слушай. Несколько веков назад, задолго до войны, из-за которой почти все деревни у Чернокаменного Замка сгинули бесследно, там жил богатейший аристократ. Молодой, невероятно красивый мужчина с иссиня-черными волнистыми волосами, тонкими чертами и фарфоровой кожей. Он не был настоящим правителем, но именно им его и считали все, кто жили неподалеку, и наши предки тоже. В неурожайные годы он помогал простому люду, не давал умирать с голоду; распоряжался привозить лекарей из крупных городов, если по деревням распространялась какая зараза. За это его любили все, в ком ценности было меньше в разы, но ненавидели втихомолку другие аристократы и даже сам король, правящий этими землями в то время. Невзирая на завистливые взгляды и ядовитую молву, хозяин Чернокаменного Замка жил спокойно и безгорестно — так, как велело ему доброе сердце. Однажды во время конной прогулки со своей стражей он увидел скромную деревенскую девушку с прекрасными светлыми волосами и влюбился в нее с первого же взгляда!       Солнечно, пусть и болезненно улыбнувшись, Пина коснулась кончиком пальца вздернутого носа Мелины — на детские щеки пробился луч надежды и смущения. Младшая Рэмси обожала истории, в которых лишенное трудностей «долго и счастливо» доставалось девушкам, похожим на нее; казалось, в обязательном порядке нечто подобное случится и с ней! — на пути повстречается принц с добрым сердцем и начнется сказочно яркая жизнь!       — Ведая о его безграничном великодушии, селянка в тот же миг очаровалась манерами, голосом, внешностью аристократа, а когда узнала его ближе, безмерно полюбила его, как и он — красивую сердечную скромницу. Очень скоро они поженились и стали жить вместе в Чернокаменном Замке!..       Голос Пины дрогнул, интонация выдала искусственность счастливого окончания легенды, и Мелина сразу это подметила.       — А что было дальше?       — Ну… Ты уверена, что желаешь знать?.. — замялась старшая Рэмси. — Время идет, все всегда умирают… Счастливый конец не тянется вечность…       — Бог забрал их совсем старенькими?       — Нет, — качнула головой Пина и провела нежно ладонью по солнцу локонов сестры. — Вообще-то, это грустная история… В то же время в замке постепенно начала буйствовать странная хворь, заражающая только стражников. Сильные крепкие мужи по очереди слабели с каждым днем и друг за другом погибали. Сколько хозяин Чернокаменного Замка ни приглашал к себе лекарей, те лишь разводили руками, пытались помогать заболевшим, но ничего поделать не могли, а также в страхе за собственные жизни уезжали отсюда как можно скорее. Аристократ страшился не за себя, а за свою супругу, и потому старался уговорить ее покинуть замок хотя бы на время, однако она отказывалась бросать его одного, а он не мог сбежать от людей, которые доверились ему. И все же, рискуя собственной безопасностью, он отпустил всю оставшуюся стражу. Вот только, увы, это не помогло, и недуг перекинулся на жителей близлежащей деревни. Аристократ был рад, что ни он, ни его жена не заболели, но это же и вызывало вопросы, ведь от лучших лекарей страны он знал, что хворь поражает в первую очередь тех, кто ближе к больному, а он общался с угасающими стражниками, как и его супруга, отзывчиво ухаживающая за ними. Тем временем приближенные к королю прознали, что Чернокаменный Замок больше никто не охраняет. Нельзя было придумать времени лучше, чтобы изничтожить человека, которого простой люд превозносит больше, чем короля! Однако сделать это открыто было нельзя: селяне вступятся за своего покровителя. И посему король (или кто-то из его ближайшего окружения) послал убийцу в Чернокаменный Замок. Душегуб решил зарубить аристократа и его супругу ночью, пока они будут спать, и проник в Чернокаменный Замок под покровом темноты. Как ветер, он поднялся в самую высокую башню, где располагались покои господ, бесшумно отворил дверь с оголенным мечом в руке… На кровати под тяжелым балдахином лежал только мужчина. Убийца обрадовался, подступая к постели: убить одного проще, чем двоих, а женщину он разыщет, как только закончит с ее мужем, думал наемник. Свет из единственного окна сверкнул на лезвии, взметнувшемся над головой спящего аристократа! — как вдруг из тени сбоку от убийцы раздался пробирающий до костей потусторонний вой… Охваченный ужасом убийца попятился к стене. Спальню пересекала ночница: прекрасное женское лицо было обезображено морщинами, тенями, потусторонним свечением; длинные роскошные волосы цвета масла превратились в седую паутину; из-под иссохших губ торчали кошмарные клыки, заполнившие весь ее рот! Из выжженных глазниц наружу прорывался свет демонической скверны. Одежды и даже ноги проклятой превратились в густой туман — ночница плыла над полом, подбиралась к убийце все ближе, и от ее визга кровь стыла в жилах! Конечно же, и аристократ пробудился, как только тишину прорезал этот адский вопль! Ошеломленный наемник начал махать мечом, но металл проходил сквозь тело демонической твари, словно развеивал дым над костром. Острейшие длинные когти впились в руки убийцы; ночница вгрызлась в его шею и швырнула на каменный пол — умирать, захлебываясь кровью… Сидящий в постели аристократ обронил крик, ночница повернула отвратительную голову к нему!.. И остолбенела, зауныло воя. Дьявольский огонь угасал, тело возвращало человеческие черты, и вот через минуту перед постелью перепуганного мужчины стояла, плача, его любимая жена. Упав на колени, она умоляла и его, и Бога о прощении: первое время она не знала, что с ней происходит, не понимала, какие злодеяния творит, но потом уже собой не управляла. Муж бросился к ней, обнимал и утешал ее, клялся найти лучших чародеев, чтобы снять проклятие, которое, вероятно, наложили на бедняжку подданые завистливого короля, но девушка была безутешна. Существовал всего один способ не дать ей больше никому навредить — положить конец ее страданиям и смертям людей вокруг. Подобрав меч затихнувшего в луже крови наемника, девушка протянула его супругу со слезной просьбой убить ее. Аристократ знал, что тогда проклятие перекинется на него, но был готов принести в жертву свою душу, лишь бы помочь любимой и своему народу. Мгновенно, чтоб не доставлять новой боли супруге, он отрубил ей голову — и в ту же секунду сам обратился в демоническую тварь. Сохранивший благодаря любви к покойной жене часть настоящего себя, до сих пор он блуждает по Чернокаменному Замку, не губит жителей единственной оставшейся в этих краях деревни, но в безумии от голода нападает на бандитов и расхитителей, положивших глаз на сокровищницу.

***

      — Большей чуши в жизни не слышал, — скептически поморщился Линэш, и Мелина едва подавила вспышку пламенной злости: помогло остыть осознание того, что колдун проявляет неуважение не к ее личной истории, а к легенде, передаваемой из уст в уста снова и снова. — В одну кучу намешали и проклятия, и ночниц, которые, вообще-то, не могут по-волчьи бросаться на людей и загрызать их до смерти, а уж тем более насаждать болезни. Ночницы питаются кошмарами, как и мары, и могут лишь свести с ума. Ходили россказни о том, что они способны заставить человека перестать дышать во сне, но кто проверит, правда ли это. И уж тем более не бывает мужчин-ночниц. К слову, огромное количество демонических тварей относится именно к женскому полу, почему любую хоть немного странную девку начинают тотчас подозревать в связи с Дьяволом и готовы сжечь на костре. Предвзятость и тупоумие… Нет, — подуспокоившись, вздохнул Линэш, — маловероятно, что эта легенда как-то связана с замком на самом деле и в особенности с тем, что происходит сейчас. Глупая пугалка для ребятни.       — Зря Вы так, — вполголоса заговорила Мелина. — Эта история рассказывает об истинной любви — романтической и к человечеству в общем. О самоотверженности, жертвенности… Не столько пугает, сколько печалит — и все же, несмотря на эту грусть, позволяет поверить в доброту и сердечность.       — Ну да, — скрипнул Михаэль, направившись обратно в деревню. Рэмси последовала за ним. — Правдоподобность в каждом слове: постоянно ведь встречаются далекие от простого народа выдающиеся люди, готовые безвозмездно помогать направо и налево…       За церковью вновь в землю воткнулась лопата.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.