ID работы: 6666845

Болотное пламя

Джен
NC-17
Завершён
7
Размер:
72 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
— Уильям, что тебе известно о пожаре в доме Фолл? Суд над наследником Фолл был назначен на вечер следующего дня. Райан не знал, почему именно решил перепроверить полученные данные и обратиться за этим к старому следователю этого прогнившего насквозь городка. Может, он просто боялся ошибиться? Сломать чью-то судьбу? Конкретно этого юноши, который в одночасье потерял все. Семью, невесту, дом, репутацию. И мог потерять еще жизнь. Мужчина интуитивно чувствовал, что что-то упускает. И это не давало ему право вершить судьбу. То, что он несколько часов назад заявил Файрвудам, было не более чем отсрочкой времени на принятие решения и составления отчета. И потому он обратился к Уильяму Гордону, следователю, который имел дело еще с его проблемами, пока он был сиротой. Пусть тот и выпивал, и был насквозь прокурен табаком, но был в принципе честным и неподкупным человеком, что действительно умел думать и выискивать зацепки, вытаскивать истину из трясины отходов и сладкой патоки. И всегда что-то да знал. — Ты о деле «Огненного Кукловода»? — уточнил седовласый пожилой мужчина, с кряхтеньем опускаясь на стул и ставя на стол бутылку спиртного. Райан только поморщился, но на эту его реакцию не обратили внимания. Они были давно знакомы, чтобы таить обиду на такие мелочи. — Пожар произошел внезапно, никто не стал им помогать, хотя соседи были поблизости. Слышал, что пламя было необычным, черным, с зелеными всполохами. — Хм, это только слухи или подтвержденные данные? И почему «Огненный Кукловод»? — уточнил Форс, опускаясь на стул напротив, и подпирая голову рукой. Они находились в таверне, вот только мужчина, в отличие от своего пожилого собеседника, не снимал капюшон с головы. Не хотел быть замеченным или узнанным. Билл же такой таинственностью не заморачивался. Ему было все равно. Что можно терять в почти сорок лет? — Подтвержденные данные. Его назвали «Болотным пламенем». Поговаривают, что кто-то, кто хотел помочь, видел силуэт, что танцевал на костях сгоревших. Но… Это уже вызывает сомнения. Да и больно довольными выглядят жители. Ты слышал о последних месяцах городской жизни? — Откуда? Я из документов даже выглянуть не могу. — презрительно скривив губы, произнес блондин. — Слышал что-то краем уха. Но не вслушивался. Фоллы кому-то перешли дорогу? — Правильно думаешь. Всему городу перешли. — усмехнулся Гордон. — Да так перешли, что на них и без ведьм и инквизиции с вилами идти хотели. Отец этого наследника не одну девку насильно опорочил. Но это еще терпели, пока он за парней не взялся. Отвратительная ситуация. Так что когда случился пожар, помощь со стороны пришла только когда все уже совсем догорело. Городские надеялись, что никто не выживет и они вздохнут спокойно. Но не вышло. — он приложился к бутылке и мутным взглядом обведя помещение, остановился на выглядывающим из-под капюшона лице настоятеля. Каждый раз его мучила загадка странного шрама в виде солнца. Но каждый раз он не получал на нее ответа. Райан молчал, слушая. Информация действительно была интересной и более подробной, чем та, которой он обладал благодаря отделу Инквизиции. И она проясняла некоторые моменты. — Об этом так много говорили? — Было дело. Я и сам нос в это дело сунул, не нравится мне это дело. — Тогда в таком случае ты не будешь против, если я попрошу собрать более полную картину происходящего? — Форс усмехнулся, встречаясь с ним взглядом. — Мне тоже не нравится это дело. Но у меня связаны руки. Все, что я могу сделать, отстрочить казнь, признав наследника душевнобольным. — Хоть тебя и клянут за тайную связь с чертом, человеческого в тебе больше, чем в остальных. — покачал головой следователь. — Я найду все, что смогу. Но понадобится время. — Оно будет. — и поднявшись из-за стола, настоятель вышел, оставив на столе пару золотых монет в оплату трактирщику. Гордон продолжил методично напиваться. Все шло как всегда и на беседу двух незнакомцев никто не обратил внимания. Совершенно ничего удивительного. Часом ранее. Церковь Красного Солнца. Крыло Лекарей — Он опять пропал? Сколько можно? — распалялся молодой человек, нервно ходя по комнате, чем раздражал своего брата, который занимался заготовкой лекарственных средств. Джеймс, в отличие от Джека, к выходкам настоятеля был привычен. Все же, наставник у них был один на двоих. — Он занимает такую должность, и плюет на нее! Так нельзя! — Он не пьет, не курит, по борделям не шляется, ни за каким прелюбодеянием застукан не был. Джек, успокойся! — раздраженно выдал Файрвуд-старший. — Он имеет право ходить куда захочет в часы, свободные от дел церкви. — Ты опять его защищаешь. Откуда тебе знать, что он не нарушает? — пылающий праведным гневом и подозрительностью взор синих глаз устремился на лекаря. Тот поморщился и тяжело вздохнул. — Я его видел пару раз. Он просто ходит по городу и ни с кем не разговаривает. — признался Джеймс. — Я как-то разговаривал с Исами. Она сказала, что он так делает на протяжении многих лет. То ли просто мысли в порядок приводит. То ли кого-то ищет. Вмешиваться в это бесполезно. В такие часы он просто никого не слышит. Джек затих, задумавшись над услышанным. Поблизости копошился с тряпками для перевязок Ланс, встревоженно поглядывая в окно. Настоятель не шел, судьба клиента инквизиции была в подвешенном состоянии. И никто не знал, чего ждать от окончания этого дня. Дверь резко открылась, впуская в помещение ворвавшегося вихрем молодого мужчину, ненамного старше Джека. Рыжеволосый юноша завидев своего заклятого приятеля, немедленно к тому подлетел. — Ты! — Винсент! Не позорься. — рявкнул Джим, которого вся ситуация начинала доставать. Причем изрядно. — Это лазарет, а не поле боя. — Черт. Мало того что меня к тебе перевели, так еще и наставника нигде нет. — резко остановившись, Винс запустил пятерню в свои волосы, недовольно посмотрев на Джека. Тот опешил от подобной претензии. — Я может лекарем хотел быть! — Стоп. Тебя перевели в отдел иквизиции? — шокированно переспросил тот, когда до него дошла суть претензий приятеля. Тот угрюмо кивнул. — Черт. Я думал, тебя натягивать на преемника будут. Раз уж Ланселота к лекарям перевели… — Хм. Странная ситуация. Райан ведь не может быть без ученика. Ему нужно натаскивать преемника. А он никого подле себя не оставил. Резко. — задумчиво пробормотал Джеймс. — Что это с ним? Но остальные только пожали плечами. А Ланс все еще вглядывался в вид из окна. Он не был против сложившегося расклада, хоть ему и было тревожно. Форса он побаивался и уважал, и такие решения удивляли. Хотя, может это такая проверка для них? Тогда бы это многое объясняло. Но вот за окном появился знакомый силуэт и юноша облегченно выдохнул. Настоятель возвращался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.