ID работы: 6666845

Болотное пламя

Джен
NC-17
Завершён
7
Размер:
72 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
«Как он и говорил, от этого места остались стены да некоторые вещи, » — подумал Джон, с трудом преодолевая себя, идя по выгоревшей земле сада к дому, в котором когда-то теплилась жизнь, а теперь пахло смертью. Неумолимой и беспощадной, как те страдания, которым подверглись слуги и члены семьи в тот злополучный день. Юноше хотелось сбежать, не видеть всего этого. Не вспоминать, но он понимал, что нужно пересилить себя и перешагнуть через это прошлое, чтобы можно было спокойно дышать и жить в настоящем. «В конце-концов, мне просто нужна информация.» — подумал он, стоя в холле дома, прикрывая глаза. «Мне просто нужны знания о моих способностях, об истории семьи и о врагах. И я смогу покинуть это место, когда все усвою.» И решив так, направился на третий этаж особняка, где находилась библиотека, стараясь особо не смотреть по сторонам и не заходить в другие комнаты. От запахов кружилась голова и подкатывал к горлу противный ком. Вот обрушенная лестница, придется подниматься по другой и проходить мимо спальни. «Мама.» — Хоть мне и не нравится эта девушка, вынуждена признать, вы будете красивой парой. — грустно улыбнувшись, произнесла Кэтрин, поправляя на старшем из сыновей бутоньерку. Младший опять где-то пропадал, играя с куклами. — Мама, вы не обязаны… — Пообещай, что не скажешь отцу и слова поперек. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Джон пришел в себя на пороге спальни, когда дверь, к которой он прикоснулся, рассыпалась в труху. Внутри было почти ничего не тронуто, словно огонь не добрался до этого места. Юноша отрывисто выдохнул и судорожно вцепился пальцами в остаток от дверного косяка, чтобы не упасть. — Мама, смотри, людям понравилось, как я играю! — маленький мальчик с широкой улыбкой показал матери, что расчесывала волосы, небольшой мешочек с монетами и сидевшей там мышью. Но та не поняла его восторгов. — Фу! Убери! Сколько раз тебе говорили, не показывать своих талантов на людях! Позор какой! Выкини это убожество! — Но… — Живо! — Надо… Добраться до библиотеки. — прошептал Джон, и оглядев мутным взглядом спальню, вышел, направляясь к лестнице наверх, что была дальше по коридору, за поворотом. Посещение родного дома оказалось более трудным делом, чем планировалось изначально.

Через неделю с небольшим

Джон со стоном опустился на пол библиотеки. Нет, книги не пострадали. Нужной информации просто не было.Он даже кабинет проверил и остальные комнаты. Но книг об истории рода и способностях словно никогда не существовало. А если что-то и было, то скорее всего, оказалось сожжено или конфисковано. Все оказалось зря. И пережитые вновь воспоминания и кошмары… — Черт… Почему все так сложно? — прошептал Фолл, потерянным взглядом оглядывая помещение и подтягивая к себе один из свитков. — «Чтобы что-то получилось, просто поверь и воплоти свое желание. И лишь в крайнем случае подкрепи кровью.» Что за чушь? Все бесполезно. Он отшвырнул свиток подальше от себя, и обняв колени, уткнулся в них носом. Надежда сгорала, как сгорала в пламени камина марионетка, от которой у него остались только нити. И снова чертово одиночество, от которого он почти отвык… — Трудности закаляют, ты не знал? — раздался от входа комнаты хриплый и тихий голос, который был ему до боли знаком. Джон замер, зажмуриваясь, и нерешительно поднял голову, открывая глаза и выдыхая. — Кто ж так со знаниями обращается. — в желтых глазах, опирающегося на трость человека, плясали смешинки. Он наклонился, подбирая свиток. — Уже сдаешься? А как же мечта о театре? — Мистер Форс… Вы… Как вы… — юноша, шатаясь, поднялся, опираясь на скрипнувшую спинку дивана. — Вас же отравили. — Две с лишним недели назад. Противоядие нашли и ввели, но оставаться на месте мне было нельзя. Так что… — он пожал плечами. — Прости за вторжение. Тут со мной еще ученица. Остальные справятся с напастью. Поэтому церковь пришлось оставить. Джон только растеряно его слушал, кивая. А после не выдержав, подошел, прикасаясь к настоятелю под его удивленным взглядом, и убеждаясь, что тот материален, едва снова не упал на пол. — Джон?.. — Просто не верится до конца, что с вами действительно все в порядке. — произнес Джон, смотря на него радостным взглядом. Форс усмехнулся. — Ты бы лучше на диван сел. Или тут все печально, после пламени? — но сам вопреки своим словам спокойно присел в кресло, и прислонив к нему трость, вчитался в подобранный свиток. Джон молча пересел на диван, ближе к креслу. Отчаяние отступило, давая надежде новую жизнь. — Ничего не нашел? — Нет. Никаких сведений о вражде с другими семьями, о даре. Все, что как-либо относилось к этим темам, не дает никаких точных сведений. Я не знаю, за что браться. — отозвался Фолл. Райан оторвал взгляд от свитка и внимательно на него посмотрел. — Ты так уверен? А по-моему, все на самом виду. Этот свиток прямой ключ к открытию твоих способностей. Не удивлюсь, если ты также пропустил сведения в других книгах и свитках. — произнес блондин, укоризненно взглянув на юношу. Тот слегка покраснел, но в воспитательный процесс вмешалась девчушка. — Учиииитель. А гдеее выыы? Я потерялась! И запачкалась! Фу. — раздалось из коридора. Райан закатил глаза, с трудом удерживаясь от того, чтобы не закрыть лицо рукой. У Джона нервно дернулся глаз. — Это что? — Это моя головная боль, которую я с собой взял. — вздохнув, пояснил мужчина. Через пару минут в дверном проеме библиотеки показалась кудрявая голова, а следом и сама Оперетта, когда оглядевшись, убедилась, что настоятель здесь. — Позволь представить. Оперетта Ганс, моя ученица. — И почему же она не смогла остаться в Церкви? — осторожно поинтересовался Фолл, с опасением рассматривая тринадцатилетнюю девочку. Та беззастенчиво рассматривала его в ответ. А после переключилась на обстановку комнаты, восхищенным взглядом смотря на книги. — Она Мэттью врезала за идею закопать меня живьем. — флегматично отозвался Райан. — А потом еще раз, между ног. За домогательства. — и беспечно потрепал надувшуюся и попытавшуюся увернуться от прикосновения Опри по волосам. — Милый ребенок. — Я не ребенок! — Понял. Руки к ней не протягиваю. — кисло пошутил брюнет. — Только особняк не разнесите. Он мне пока что целым нужен. — Если нужен, то почему тут так пусто и грязно? И кто так обращается с книгами?! — резонно вопросила она, не замечая тяжелого вздоха настоятеля. Крикнув «Где тут ванная?» умчалась искать тряпки и ведро с водой. — Она всегда такая? — Увы. Тем временем, в церкви… — Чертова девчонка! В порошок сотру! — рычал Мэтт, пытаясь стереть со своего лица зеленую краску, которая на него вылилась, когда он открыл дверь кабинета. Он даже не сомневался в том, чей именно это был подарок. Потому что остальным было не до того. Остальные уже были заключены в камеры до решения своих судеб. Но краска никак не оттиралась. Опри знала, какой сюрприз оставлять человеку, который по её мнению, не должен был находиться на территории Церкви от слова «совсем».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.