Wits and Beauty

Перевод
NC-17
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
209 страниц, 77 632 слова, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 121 Отзывы 55 В сборник

40. Хозяин Унылого Хлева

Настройки
Густой туман покрывал сельскую местность на пути их большой армии. Однако даже он не мог остановить толпы крестьян, которые выходили им навстречу со своих деревень и мельниц. Некоторые из них улыбались, другие же поглядывали с опаской. Но все они перешептывались между собой, обсуждая королеву, чье неожиданное появление внесло разнообразие в их привычную и монотонную жизнь. Они обсуждали слухи, которые стали распространяться еще со времен смерти юного короля, отравленного на собственной свадьбе. Кто-то утверждал, что она владеет магией и зачаровала великих лордов, чтобы те следовали за ней. Другие же говорили, что она может превращаться в огромную волчицу с крыльями, а ее холодные синие глаза заставляют мужчин сражаться и умирать за нее. Но, возможно, все было намного проще, и дело было в доброте королевы, стремившейся привнести изменения в эти кровавые и жестокие времена. Петир Бейлиш по пути продолжал вести свои записи, отмечая каждый из уничтоженных городов и каждое выжженное пшеничное поле. Война разорила сельскую местность, но хуже всего были разрушения, вызванные набегами бандитов и местных противоборствующих лордов. Поля были засыпаны солью, целые города были сожжены. Это было просто безумие, было очевидно, что Речные земли явно больше всех из других королевств пострадали от этой войны. Но лорд Бейлиш не оставлял без внимания и то, как его рыжеволосая красавица пыталась вселить надежду в людей, окружающих ее. Она настаивала на том, чтобы поделиться едой и припасами с крестьянами, обещая принести мир и процветание в эти земли. И это было даже больше, чем все эти крестьяне могли даже ожидать. Многие из них никогда не встречали даже лордов из ближайших замков, да и просто ненавидели дворян. И, кроме того, именно крестьяне пострадали больше всех, пока благородные лорды играли в свои игры престолов. Для них не было разницы, кто сидел на Железном троне. Короли жили и умирали, но их собственная жизнь оставалась неизменной на протяжении тысячелетий. Бейлиш мысленно обратился к событиям, произошедшим за последние несколько недель. В конце-концов, Торос из Мира подтвердил, что оставшаяся часть Братства без Знамен присоединится к королеве. Многие ушли после смерти лорда Берика, но сейчас Санса говорила о возвращении мира, а более всего люди Братства хотели вернуться к своей прежней обычной жизни, тогда как Ланнистеры, Баратеоны и Таргариены несли лишь хаос. К этой же девушке они не испытывали неприязни, и тысяча людей присоединилась к их постоянно растущей армии. Их число не имело значения, ведь Братство олицетворяло простых людей, и своей поддержкой выражало доверие от их лица. Мужчина, который скакал слева от него, тоже возводил королей на трон и свергал их, по крайней мере он так сам говорил, но при этом сир Джейме утверждал еще и что Санса Старк была его последним шансом восстановить его честь. Когда же лорд Бейлиш поинтересовался, была ли его клятва леди Кейтилин исполнена, когда он нашел одну ее дочь и доставил ее к ней, то сир Джейме лишь пожал плечами и сказал, что Санса была ключом ко всему. Всем своим поведением он старался показать беззаботность, но Петира это не обмануло. В зеленых глазах рыцаря был огонек, который кто-то мог бы ошибочно принять за алчность или похоть. Но сир Джейме ничего подобного не испытывал к Сансе, для него была лишь одна королева любви и красоты. Но при этом его глаза были постоянно прикованы к рыжеволосой красавице, и лорд Бейлиш недоумевал, что же такое сир Джейме надеялся получить от нее. Лорд Бейлиш был удивлен, когда сир Джейме принял их условия и согласился поднять Западные земли на войну против своей сестры, ведь уже долгое время люди Ланнистеров и их вассалов враждовали с Талли и Старками. Но в тот момент, когда сир Джейме вышел на поле боя, то враждующие солдаты затихли. Все знали его в лицо. Цареубийца, лев Ланнистеров. Это произошло во время битвы у Золотого Зуба, небольшого замка, стоящего на горном перевале и преграждающего дорогу из Речных Земель в Западные. И когда сир Джейме вышел вперед, многие поверили, что их лев поведет их против Юного Сокола и его людей. Однако, сир Джейме, сопровождаемый лордом Маллистером из Сигарда, приказал им сдаться. Западные Земли не поднимут оружие против Талли, Старков или Арренов и их людей. В обмен на это, им не причинят вреда в случае, если они поддержат королеву Сансу. Воины назвали его предателем и тенью собственного отца, но, несмотря ни на что, он все еще оставался их сюзереном и пользовался их уважением. Да и могли ли Западные Земли, располагая всего восемью тысячами человек противостоять армии трех других королевств? В итоге сир Джейме привел три тысячи своих собственных людей из Утеса Кастерли, вместе с настоящим Верховным лордом Речных Земель и его новорожденным сыном, Элстоном Талли. Когда они вошли в ворота Риверрана, то Петир Бейлиш украдкой наблюдал за Сансой, стоящей со своим дядей. Он видел, как она крепко обняла его и как она была мила со своим маленьким кузеном и тетей, пусть даже в них и была кровь Фреев. Петир Бейлиш видел, как она подошла к Юному Соколу, и он сопроводил ее в замок. Сир Джейме тоже заметил это и ухмыльнулся лорду Бейлишу. Лицо Петира вновь приняло бесстрастное выражение, а сам он спешился. Он чувствовал, что некоторые из лордов как-то странно на него смотрят, и это явно было не из-за его появления вместе с Цареубийцей.

***

Несколькими днями ранее Санса шла в нескольких шагах впереди него, ее каблуки гулко стучали по мраморному полу. Она затащила лорда Гарри Хардинга в покои, и заперла дверь за ними. Он внимательно наблюдал за ней, в то время, как ее ледяные глаза метали в него молнии. — Когда я вас спросила после того происшествия, хотите ли вы мне что-либо сказать, почему вы промолчали? Гарри испуганно замер и сконфуженно опустил взгляд. — Ваша милость, я не сделал ничего, чтобы испортить вашу репутацию. Я предан вам, как и прежде. — Тогда почему лорд Морс и лорд Блэквуд не пожелали со мной общаться после своего возвращения? — резко повернулась к нему Санса. Лорд Гарри заколебался, но затем встал ровно, глядя на нее. — Потому что они боятся, что вас используют. И это беспокоит их. — Используют? И какие сплетни вы распускаете у меня за спиной, милорд? — фыркнула Санса. — Я лишь говорил о своих опасениях. Этот лорд Бейлиш — бесчестный человек, и он соблазнил и обманул вас. Я не виню вас, моя королева. Вы еще так невинны, а женщин так легко привлечь сладкими словами и обещаниями… — Женщин легко обмануть, милорд? Разве я похожа на дуру? Была ли я похожа на дуру, когда я уничтожала своих врагов и убивала людей своими собственными руками? Вы бы лучше следили за собой, — резко оборвала его Санса. — Я не хотел оскорбить вас, моя королева. Просто… Многие люди все еще не доверяют Мизинцу. Ваш собственный дядя, лорд Эдмар, был не в восторге, увидев его. — Мой дядя и лорд Бейлиш знают друг друга с самого детства, их взаимная неприязнь началась еще в то время. Сожалею, милорд, но сейчас вы перешли все границы. Разве не вы были первым человеком, которому я доверила свою тайну в Орлином Гнезде? Не вы ли первый оказали мне поддержку мне, как королеве Севера? И словно не вы сражались за меня, милорд, и были свидетелем того, как пали те люди, которые хотели уничтожить имя Старков? Вы так же были первым, кто поклялся мне в верности как королеве Семи королевств. И вот так теперь вы со мной поступаете? Распространяете сплетни, заставляя моих людей сомневаться в моих решениях? Лорд Гарри выглядел ошеломленным. Он быстро опустился на одно колено и склонил голову. — Ваша милость, я лишь говорил о своих страхах, опасаясь за ваше благополучие. Я не считаю вас слабой женщиной, не думайте обо мне так. Многие женщины не смогут добиться того, что есть у вас. Молю вас, простите меня. Санса скрестила руки на груди. — Боюсь, что вы уже запятнали мою репутацию. Не так уж много людей знали о том, что я не невинна, и уж явно не считали меня распутницей или безвольной. На что вы готовы пойти, чтобы исправить сложившееся мнение, милорд? — Все что угодно, моя королева. Санса слегка улыбнулась, протягивая ему руку, и лорд Гарри быстро взял ее, целуя кольцо. — Встаньте, лорд Гарри. Вам следовало бы обо всех своих сомнениях сказать сразу. Но, теперь у вас будет другое важное задание, и вы снова станете первым, кто узнает мой другой секрет. Гарри просиял, неотрывно глядя на нее. Санса усмехнулась по себя, подумав как легко манипулировать мужчиной, который до сих пор верит в благородство и песни. — Вы пойдете и расскажете лордам, что лорд Бейлиш и я любим друг друга уже давно. Мы держали нашу страсть в тайне, чтобы не мешать подготовке к военным действиям. Но, поскольку наше путешествие в Харренхолл завершится через несколько дней, мы поженимся перед лицом Старых Богов на Острове Ликов. Вы меня поняли, милорд? Лорд Гарри кивнул и поклонился ей. — Моя королева. Он направился к выходу с выражением решимости на лице, когда едва не столкнулся с лордом Бейлишем, ожидавшим снаружи. Гарри удивился, но затем широко улыбнулся и, быстро поклонившись, ушел. Лорд Бейлиш вошел в ее покои с довольным выражением на лице. Санса улыбнулась ему, он отсутствовал несколько недель, и она уже соскучилась по нему. — Было ли разумным доверять ему эти сведения? Итак, он подслушивал. Впрочем, ничего другого она от него не ожидала. Санса прикусила губу. — По правде говоря, лорд Долины будет похож теперь на ужасного сплетника, — прыснула она. — Они узнают обо всем через несколько дней. Как бы то ни было, им придется признать наш союз. Я ведь сама давно отдала себя вам. Петир подошел к ней и притянул к себе, крепко обняв за талию. Санса улыбнулась и, обхватив его шею руками, коснулась его лба своим. — Обесчещенная девица… Они возненавидят меня, — мягко улыбнулся он. — Я уверена, что это будет не сильно отличаться от того, как они и так уже думают о вас, — задумчиво произнесла она, лукаво поглядывая на него своими голубыми глазами. — Они доверяют вам, моя маленькая королева, — он уткнулся лицом в ее волосы, вдыхая их сладкий аромат. — А скоро они будут доверять и вам. Кроме того, вы же собираетесь вернуть свой титул Верховного лорда Трезубца его полноправному владельцу. — Но только чтобы попросить их признать меня своим королем. — Ох, я право даже не знаю… Вы можете быть моим принцем-консортом, — рассмеялась она, когда он закружил ее вокруг.

***

— Вы мне никогда не казались любителем витать в облаках, Мизинец, — высокомерный голос сира Джейме оторвал Петира от воспоминаний. — Но, похоже, любовь может растопить даже самое коварное из сердец. Петир вежливо улыбнулся ему. — Вам виднее, сир Джейме. Помимо вашей дорогой сестры, я никогда не думал, что другая женщина сможет завоевать ваше сердце. Сир Джейме рассмеялся, но ничего на это не сказал. Петир предпочитал ехать с Ланнистером, он был намного лучше, чем Эдмар Талли с его ледяным взглядом и отрывистыми фразами. Цареубийца и Бейлиш никогда не были дружны в Королевской гавани во время правления короля Роберта, но все же поддерживали тогда нормальные отношения. Петир чувствовал, что сир Джейме в какой-то степени даже симпатизирует ему. Он был весьма удивлен, когда сир Джейме признался, что он считал, что Мизинец бы более удачным выбором на должность Десницы короля, чем лорд Эддард Старк. Петир не принял этот комплимент всерьез, не стоит слишком доверять Цареубийце. Он и Санса еще не решили, что сделать с сиром Джейме после захвата Королевской гавани. Если он докажет, что ему можно доверять, то ему будет позволено жить. Если же нет… Серсея всегда говорила, что Джейме и она пришли в этот мир вместе, и вместе они уйдут из него. Его внимание привлек звонкий смех его будущей невесты. Он внутренне улыбнулся, увидев, что она весело беседует с Эдмаром и Рослин Талли. Он был рад тому, что рядом с ней была ее семья. Она никогда не говорила ему, что произошло с Джоном Сноу, и более не упоминала в его присутствии Брана Старка, хотя он и знал, что она продолжает общаться с ним при помощи сердце-древ. Она даже везла с собой мешочек с семенами чардрев, намереваясь посадить их в Речных землях по пути следования их армии. Он хотел, чтобы она была счастлива, и был рад, что хоть как-то смог помочь ей в этом. — Проклятье! Я никогда не думал, что я увижу это место снова, — задумчиво произнес сир Джейме, а затем с усмешкой на лице повернулся к Петиру. — Так каково это, когда возвращаешься домой? Петир посмотрел вперед и увидел вдали неясные очертания величественных башен своего владения. Он усмехнулся. Лорд Овечьего Дерьма и Унылого Хлева. Лорд Харренхолла. Король Семи Королевств.
134 Нравится 121 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (2)