ID работы: 6670999

Стань моим спасением

Гет
R
Завершён
63
автор
Размер:
151 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 223 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 17. Грейс

Настройки текста
Она действовала быстро и умело, все же была когда-то медсестрой. Братья Диксоны помогли уложить Эда, потерявшего сознание, на кушетку, и Грейс тут же принялась за дело, методично обработала порез, продезинфицировала иглу и принялась зашивать рану. — Держите его руки! Вы, оба! — резко сказала она Мэрлу и Дэрилу. — Если он придет в себя сейчас, то ему будет адски больно. — Да, мэм, — протянул один из братьев, она не уверена, кто именно, да ей и было все равно. В голове была только одна мысль — это сделала ее дочь. Кэрол. Ставшая проблемой с того самого дня, как появилась на свет. И зачем Господь дал ей двух дочерей, одна из которых была искушением, а вторая — просто недоразумением? После Софии она ждала сына, молилась о нем днями и ночами, и повитуха клялась ей, что родится мальчик. Но она произвела на свет упрямую, дерзкую и непослушную девчонку. Эдвин восхищался тем, как Кэрол с самого детства стоит на своем, упорно топая ножкой и сведя тонкие брови, София жила в своем безмятежном мире отцовской любви и восхищения окружающих, а она, Грейс, осталась совершенно одна. А потом Эдвин решил воплотить в жизнь свою мечту, их общую мечту, и она почувствовала, что муж снова к ней вернулся. Тот самый, за которого она вышла, восхищенная его идеями, тем, как он вел за собой людей, как умел говорить и убеждать. И как легко ему удавалось то, для чего он был рожден — нести Слово Божье. Спасать. Призывать к праведной жизни. Все то, что Кэрол упорно пыталась свести на нет. Ее сестра была просто досадной помехой на пути, но выйдя замуж, а затем и непонятным образом погибнув в лесу, София сделала все, как надо, когда как Кэрол решительно не желала подавать всем женщинам в Райской поляне пример доброй христианки, жены и матери. Той, которой всегда была Грейс. — Так, отлично! Патриция, Эду нужна чистая одежда, — скомандовала Грейс, любуясь своими аккуратными стежками, пересекающими щеку ее будущего зятя. — Я принесу, мэм, — тут же отозвался старший, Мэрл, — я знаю, где живет Эд. — Отлично. Да храни тебя Пророк, — пробормотала Грейс. — Молли, идем, Дэрил проводит тебя домой и вернется к работе, да, братишка? — произнес Мэрл. — Конечно, — торопливо ответил Дэрил, подхватывая мать и стремительно удаляясь следом за старшим братом. Грейс устало присела на стул и задумчиво уставилась на Эда Пелетье, не говоря ни слова. Первой тишину нарушила Патриция. — Грейс, ты понимаешь, что мы должны немедленно известить дежурных братьев и Пророка? И Андреа тоже, — тихо проговорила Патти, садясь рядом. — Я хочу подождать, пока он очнется и скажет, кто это сделал, — отозвалась Грейс, сжимая кулак левой руки так, что ногти впились в ладонь до крови. Боль принесла долгожданное облегчение, прогнав темные мысли, бродившие в ее голове. — Может быть, это была случайность? — предположила Патриция. — Не будь наивной, — немного резче, чем хотела, сказала Грейс, — у Эда есть завистники. Даже здесь, где мы прививаем добро с самого первого дня. Зло пускает корни глубже, чем мы ожидаем, Патриция. Мы должны быть готовы бороться с ним любой ценой. — Но кто мог это сделать, Грейс? Это же… Эд мог лишиться глаза! — воскликнула Патти, вздрогнув. — Кто способен на такое? — Не знаю, — солгала Грейс, до боли прикусывая губы, — но Эд скажет, когда придет в себя. И виновный будет наказан. Как полагается. Как написано в правилах. — Да будет так, — кивнула Патти. Оставшись наедине с Эдом, Грейс несколько раз потрясла его за плечи, чтобы он скорее очнулся и либо подтвердил, либо опроверг ее ужасные подозрения. Застонав, парень приоткрыл глаза и его рука взлетела к лицу, ощупывая пострадавший участок, заклеенный пластырем, чтобы не разошлись швы. — Где я? — прошептал Эд. — В больнице, — ответила Грейс, наклонившись к нему ближе, — кто сделал это с тобой Эд? Скажи мне. Скажи мне прямо сейчас. Это… — А вот и я! — громко сообщил Мэрл Диксон, входя в помещение и радостно улыбаясь. — Эдди, друг, паршиво выглядишь, но это ничего. Шрамы украшают мужчину. — Точно, Эд, ты главное не переживай, все заживет, даже если останется след, это ничего страшного, — подхватила Андреа, вошедшая следом и тут же бесцеремонно оттеснившая Грейс. — Спасибо за то, что так быстро помогла, Грейс. Пророк благодарен тебе, а теперь я позабочусь о нем, — мило улыбнувшись, сообщила девушка. Грейс ничего не оставалось, как подчиниться и направиться к выходу, бросив на Андреа полный злости взгляд напоследок. — Поправляйся поскорее, храни тебя Пророк, Эд, — бросила Грейс, — таблеток от боли нет, как ты знаешь, но сестры принесут тебе укрепляющий отвар. — Да, — с трудом выдавил Эд, Мэрл как раз в этот момент помогал ему стащить пропитанную кровью футболку и надеть чистую. Грейс знала, что сегодня Кэрол должна быть занята весь день, но поискав ее везде, где она должна была быть согласно ее распорядку, дочь она так и не обнаружила. Пройдясь по саду, заглянув во все уголки, она наконец увидела Кэрол, которая вместе с Мэри старательно чистила курятник. — Доброго дня, Мэри, — поздоровалась она с девушкой, — Кэрол, почему ты здесь? Ты должна была помогать в трапезной! — Да, мама, но Роуз попросила поменяться, — пояснила дочь, — а Мэри нужна была срочная помощь, Дэрил не смог быть здесь, так как чинит забор по просьбе Андреа, так что я закончу, а затем сразу в школу. — Ясно, — процедила Грейс, — Мэри, ты можешь оставить нас на минуту? — Конечно, — девушка отложила ведро и тряпку и отошла подальше, взяв бутылку воды. Грейс долго смотрела в безмятежные голубые глаза дочери, гадая, в кого она такой уродилась. Она не видела в ней ничего своего, только бесконечное упрямство, нежелание подчиняться правилам, и что-то, чему она не могла найти названия, как ни пыталась. Эдвин как-то сказал, что Кэрол — точная копия его покойного отца. Дурная кровь Дженнеров предыдущего поколения. — Где ты была час назад, Кэрол Дженнер? — наконец спросила Грейс. — Здесь, с Мэри, — просто ответила девушка, никак не отреагировав на ее пристальный взгляд. На ее красивом лице не было ни тени страха или сомнения. — Ты лжешь, — отчеканила Грейс, схватив дочь за запястье и сжимая его железной хваткой, — ты ранила Эда? Говори, пока я не сказала твоему отцу и дежурным братьям! Ты знаешь, что за такое ты не отделаешься десятью ударами и ночью в Комнате раздумий, Кэрол! Лучше признай вину сейчас, и тогда, возможно, Эд и Пророк простят тебя! — Мне больно, мама, отпусти, — Кэрол попыталась освободить руку, — я ничего не сделала! — Я спрошу Мэри, а затем и всех, кто тебя сегодня видел и докопаюсь до истины, и тогда пеняй на себя, — пригрозила Грейс, отпустив руку девушка. — Спрашивай, мама, — ответила Кэрол, потирая запястье, — и ты убедишься, что я говорю правду. Расспросив Мэри, которая заявила, что Кэрол вызвалась помочь ей сразу же и ни на шаг не отходила от нее, некоторых других членов общины и тех, кто дежурил в трапезной, Грейс добилась только того, что Кэрол выходила после завтрака вместе с Эдом утром, но затем никто не видел их вместе. До обеда все были слишком заняты выполнением своих обязанностей, чтобы следить за кем бы то ни было. — Эдвин, ты знаешь о том, что произошло? — Грейс без стука вошла в кабинет мужа, который смерил ее каким-то странным взглядом. — Ты про Эда? Да, Андреа уже сообщила, — ответил он, — хорошо, что ты оказалась рядом. — А ты не думаешь, что это сделала Кэрол? — спросила Грейс, усаживаясь в кресло и аккуратно расправляя длинную черную юбку. Спокойствие Эдвина вызывало раздражение. Почему он не понимает, что все проблемы от этой девчонки, и избежать их можно только выдав ее замуж прямо сейчас? — Кэрол? Ты, должно быть, шутишь, — расхохотался Пророк, — вряд ли она знает, как ранить человека, да ей и духу не хватит, она же девчонка. Эд в три раза крупнее ее, неужели ты думаешь, что он не смог бы за себя постоять? Грейс подумала, что муж совершенно не знает, на что способна женщина, но вслух сказала: — Тогда кто мог совершить такое? Эд — влиятельный человек в Райской поляне, неужели кто-то сознательно мог пойти против него? — Давай не будем торопиться и послушаем его самого когда он немного придет в себя, — произнес Эдвин, откинувшись на спинку стула и внимательно разглядывая ее, — мне интересно другое — с чего ты взяла, что это Кэрол и почему тебя так волнует происшествие, в котором мы непременно разберемся и накажем виноватого? — Если это она, то свадьбы не будет. Эд откажется от нее, — с волнением заговорила Грейс, — ее репутация странной и нелюдимой чудачки и так отпугивает от нее всех членов общины! У нее нет друзей, а если она не выйдет замуж, то… — То останется с тобой? — спросил Эдвин. — Ты этого боишься, Грейс? Она вспыхнула и кивнула. — Я согласен, что поведение Кэрол вызывает опасения, — медленно проговорил Пророк, — но насчет свадьбы не переживай. Эд женится на ней. Это не обсуждается. — Даже если она опасна? — пробормотала Грейс. — Она не опасна, — раздраженно перебил Эдвин, — она просто сама не знает, чего хочет. Муж и дети — это то, что ей нужно. Как и любой другой нормальной женщине. — Ты так и не простил меня, да, Эдвин? — прошептала Грейс. — За то, что у нас не было сына, а только эти… эти две… одна сама в себе, а вторая просто… грех! — Прекрати, Грейс, — устало проговорил он, — София умерла. Она не виновата в том, что… — Что пыталась соблазнить собственного отца? — злобно прошипела Грейс. — Что отняла тебя у меня? Пророк вскочил и принялся расхаживать по кабинету, рассеянно постукивая пальцем по губам и качая головой. Грейс наблюдала за мужем со смесью страха и тоски. Он отдалялся от нее с тех самых пор, как они создали общину, но сначала она этого не замечала. Ей казалось, что важнее всего исполнить мечту, построив истинно прекрасное место, в котором люди могли спокойно жить. И где не было страха, волнений, искушений, бесконечной алчности и греха. Только потом она поняла, что дьявол всегда был рядом с ними, всегда наблюдал, выжидая удобного случая. Сначала Грейс думала, что София просто ласковый добрый ребенок, и радовалась, как хорошо она ладит со всем вокруг. Ее все обожали, особенно Эдвин. А затем, когда она начала превращаться в женщину, она с ужасом и отвращением поняла, какие взгляды бросает на старшую дочь ее муж. Как все мужчины вокруг похотливо смотрят на Софию. А той это только доставляло удовольствие. Когда Джошуа Миллер сделал ей предложение, и она согласилась, Грейс вздохнула с облегчением. Наконец можно будет расслабиться и перестать следить за старшей дочерью, как ястреб. Но случилось непредвиденное — София умерла, и тогда Кэрол стала совершенно неуправляемой. И теперь, когда до ее замужества оставалось так мало времени, она вытворяет черт знает что. Грейс каким-то непонятным образом была уверена в том, что именно Кэрол ранила Эда — недаром она твердила, что не готова выйти замуж, и что ей хочется чего-то иного. Хитрая маленькая дрянь придумала, как ей ускользнуть. Но Грейс начеку. Она не позволит нарушить планы Пророка, совпадающие с ее собственными. — Никто меня не отнимал, — заговорил Эдвин, — ты придумала то, чего не было и поверила в это. Больше не упоминай об этом. Никогда. Ясно, Грейс? И оставь в покое Кэрол. Если это действительно она, в чем я очень сомневаюсь, решать Эду. Виновный будет найден и наказан, но только тогда, когда пострадавший укажет мне его. Ты поняла? — Да, — Грейс встала, направившись к двери, — доброго дня, Пророк. — И тебе, — бросил он, сверля ее спину обжигающим взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.