ID работы: 6670999

Стань моим спасением

Гет
R
Завершён
63
автор
Размер:
151 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 223 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 28. Кэрол

Настройки текста
Она словно оцепенела, когда увидела арбалет Дэрила в руках у Брюса. Вся застыло перед глазами, будто остановилась. Как и ее сердце. О, как она жалела, что ее сердце не остановилось в тот же миг, как она осознала, что его больше нет. А лучше в тот день, когда Диксоны оказались в общине. Ведь тогда он был бы жив. Дэрил. Ее спасение. Ее надежда на лучшее. Все, что у нее было в этой жизни, теперь потеряно. И в этом нет ничьей вины, только ее собственная, обжигающая, как крапива и чертополох. Как плетка дежурных братьев. Она подписала ему приговор просто посмотрев на него тогда, в лесу. «Я убью их, — отчетливо пронеслось в ее голове, — Эда, Брюса, Мэри, Эдвина. Всех». Кэрол не сомневалась, что о Дэриле рассказала Мэри. Больше некому. Лучше бы она сама вышла замуж за Эда! Она бы все отдала, чтобы вернуться назад и изменить то, что она натворила. — Кэрол, — позвала ее Андреа, — но ей больше ничего не нужно было знать. Ей было достаточно. «Я скоро, любимый мой, — улыбнулась она про себя, — просто подожди, хорошо? Если есть рай или ад, хоть что-то, где я снова увижу тебя, я приду. Просто дождись меня, Дэрил». У нее не было конкретного плана, просто желание разрушить все, что привело к такому исходу. Просто уничтожить все вокруг так же, как уничтожили ее. — И почему ты на улице в неурочное время? — к ней подошел один из дозорных, но Кэрол только рассмеялась. — Я хочу увидеть моего отца, — просто сказала она и двинулась дальше, не обратив никакого внимания на попытки ее остановить. Эдвин что-то писал в толстом ежедневнике и дернулся, когда она вошла, оставив открытой двери кабинета. — Кэрол, ты снова хочешь в комнату Раздумий? — раздраженно спросил он. — Есть правила, сколько можно тебе повторять! — Правда, папа? — она приблизилась почти вплотную. — Какие еще правила? Которые ты придумал? Которые позволили тебе получить то, что ты хотел больше всего, да? Я о Софии. А она смеялась над тобой, ты знал? Старый извращенец — вот кем она тебя считала, папочка. А теперь Дэрил. Которого я любила. Хороший человек. И ты позволил его убить, как позволишь, чтобы это сошло Эду с рук, не правда ли? Иначе все узнают, что святой и безгрешный Пророк на самом деле… — Хватит! — рявкнул Эдвин. — Мне надоели твои обвинения! С меня довольно. Только потому, что ты моя дочь, я позволю тебе покинуть общину. Сегодня же. Убирайся прочь, мне неважно куда. Просто иди и никогда не возвращайся, Кэрол. — Слишком поздно, папочка, — нежно произнесла она, — теперь мой дом здесь, рядом с тобой. До самой смерти. Твоей смерти. Но сначала Эд. И Брюс. — Ты ненормальная, — с отвращением выплюнул Эдвин, — как и твоя мамаша. У тебя был шанс на отличную жизнь! Я дал вам все! Тебе, ей и Софии. Ты могла выйти замуж за влиятельного человека, иметь все, что пожелаешь через несколько лет! Но тебе было мало, не так ли, Кэрол? Все было не по тебе? Сотни идиотов здесь работают не покладая рук каждый день, смотрят тебе в рот, уважают, а все почему? Потому, что тебе повезло родиться моей дочерью, хотя лучше бы Грейс родила мне парочку сыновей. Она оказалась совершенно бесполезной женой. Я должен был это понять еще тогда и избавиться от нее. Тогда тебя бы тоже не было. — Вот как, — промолвила Грейс, стоя в дверях, — то есть так ты обо мне думаешь, Эдвин? Очень жаль. А я думала, что ты меня ценишь и уважаешь. Какое разочарование. Кэрол поразил не только ее хладнокровный вид и опрятная как и всегда одежда и прическа, но и маленький серебристый пистолет, из которого она уверенно прицелилась. Отец дернулся в ее сторону, но не успел. Пуля попала ему точно в висок. Тяжелое тело рухнуло на ковер, тут же пропитавшийся кровью. — Ну вот, — огорчилась Грейс, — ковер испорчен. Вечно ты все портишь, Эдвин. Кэрол попятилась, но заметив тяжелый холодный взгляд матери, замерла на месте, словно зверек, заметивший, что на него уставился хищник. — Умная девочка, — похвалила Грейс, опуская пистолет, — будешь молчать и поможешь мне, останешься жива. Как тебе перспектива, Кэрол? Подходит? Кэрол кивнула, сглотнув ставшую вязкой от страх слюну. — Так, так, — протянула мать, — твой отец не выдержал позора и покончил с собой. Или нет, он страдал от тяжелой болезни и не смог противиться зову Господа? Тебе какой вариант предсмертной записки больше нравится? Протерев пистолет, она вложила его в пальцы мужа и отошла, склонив голову набок и оценивая картинку. — Полиции не будет, так что сильно стараться не придется. Ты уж изобрази шок и удивление утром, ладно, дочка? — произнесла Грейс. — Все же я думаю, что позор будет убедительнее — ел он за троих, никто не поверит, что болел. — Позор… по поводу… чего? — наконец протолкнув слова через сухую гортань, спросила Кэрол. Ей казалось, что это все — дурной сон. Дэрил, Молли, Мэрл и Андреа, а теперь Грейс и Эдвин, должно быть, ей приснились. Или она и в самом деле сумасшедшая. — Дай-ка подумаю, — Грейс наморщила гладкий лоб, — может быть, недостойное поведение его дочери? Любовник, убивший одного из дежурных братьев — сразу два пункта. И, кстати, Кэрол, тебя придется наказать. Дэрила ведь нет, так что прилюдная порка и позор только для тебя. И изгнание после. Настоящее. У меня есть маленький домик в Грин-Бэй, там неплохо. Тебе понравится, дорогая. Но двадцать ударов плетью при всех на рассвете все же придется потерпеть, согласна? Зато потом сможешь быть свободна. Возьми с собой свою подружку Харрисон, все равно от нее никакого проку, ладно? — Да, — кивнула Кэрол, — да, мама. — Вот и славно, — Грейс улыбнулась, кладя под оцепеневшую руку мужа свернутый лист бумаги, — а теперь идем. Но без глупостей, поняла? Иначе я расскажу, как застала тебя над телом Пророка с дымящимся пистолетом в руках. Судя по тому, как ты себя вела все это время, мне поверят. Они молча вернулись домой. Грейс заперла ее в комнате, велев поспать. Утром найдут Эдвина, затем записку. А еще начнут искать Дэрила… А может быть, и нет. Что всем какой-то парень, когда с собой покончил сам Пророк! Кэрол вяло подумала, что стоит вылезти в окно и предупредить Андреа и Мэрла, но затем поняла, что ей все равно. Без Дэрила нет смысла жить, так что щедрое предложение матери о вожделенной когда-то свободе ей не понадобится. Тем более, что Эд еще дышит, как и другие дежурные братья. Она легла на кровать и закрыла глаза, вспоминая ласковые руки Дэрила, его робкие, а затем все более уверенные касания, его голос и смех. Он редко это делал, но скупые улыбки тогда будто освещали все вокруг. Делали ее жизнь светлой. Распахнув глаза от резкого стука, Кэрол поняла, что настало утро и за окном занимается скупой рассвет. Ей снилось как она бежит по улицам общины, объятым пламенем и в панике зовет кого-то. Но не находит. И не помнит, кого же ей так важно было найти. — Доброе утро, — Грейс, как всегда, была строго одета, а волосы закручены в гладкий узел, — позволь помочь тебе с волосами, дорогая. Они ужасны. Кэрол молча вытерпела процедуру расчесывания и заплетания ее непослушных волос в две аккуратные косы, а затем вместе с матерью вышла на улицу. Люди здоровались, шагая на завтрак, желали им отличного дня и вели себя так, словно ничего не произошло. «Овцы еще не знают, что их пастух лежит с дырой в башке, — зло подумала Кэрол, — и дела никому нет до Эда и его фальшивой истории». — Мама, а кто теперь будет главным в общине? Ты или дежурные братья? — спросила Кэрол, усаживаясь на скамью и кивая Патриции. — Конечно же я, кто еще, — безмятежно намазывая масло на хлеб сказала Грейс, — она построена на деньги моего отца, я заслужила ее, как ты считаешь? — Разумеется, заслужила, — Кэрол кусок в горло не лез, но она старательно делала вид, что ест. — Вот и я говорю… — начала было Грейс, но в этот момент в трапезной показались дежурные братья и бледная до зелени Андреа Харрисон. Они вышли в центр зала и попросили тишины. Андреа дрожащим голосом сообщила, что только что было найдено тело их лидера и Пророка, Эдвина Дженнера, который вчера покончил с собой. При нем обнаружили записку, где он умолял простить его за слабость и не осуждать его дочь, Кэрол, за ее прегрешения. Ему было стыдно признать, что он не уделял ей достаточно времени и допустил ее внебрачную связь с убийцей Дэрилом Диксоном, который лишил жизни достойного человека и трусливо сбежал. — Братья и сестры, — скорбно произнес Эд, — я знаю, что все вы ошеломлены и сломлены горем, как и я. Грейс, позволь выразить наши глубочайшие соболезнования в связи с невосполнимой утратой. Наш Пророк сейчас на небесах, откуда видит нас, я точно знаю. Но мы не можем позволить нашей печали затмить разум. Есть Правила, вы все знаете… Кто-то рыдал, кто-то просто молча слушал Пелетье, всеобщий шок и растерянность окутали людей густым туманом. Но все поддержали, когда Эд, которого считали вторым человеком после Пророка объявил: — Смерть нашего лидера должна быть не напрасной. Гибель Рудольфа Грейвена не должна остаться безнаказанной. Я требую справедливости! Толпа согласно загудела. Кэрол на секунду закрыла глаза, почувствовав, как Грейс, не вытирая слез, струящихся по бледным щекам, сжала ее руку. К горлу подступила тошнота, когда она услышала вслух то, что внутренне уже была готова услышать. Кэрол увидела лицо Мэри, исказившееся от ужаса и лица ее родителей, полные искреннего сочувствия, лицо Патриции, полное страдания и лица Молли и Мэрла Диксонов, выражающие гамму чувств, распознать которые она была не в состоянии. — Кэрол Дженнер, мы изгоняем тебя из Райской поляны, — голос Эда прозвучал как удар хлыста, — завтра утром ты должна покинуть землю общины и никогда сюда больше не возвращаться. — Да, — Кэрол склонила голову. — Андреа Харрисон, мы изгоняем тебя из Райской поляны, — продолжил Эд, и она пораженно уставилась на него, — завтра утром ты должна покинуть землю общины и никогда сюда больше не возвращаться. — Но почему она? За что?! — воскликнула Кэрол. — Она ничего не сделала, это все я! Я во всем виновата! Оставьте ее в покое! — Тихо, — шепнула Грейс, — перестань. Андреа покачнулась, но устояла на ногах, закрыв лицо руками, она беззвучно рыдала. Лицо Мэрла на миг исказилось, но он быстро взял себя в руки и он решительно шагнул к ней и Андреа. — Идем. Вам больше нельзя тут оставаться. Эд, в комнату Раздумий? — Да, брат, — кивнул Пелетье, — Брюс, проводи их. Проходя мимо бывшего жениха, Кэрол услышала еле различимый шепот: — Гори в аду, Кэрол. Выходя из трапезной с высоко поднятой головой, она думала, что Андреа повезло. Ее мужчина жив и он сумеет о ней позаботиться. У нее же осталось всего лишь одно незавершенное дело, и потом она сможет уйти. На сей раз навсегда. Почему-то от этой мысли ей стало легче дышать. София, Дэрил, Эдвин… все стали призраками, остались только она и Грейс, но она не испытывает к матери той же ненависти, что она питает к ней самой. Ей скорее жаль, что все ее мечты и цели разбились. Мэрл и Брюс втолкнули ее и Андреа в знакомую ей комнату. Весь день светило яркое солнце, так что тут царил зной. Бедная Андреа, она не знает что это — просидеть здесь до самого утра. — Ты знаешь правила, Дженнер. Никакой еды или воды, сидеть тихо. Рано утром мы вас выпустим и вы уйдете из Райской поляны. Ясно? — бросил Брюс. — Конечно, — кивнула Кэрол. Когда мужчины ушли, защелкнув за собой замок, она повернулась к оцепеневшей Андреа, которая, похоже, пребывала в шоке от всего происходящего. — Не бойся, — ласково сказала Кэрол, — он придет за тобой. Тебе не придется умереть, только мне. Ну и Брюсу с Эдом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.