ID работы: 6671222

I'll never be alone

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
101
автор
jindosh бета
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник Скачать

Первые шаги

Настройки текста
Примечания:
Джек умел портить важные моменты в их совместной жизни. Вот, к примеру, один из них: Джейк с огромным усилием встал с мягкого ковра, даже щечки покраснели. Малыш стоял в нерешительности и попробовал сделать шажок, но со звучным хлопком упал на попу. Что удивительно, Джейк не плакал и опять старался встать с пола. — У него жопа из желе, — философски подметил Джек, когда смотрел на сына. Рис лишь тихо вздохнул и сосредоточил взгляд на Джейке. Слова Джека сейчас, как белый шум, вроде не мешал, но до жути раздражал. Юморист хренов. На данный момент Рис жалел, что позвал Джека в комнату сына, чтобы он взглянул, как Джейк пытался ходить. Просто если бы он не позвал его, то Джек начал бы жаловаться, что пропустил столь трогательный момент, а потом все могло дойти до скандала, в котором фигурировали главные слова: «Рис тот еще эгоист и вредина!» — Риззи, ты его желатином кормишь? — усмехнулся Джек, когда сын упал на пол во второй раз. — Честно, мне самому уже больно от того, что он падает. Ха, Джек нагло врал насчет последнего! Помнилось Рису, как Джек, захлебываясь слезами от смеха, смотрел, как Джейк пытался добраться до смартфона, который лежал на краю кровати, и не получалось дотянуться до него, как и забраться на кровать в целом. В итоге Джейкоб Лоуренс плакал минут десять, пока Рис не пришел и не успокоил маленького альфу, а большому подарил неодобрительный взгляд и парочку «ласковых слов». Случился столь неприятный инцидент почти месяц назад, а казалось, что рыдания Джейка Рис слышал вчера. Возвращаясь к первым шажкам сына, Рис лишь фыркнул на слова Джека и хотел было потянуться к сыну, подбодрить его, но не получилось. Джек опять начал разбавлять довольно важный и милый момент своими «дельными» вставками. — Нет, серьезно, — удрученно добавил он, когда Джейк сделал один маленький шажок и опять упал. — Он что, мазохист? Рис устал слушать о том, что Джейк — желейный мальчик, и начал объяснять мужу: — Джек, у маленьких детей кости еще мягкие, им не больно падать, — рассказал об устройстве скелета малышей Рис. — То есть ты намекаешь на то, что Джейк — это новый Грэм? Новость о том, что их сын похож на человека, который мог выжить в любой автомобильной аварии, повергла Риса в шок. — Охренел совсем? — отвлекся Рис и удивленно посмотрел на Джека. — С чего так решил? Джейк на их перепалку отвечал лишь пусканием слюней и что-то агукал на своем, не прекращая вставать и падать. — Он слишком мягкий, — пожал плечами Джек и на секунду замолк, а затем с явным интересом спросил: — А давай пари? Если я одержу победу, ты мне будешь должен в одном деле. В его разноцветных глазах плескалось нетерпение и веселье. Они стояли на равном расстоянии от ребенка, правда, Рису на мгновение показалось, что Джек осторожно придвигался к Джейку. И Рис уже начал догадываться, о чем будет «пари». Так нечестно! Сын, конечно, пойдет к нему в первую очередь, потому что Джек был ближе, все ясно, как божий день! — Прекрати подкрадываться к нему. — Рис не обратил внимания на вопрос Джека и тоже сделал шаг к Джейку. — Я знаю, к чему ты клонишь. Рис понимал, к чему все шло: сейчас Джек предложит тупое предложение в стиле «к кому Джейк пойдет, значит, того он и любит больше, и теперь Риззи, ты мне должен помочь в одном очень деликатном и приятном деле», что сперва било по собственному самолюбию, а потом разрасталось вязким теплом по всему телу. Впрочем, насчет последнего Рис был и без пари не против, но, если Джек хотел так, что ж, пускай. Но Риса все равно корежил факт того, что Джек пытался манипулировать им и сыном! Он понимал, что повелся на провокацию, но было уже поздно. Рыбка клюнула на крючок и явно не собиралась вырваться с него. Кто посреди ночи вставал от крика радио-няни и бежал сломя голову к кроватке Джейка, успокаивая его? Рис предлагал Джеку, чтобы он спал отдельно, в спальне, а Рис бы расположился у сына в комнате, и количество бессонных ночей и паршивых настроений снизилось бы в разы. Но нет, Джек ответил строгим отказом, аргументируя тем, что «Риззи, ребенок должен спать один, а мы вместе, это не обсуждается, наш сын станет сильнее, когда будет страдать». Насчет последнего Рис сомневался. Кто успокаивал сына колыбельными, длящимися целый час, а то и больше? Кто, в конце концов, кормил ребенка грудным молоком (Рис был в шоке и полном недоумении от того, что он мог прокормить сына) и сухими смесями? Джек или кто-то другой? Ха-ха, Джек только по выходным и то редко присматривал за ребенком, все-таки он генеральный директор «Гипериона»; частые разъезды, командировки, хотя с рождением сына он выезжал крайне редко, но зато отсиживался в кабинете пентхауса до поздней ночи, проводя все онлайн-совещания там. Рис чувствовал, что мужу нужен отдых, и восемьдесят процентов времени проводил с сыном, стараясь не докучать ему. Иногда Джек помогал ему, и эта помощь была неоценимой, правда. Особенно стоило вспомнить момент, когда Джек менял подгузник сыну. Вышло довольно незабываемо и смешно, но в целом очень мило. Джейк не жаловался. — И что ты знаешь? — Джек смотрел Рису в глаза, он улыбался и сделал еще маленький шаг к сыну. — К кому подойдет Джейк, тот и выиграл, да? — Рис отзеркалил его движение, и теперь они были достаточно близко к ребенку. Джейку стоило сделать три-четыре шажка, и он прикоснется к ногам родителей. — Условия для проигравших будут в конце пари, как ты любишь? — Да, пирожочек, — засмеялся Джек и теперь посмотрел на сына. — Давай, Джейки, иди ко мне! Ох, началась гонка за внимание сына, и Рис не был намерен отставать от Джека и тоже принялся подбадривать Джейка. Спустя полчаса. — Он до сих пор стоит? — Джек уже лежал на ковре и пялился в потолок, периодически посматривая на циферблат наручных часов. Рис сидел и смотрел, как Джейк улыбался и сделал маленький шажок, но остался стоять на ногах. Боже, это определенно прогресс! Раньше Джейк только падал. — Уже идет, Джек, вставай давай! — воскликнул Рис и не преминул пихнуть локтем в бок мужа, отчего тот болезненно застонал. — Иисусе, и года не прошло, — вымученно сказал Джек и сел на ковер. Джейк в ответ на их трепыхания осторожно сделал шаг и, черт возьми, он был уже совсем близко к ним! Остался только маленький шажок, и станет ясно, кто победил, а кто проиграл. — Давай, милый, иди ко мне, — протянул руки к нему Рис, стараясь унять глупую дрожь по телу. Джейк был в опасной близости от Джека. А потом произошло удивительное. Джейк предал Риса, или по крайней мере он так посчитал (хотя это нельзя было назвать предательством, просто так получилось). Сын пошел к Джеку, точнее шлепнулся к его ногам. — Ты понимаешь, чем это пахнет? — Джек встал с ковра и взял на руки сына. Он был донельзя самодовольный, как кот объевшийся сметаны, а Джейк что-то говорил на своем, не забывая пускать слюни на пиджак Джека. — Предатель маленький, — процедил Рис и тоже поднялся с ковра, на губах появилась улыбка. Затем он обратился к Джеку, поцеловав того в щеку: — Да, я все понял. Что ж, ночью будет шумно, да?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.