***
Малдер сел в машину и устало откинулся на подголовник кресла. Уже второй «визит» в «Салон Мадам Нильсен» – и снова полное разочарование. Он втайне надеялся, что даже если экстрасенсорные способности Сильвии окажутся фикцией, ему все равно удастся вытянуть из нее какую-нибудь полезную информацию. Судя по всему, в тот период, когда поиски Лорен стали откровенно безуспешными, семья Беннеттов подпускала ее к себе куда охотнее, чем полицию. А человек, вхожий в дом, может поведать немало интересного. Скалли, разумеется, была не единственной осведомленной о статистике внутрисемейных преступлений. И о том, что почти в половине случаев винить в исчезновении детей следовало родителей – прямо или косвенно. Скалли. Он был чрезвычайно благодарен своей психике, обладавшей способностью полностью «выключать» не имеющие отношения к делу мысли, когда мозг был поглощен делом. Зато потом, в минуты отдыха, они благополучно включались и начинали работать на износ, словно желая наверстать потерянное время. В такие моменты даже мимолетные мысли о напарнице наполняли его душу теплотой – той, с которой вспоминаешь родной дом на исходе долгого путешествия, когда на место жажды новых приключений приходит усталость от бесконечной смены обстановки и изматывающего отсутствия рутины. Но сейчас на смену привычной теплоте пришло противное ноющее чувство: внутренности как будто скручивало в узел – так, что становилось трудно дышать. Как перед сложным экзаменом. Или операцией, от исхода которой зависит вся твоя будущая жизнь. Совершенно очевидно, что они оказались в тупике. И, похоже, Скалли не больше него знала, что делать дальше. Вряд ли она догадывалась, до какой степени его пугал этот факт. Вариант «притвориться, что ничего не произошло», кажется, не пройдет. Не в этот раз. Она любит его, но не готова дать их отношениям ход. Она страдает из-за Эмили, но он, очевидно, никогда не понимал сложнейшую природу ее истинных чувств. Она дорожит своей работой, но ненавидит свою жизнь. Она абсолютно несчастна. Капитулировав перед такой лавиной информации, он, само собой, мертвой хваткой вцепился в самые простые и привычные паттерны поведения – злиться и винить себя. Но Малдер знал, что уже через пару часов и то, и другое понемногу пойдет на убыль. Тогда начнется долгий путь саморефлексии. Но и она, скорее всего, ни к чему не приведет. Если он не наберется духу и не попросит ее помочь – ему, себе и им обоим. Его размышления прервал телефонный звонок. – Малдер? Это я. Легкая дрожь в голосе. – Узнала что-нибудь? – Нет, только выслала запрос. Они позвонят завтра. Пауза. Сейчас ей полагается спросить, где он был и чем занимался. Едва слышное покашливание и тишина. «Нет уж, Скалли. Даже не надейся, что я начну заискивать и делать первые шаги. Пока я все еще зол и намерен это посмаковать». – Послушай, я видела Пьюзи… Он говорил с Беннеттом, но разумно заметил, что сегодня уже поздновато для допросов и визитов в участок. Просит нас приехать вечером в нечто под названием «Ложбина». – Тихий смешок. «Ладно, так и быть». – Я очень, очень надеюсь, что это не ночной клуб, Скалли. – Боюсь, что нет, Малдер. – Облегчением в ее голосе можно было напитать электростанцию. – Всего лишь ресторан. Могу только предположить, что это как-то связано с вулканом. Наверное, «Кратер» звучит слишком банально. – Да, в этом городишке у всех рестораторов проблемы с фантазией. Особенно в плане названий. – Вот как? – В ее голосе вновь появилось знакомое напряжение, и Малдер вспомнил: она же понятия не имеет, где он был. Неужто решила, что он в рабочее время заливал горе алкоголем в каком-нибудь местном баре? «Не стану разубеждать». – Ладно, Скалли, я выезжаю. И Малдер нажал кнопку «отбой».***
– В общем, я прощупал почву, поговорил с Уайаттом, но без деталей. Сказал, что есть кое-какая новая информация, и он обещал, что приедет утром в участок. – Вы, кажется, утверждали, Фрэнк, что они полицейским без ордера даже на порог не дают ступить, – напомнила Скалли. – Ну… я, скажем так, пустил в ход личное обаяние, – заулыбался детектив. – Или, иначе говоря, воспользовался своим кредитом доверия. С ними надо поаккуратнее, агент Скалли. Не в лоб. Иначе мы и правда без ордера к ним на милю не подойдем, а судья уже сыта всем этим по горло. Поэтому ордера нам и не видать, как своих ушей, пока не докажем, что Беннетт еще и Кеннеди пристрелил. Они сидели в уютном ресторанчике, название которого оказалось в конечном итоге более подходящим, чем казалось поначалу. Он находился чуть выше подножья соседствующей с вулканом невысокой горы, в небольшой ложбине, и из его окон открывался впечатляющий вид на Маунт-Худ. Надо заметить, что вблизи, да еще в темноте зрелище было еще более устрашающим. Все равно что смотреть на цунами из теплого, сухого и безопасного места: вроде и не так жутко, но все равно щекочет нервы и захватывает дух. А что, если эта громадина возьмет и рухнет прямиком на город? Или ни с того ни с сего решит устроить извержение? Скалли глядела на гору так пристально и долго, что ей начало казаться, будто внутри нее что-то подрагивает и клокочет, стремясь выйти наружу. «Интересно, – подумала она, – каково это – жить всю жизнь рядом с такой махиной? Он как огромный страшный секрет, о котором все знают, но молчат. Или как Большой Брат – наблюдает за тобой неустанно, в любое время и в любом месте. И ты никогда не сможешь до конца забыть о нем, и будешь знать, что, где бы ты ни был, в этом городе за тобой повсюду следит его всевидящее око». Фрэнк Пьюзи, кажется, угадал ход ее мыслей. – Здесь все считают его потухшим, – сказал он и кивнул в сторону горы Маунт-Худ. – Но официально это действующий вулкан. Говорят, есть даже небольшая вероятность извержения в ближайшие тридцать-сорок лет. – Значит, выражение «жить как на вулкане» для вас не пустой звук, – с улыбкой заметил Малдер. Пьюзи беззаботно пожал плечами. – Да, мы тут все немного фаталисты. – Он сделал глоток пива. – А вы раньше бывали в Орегоне? Агенты переглянулись, и Малдер немного неохотно ответил: – Да, мы работали здесь над нашим первым делом. – Вот как? – Детектив просиял, словно этот факт наполнил его какой-то особой гордостью за родной штат. – Что за дело? Малдер, как-то неопределенно махнув рукой, стыдливо спрятался за своим стаканом, а Скалли принялась накладывать в тарелку севиче из палтуса с таким видом, словно ей в жизни не доставалось занятия интереснее. «С этими федералами как по минному полю ходишь, – вздохнул про себя Пьюзи. – Им, столичным штучкам, обычно только дай побахвалиться, а эти двое как воды в рот набрали». – Сейчас они, кажется, соревновались – кто быстрее разделается с содержимым своего стакана. Детектив с трудом сдержал смешок. Да, на интересную историю можно даже не рассчитывать. – Угощайтесь: местная кухня. Не все же бургерами питаться. У нас тут прекрасные морепродукты, лососина, грибы и ягоды. В общем, еда, какой поискать. И вода тоже замечательная, – добавил он. – Куда лучше, чем на Восточном побережье. Агенты радостно закивали, благодарные за смену темы. – Спасибо за приглашение, Фрэнк, – с искренней теплотой в голосе сказала Скалли. – Действительно очень вкусно. – Гордитесь, детектив. Ей трудно угодить. – Малдер явно расслабился не то от воцарившейся в ресторане легкой атмосферы, не то от пива местного производства. – Давно вы работаете вместе? – поинтересовался Пьюзи, уже подозревая, что снова может ненароком надавить на болевую точку, хотя вопрос был самым что ни на есть невинным и напрашивался сам собой. Улыбка на лице Малдера действительно на мгновение стала натянутой. Но хмель, кажется, сделал свое дело, и он все-таки ответил: – Уже почти пять лет. Да, Скалли? Та кивнула, промычав что-то неопределенное. – Я со своим напарником проработал десять, пока он не вышел на пенсию. На тот момент мы уже были точь-в-точь как супружеская пара. И вместе не могли, и порознь. – Детектив усмехнулся. – Жена у меня была вроде любовницы. А вы, наверное, люди не семейные? – Нет, мы… нет, – ответила Скалли и покраснела. «Забавно, конечно, дразнить бедолаг, но если так дальше пойдет, то еда им точно поперек горла встанет», – сжалился Фрэнк и, оставив попытки завести личный разговор, принялся рассказывать старые полицейские байки, перемежая их забавными историями из жизни города. Остаток ужина прошел в миролюбивой расслабленной атмосфере, и спустя пару часов Пьюзи отвез Малдера и Скалли в отель, договорившись встретиться с утра в участке.***
«Главное – не наделать глупостей», – вновь и вновь повторяла себе Скалли. В голове приятно жужжало от выпитого пива и вкусной еды, и впервые за несколько дней она не ощущала того почти болезненного напряжения в каждом мускуле и суставе, которое преследовало ее в последнее время. «Наверное, даже получится заснуть без таблеток». Эта мысль неприятно кольнула напоминанием о выговоре, который сделал ей Малдер. Погрузившись в свои размышления, Скалли не сразу осознала, что уже с минуту бессмысленно топчется у двери, теребя в руках ключ. А рядом стоит Малдер и внимательно наблюдает за ней. И, кажется, совсем не спешит отправляться в свой номер. «Не наделать глупостей… Не наделать глупостей… Не наделать…» Она повернулась к нему. – Мне кажется, мы поставили детектива в неудобное положение, – заметил Малдер. Скалли решила не притворяться, будто не понимает, о чем речь. – А мне кажется, он от души повеселился. Это как пойти с двумя подростками на свидание. – Будем считать это свиданием, Скалли? – ухмыльнулся Малдер. – Если называть это свиданием, Малдер, то наши отношения в целом потянут на счастливый брак. – А наш сегодняшний разговор – на милый флирт. Так? Скалли вздохнула, поняв, что не соскочит с крючка так легко. – Мне очень жаль, что я сказала то, что сказала, Малдер. И не сказала того, что не сказала. Но давай не будем об этом сегодня. – Почему не сегодня? – Потому что мне нужно собраться с мыслями. – Она наконец-то справилась с замочной скважиной. – Потому что я не люблю, когда меня загоняют в угол, мистер Я-Знаток-Человеческой-Психики. – Что тут ответишь? – Он усмехнулся. – Ты была права, Скалли. Психолог из меня хреновый. – Малдер достал из кармана ключ от своего номера и задумчиво повертел его в руках. – Например, я понятия не имел, что ты так видишь свою жизнь. «Он правда идет ва-банк? Сейчас?» – с ужасом подумала Скалли. Она не готова к этом разговору. Абсолютно не готова. Не сейчас, когда они только-только содрали пластырь с одной незаживающей раны. Еще рано открывать вторую. – Хреновые психологи сейчас нарасхват. Когда выйдешь наконец на пенсию, открой свою практику. – Непременно. – Будешь рассказывать богатеньким идиотам на кожаном диване, что у них есть выбор и все в их руках. – Не помню, чтобы говорил что-то подобное. Но могу сказать, если тебе станет легче. – Легче не станет. Но я растаю, и у тебя появится шанс затащить меня в постель. Эту пикировку было так же легко удерживать под контролем, как несущийся на полной скорости товарняк. – Жаль, что я раньше не знал, как это легко. Остатки приятного опьянения улетучились как по волшебству. – Господи, Малдер. Неужели мы докатимся до такой пошлости, как пощечины и примирительный секс? – беззлобно спросила она. – Я люблю тебя, Скалли, но секс – последнее, о чем я готов сейчас думать. Его голос – непривычно тихий, полный тоски – заставил ее взглянуть ему в глаза. Она ожидала увидеть обиду и гнев, но увидела нечто иное – отчаяние и мольбу. Почему-то именно сейчас она смогла посмотреть на происходящее с некоторой долей отстраненности. «Неужели это правда мы? Малдер и я? – подивилась она про себя. – Неужели мы в самом деле говорим друг другу эти жуткие слова, словно вырванные из уст каких-то незнакомых, чужих друг другу людей?» Скалли вдруг почувствовала себя героиней фильма, на который по ошибке наложили неправильную звуковую дорожку. Бессмысленно цепляться за расхожие и словно живущие своей собственной жизнью колкие фразы. Чтобы вновь обрести взаимопонимание, нужно читать по губам и взглядам. Читать между строк. Только не этой ночью. Сейчас надо ставить точку, пока еще не слишком поздно. Но прежде – преодолеть себя и сделать первый шаг к примирению. Вот только Скалли не испытывала ни малейшей уверенности в том, что сможет выразить свои мысли с помощью слов. Поэтому сочла, что за «первый шаг» вполне сойдет и улыбка. – В таком случае спокойной ночи, Малдер. Он, как ни странно, улыбнулся в ответ. – Спокойной ночи, Скалли. Она поспешно закрыла за собой дверь и привалилась к стене. Ей казалось, что ее только что вынесло волной на необитаемый остров. Где-то на другом конце света. Нет, даже на другой планете. И теперь, очутившись здесь, она не только не знает, что делать дальше, но к тому же понимает, что лишилась простейших навыков, которые теперь придется осваивать заново, с нуля, через боль, – ходить, говорить, дышать. Но в этой полнейшей неизведанности было что-то новое, освобождающее. Как будто судьба дала ей возможность начать с чистого листа и на сей раз сделать все правильно. Паника и беспомощность постепенно отступали. А взамен где-то глубоко внутри нее зарождалось нечто теплое, светлое, нежное и полное обещания. Надежда.