Часть 2.
26 марта 2018 г., 21:45
На памяти Ватсона искренняя улыбка на лице детектива появлялась лишь в процессе раскрытия преступления или в тот момент, когда ему доверяли интересное дело, способное развеселить Холмса многочисленными жертвами. Перед глазами Джона стоял высокий худощавый мужчина, хищно всматривающийся в глаза Ватсона. Но вдруг взгляд социопата резко переметнулся на камин, боясь реакции военного врача. Дабы избежать подобных ситуаций, Шерлок обычно старался и вовсе не смотреть в глаза блогера, но в этом случае он не выдержал. Детектив застыл в немом чувстве неловкости. Дабы избежать затяжной паузы, он внезапно воскликнул, умчавшись на кухню:
—Что насчёт завтрака?
Ватсон подошёл к столу и, удивленно приподняв брови, ответил:
—На завтрак отрубленная голова, — доктор едва заметно поморщился и разочарованно вздохнул.
«Черт, в этом холодильнике никогда ничего нет!» — подумал Шерлок, сетуя на самого себя. Он ненавидел ходить в магазин за продуктами. Ведь они появлялись в этом доме лишь благодаря миссис Хадсон или Ватсону.
—Что ж, — задумчиво протянул Холмс. — Так уж и быть, я схожу за продуктами, — детектив без промедления ушел одеваться.
—Какого… — не успел воскликнуть Джон, не понимая, с какой это радости мужчина решил выбраться на улицу.
—Ты сейчас шокирован, я знаю, но… — из спальни вышел Шерлок, на бегу завязывая шарф и накидывая пальто.
—Да, можно и так сказать.
—…но с другой стороны, подумай, — в спешке говорил Холмс, зашнуровывая обувь, — не оставлять же теб… нас голодными, — детектив неожиданно запнулся, понимая, что прямо сейчас он чуть не оступился. Больше всего он боялся раскрыться полностью. Ведь если кто-то знает о твоих чувствах, он владеет тобой. Социопат определенно чувствовал что-то к Джону, но ужасно боялся его ответа. Одна осечка могла свести его с ума. Он, как мог, старался скрыть свои чувства, которые вырывались наружу через скрипку.
—Отлично. Купи… — Ватсон почти начал диктовать список, но внезапно замолчал, решив предоставить выбор Шерлоку. —…а впрочем, решай сам. Я тебе доверяю.
—Весьма польщён, — крикнул детектив напоследок. Дверь хлопнула, и в комнате повисло молчание, сопровождаемое недоумением врача.
Полагаю, нужно рассказать и о чувствах Ватсона. Они, несомненно, были не дружескими. В вопросе признания доктор был более раскрыт, нежели его возлюбленный. Однако и он тоже старался не давать волю эмоциям, бьющим через край.
Практически каждую ночь детектив засыпал с мыслью о своем докторе, а тот в свою очередь с мыслью о высокоактивном социопате. Джон частенько задумывался над тем, что могло бы произойти, если бы они не встретились, и каждый раз был благодарен судьбе за этот эгоистичный, заносчивый и самолюбивый подарок. Подарок, который врач бережно хранил, с каждым разом вселяя хотя бы по капле человечности в его, казалось бы, стальное сердце. Холмс готов был порвать за своего доктора. Но оба они предпочитали скрывать чувства, боясь отрицательного ответа и следуя собственным моральным устоям.
Спустя минут 20 входная дверь вновь хлопнула. В комнату вбежал детектив с полным пакетом продуктов.
—Я умею быть полезным, — саркастично произнес Шерлок и поставил пакет на стол. Колбы чуть пошатнулись, и детектив резко схватил ту, что была ближе к краю стола.
—Хорошие рефлексы, — улыбнулся врач и подошел к смущенному другу.
—Я знаю, — с присущим самолюбием ответил детектив и добавил: однако с твоими не сравнятся, — Холмс неожиданно подбросил пробирку. Ватсон сию же секунду кинулся к летящей аппаратуре и поймал ее. — Я же говорил, — довольно улыбнулся социопат и протянул Джону ладонь, мол, «отдавай». Врач молча положил пробирку в руку детектива, на секунду взглянув в его глаза, смотрящие прямо на Ватсона. Они искрились неким восхищением.
—Это всего лишь рефлексы, — робко произнес Джон, разводя руками. Шерлок фыркнул и ответил:
—Да. Но я бы определенно не поймал.