Глава 2
28 марта 2018 г. в 09:03
Глава 2.
Может уже завтра я пожалею, что не поехал с мадам Шэр, но сейчас моя голова занята одной мыслью. Неужели новое дело? Пожалуй, единственное, что может отвлечь меня от моего плана.
Подойдя к женщине, что нарушила мой покой, я произнес.
- А теперь по порядку, что случилось? Чей труп вы увидели? - я произнес это с таким рвением, что мог испугать ее больше.
Спустя минутное молчание она произнесла.
-Второй этаж, комната господина постановщика.
По взгляду я понял, что не стоить тревожить ее, иначе у нее вновь начнется истерика, но мне ничего не оставалось. Достав из внутреннего кармана небольшую записную книжку и грифельный карандаш, быстро начеркал не большое письмо.
-Мадам, мне очень нужна ваша помощь!
Я понимал, что она не в себе, но это было не столь важно.
-Вы меня слышите?! Отнесите это письмо в полицейский участок. Он недалеко, за углом.
Промямлив что-то в ответ, она встала на подкашивающихся ногах, взяла листок и двинулась к дверям. Я же прошел к лестнице на 2-ой этаж. Я медленно поднимался, мои шаги отдавались глухим стуком по пустынным коридорам. Но буквально через мгновение тишина развеялась. Как я понял, пьеса закончилась, и нужно было поторопиться. Двигаясь по коридору, я услышал всхлипы и плачь. Ускорив шаг, подошел к двери и резко дернул дверную ручку… Я застыл. На деревянном полу лежало тело постановщика.
Алая кровь текла и расползалась, словно что-то живое.
Над телом нависла «Дездемона». Из ее глаз текли слезы, она обнимала тело и что-то шептала ему на ухо.
Я наклонился, она даже не заметила меня.
-Хрона-Мария, - я коснулся ее плеча.
Взяв себя в руки, я одернул девушку от трупа. Она встала и сразу же обмякла у меня в руках. Положив голову мне на плечо, продолжала плакать. Взяв в свои ладони ее лицо, я посмотрел ей в глаза. Ее зрачки были расширены от ужаса.
На белом платье, в котором она играла последнюю сцену, распустились кровавые цветы… Сколько смотрел ей в глаза, не знал как это объяснить, просто смотрел.
Я понял все происходящее, когда ее выводили из комнаты, а ко мне подошел местный комиссар.
-Вы так хорошо знакомы с «Дездемоной», может, познакомите и меня?
Этот мужчина был похож на большой бочонок вина, синяя форма облегала его так, словно пуговицы на его сюртуке сейчас разлетятся во все стороны.
Черные засаленные волосы были зачесаны на бок, а над губой, словно нарисованная тонкая линия, усы. Черные глаза говорили сами за себя - он был пьян!
-Я не понимаю о чем вы! Я просто старался успокоить ее! А теперь позвольте узнать, где вся охрана, что должна патрулировать здание театра каждый вечер?
-Простите! - сказал он, процедив сквозь зубы, - с кем я имею честь говорить?
-Ах да, забыл представиться. Кид Томпсон - следователь армии ее величества королевы Виктории.
-Верная собачка ее величества, так еще и следователь? Прошу вас удалиться из комнаты, – линия усов над его губой изогнулась в насмешку.
-Что!?- меня переполняли самые разные чувства: от гнева - до непонимания.
-Как я понял, вы следователь ее величества. Значит, предъявите мне документ на разрешение к этому делу, - и снова эта омерзительная улыбка, – все так, как я и думал. Прошу вас удалиться.
Еще раз окинув комнату взглядом, я вышел из нее.
Какой омерзительный человек! Значит, мне нужно разрешение? Будет ему разрешение! Если совет свыше узнает, что меня выкинули, как жалкую псину, потеряю их уважение!
Выйдя на улицу, я понял, что мой кучер не вернулся.
«Чтоб его побрали черти! Вычту это из его жалования. Прекрасно, пройдусь пешком».
Вернулся я в свое поместье ближе к 3 утра. Пробравшего холодом до самых костей, меня встретила Мария.
Она была моей няней и гувернанткой. Сейчас ее услуги не представляли мне нужды. Но она была мне как мать, и поэтому, оставив семью в загородном доме, когда я поехал покорять Лондон, она настояла, что поедет со мной. Я не стал возражать. Мария уже пять лет распоряжается прислугой и является старшей горничной в моем доме, проще говоря, она следила за работой основной прислуги.
Для своих 40 лет она выглядела свежо, а в глазах ее виделся все тот-же огонек задора, как
при первой нашей встрече. Она всегда ходила с гордо вскинутой головой, в черном строгом платье с кружевным воротником и белым накрахмаленном фартуке. Ее пшеничные волосы, в которых проглядывались седые нити старости, были туго затянуты в сеточку. На глазу была кожаная повязка, мне всегда хотелось узнать, почему она ее носит, но, когда я ее спрашивал - она становилась грустной и печальной. Так что со временем я перестал обращать на это внимание.
По ее взгляду я понял, что она тревожилась обо мне и была зла.
-Прости, Мария, я опоздал на второй ужин.
-Где ты был? - ее голос был слишком спокоен, она подошла ко мне и взяла мое пальто, – где Рэналь(кучер)?
-Я сказал ему увести леди Шэр.
-Почему ты не поехал с ними?
-В театре был найден труп.
-Кид, ты был в театре с девушкой? И оставил ее ради трупа?
Я стоял к ней спиной, ибо не хотел смотреть ей в глаза. Спустя минутное молчание я услышал ее удаляющиеся шаги.
Мария всегда хотела, чтоб я женился, но это была ее несбыточная мечта. Она и правда была, как мать.
Не ужиная, пройдя в свой кабинет, принялся писать письмо человеку, который может помочь мне получить документ весьма быстро.
«Дорогой друг, мне крайне не удобно просить вас о такой услуге, но накануне мое уважение. Понимаю, что это не толерантно - пользоваться своими связями в таких ситуациях, но я надеюсь, моя просьба не смутит вас.
Просьба заключается в том, чтобы получить документ с подписью ее величества.
Ваш друг Ш.К.Томпсон»
Отложив письмо в сторону, я бросил взгляд на угол своего стола. В ровной стопке лежали письма. Протянув к ним руку, я стал их изучать.
«Приглашение на светский вечер к семье Брев - отклонить.»
«Приглашение посетить выставку современного оружия - отклонить.»
«Приглашение на вечеринку рода Стар - одобрить.»
Последнее письмо было написано четким каллиграфическим почерком. Красная печать с гербом моей семьи сразу бросалась в глаза. Недолго думая, я разорвал конверт.
«Дорогой брат спешим тебе сообщить, что у нас все хорошо. Отец в здравом уме и полон сил как всегда. Моя помолвка перенесена на 3 месяца раньше, а наша младшая сестра Патриция Томпсон живет балами, конными прогулками и светскими вечерами, но мы успеем с тобой поговорить. На следующей неделе собираемся тебя навестить.
С любовью - Элизабет Томпсон.»
Значит, Лиз выходит замуж уже скоро. Мария будет рада, что хоть кто-то из нас 3-их обвенчается.
-----------—
=Примечание от автора=
Лиз и Патти Томпсон.
Элизабет - старшая сестра Кида.
Возраст - 28 лет.
Состояние - готовиться к замужеству.
Патриция - младшая сестра Кида.
Возраст - 19 лет.
Состояние - слишком легкомысленна для серьезных вещей.