ID работы: 6675154

Кровавые шрамы

Джен
PG-13
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 36 Отзывы 0 В сборник Скачать

35. Чуточку Хранительница

Настройки текста
Примечания:
Хоук упорхнул из раставленной на него ловушки вольным ястребом, выбрался из нее так умело, что пыль улеглась задолго до того, как церковные ищейки взяли птичий след. Мерриль восхищается им — будь ее воля, она бы пошла с ним, помогала бы на нелегких перевалах и поддерживала бы на неверных, опасных путях, но Хоук на предложение отшутился, хоть в глазах его плавала тоска: — Я пойду туда, где никто не слышал историй про меня, — он взъерошил волосы Мерриль, но она не обманывалась теплым жестом — от Хоука уже веяло ветрами Морозных гор, от него уже шел запах остывшего под снегом Остагара, он уже пах пылью дорог и застоялой тиной болот; Хоук был птицей вольной, и на его крыльях ранами и кровью расцветали новые странствия. — Мне кажется, все про тебя что-то слышали, — сказала она тогда, потянувшись к его волосам. Встрепанный и без ее рук Хоук не отшатнулся, терпеливо, как преданный глупому ребенку мабари, опустив голову. — Ну, кроме глухих, разве что. — Значит, я найду их, — он улыбался, и в улыбке его была горечь расставания, бессчетные дни в одиночестве, письма украдкой, будто переписка контрабандистов, за которыми в оба глаза следит стража. — Удачи, — сказала она тогда, сглотнув застывший в горле ком. — Береги себя. И пиши. Хотя бы иногда. *** Эльфинаж после битвы за Казематы напоминал разворошенный муравейник — несколько домов сгорело в той страшной ночи, когда по улицам бродили одержимые, а храмовники порой резали всех подряд, не разбирая мирных жителей и врагов. Мерриль помнит, как вернулась после долгой, безумной схватки в надежде найти в эльфинаже хоть какое-то подобие покоя — и помнит, как осознала, что хаос Киркволла не отступил и не остался выжидать где-то неподалеку, а вторгся в место, бывшее ей домом целых семь лет. Она тогда растерялась, сама глупо заметалась, как курица с отрезанной головой — но потом взяла себя в руки и приказала себе сесть на кровать и начать думать. Орана. В поместье Хоука наверняка осталась Орана, немного странная, но очень славная. Может быть, ей нужна помощь. Надо бы сходить утром и попробовать узнать, может, Мерриль чем и поможет. Городские эльфы всегда держались вместе и выучили урок о единении куда лучше долийцев, порой одиноких даже в собственном клане. Пора бы и ей перенять это. И да, эльфинаж. Его нужно привести в порядок. Магия для эльфов вряд ли будет чем-то новым — не после того, как противостояние Круга и Ордена храмовников превратило город в пылающую головешку. Только как бы камнями не закидали и не прогнали из страха. Мерриль тогда раздраженно покачала головой — вот ведь нашла время о глупостях думать! Испугаются и прогонят — ну что ж, странствовать одной ей, конечно, нужно будет в первый раз, но как-нибудь она выживет. Она долийка все-таки. Уверенность сдулась так же быстро, как и появилась. Но утром Мерриль, хоть и без того запала смелости, который испытывала вчера, все-таки робко предложила свою помощь Ванире, хагрену эльфинажа, выбранной буквально в считанные часы после того, как предыдущего зарубили храмовники в наказание за то, что он укрывал у себя магов. Вопреки ее страхам, все ограничилось несколькими неуверенными шепотками, которые стихли через пару недель ее усердного труда. И тогда, как награда за терпение, пришло первое письмо Хоука. *** Когда ее допрашивает Кассандра Пентагаст, это письмо спрятано в одной из книг, невыносимо скучной и претенциозной — и Мерриль кажется, что Искательница сейчас подойдет прямо к нужной полке и откроет нужную страницу, а потом будет жадно читать и перечитывать, пытаясь по легким взмахам пера точно определить, откуда письмо пришло и как давно. Конечно, ничего подобного она не делает. Все-таки Искатели — не Творцы, чтобы знать все и вся. — Когда и при каких обстоятельствах вы в последний раз видели Защитника Киркволла? — спрашивает Кассандра, и ее акцент щелкает звонкой монетой, разбитым орехом; Мерриль он даже нравится. Звучит забавно. — В день битвы за Казематы, — отвечает она так, как они договорились. Там их видело слишком много людей, чтобы пытаться отрицать. — Потом сэр Каллен сказал, что мы можем уходить, и мы ушли. — Так и сказал? — фыркает Кассандра. Мерриль пожимает плечами и клянет себя за дурость — ну вот зачем сказала лишнее? Надо было отвечать только на тот вопрос, который ей задали. — Нечто в таком духе. — И после этого вы не видели Защитника? — уточняет Искательница. Глаза у нее темные и хищные, глубокие, как пропасть. — Нет, — говорит Мерриль, старательно отводя взгляд. В такие глаза не захочешь, а провалишься. — Ложь. Вопреки своим ожиданиям, она даже не вздрагивает. Так даже лучше. — Даже если так, — Мерриль вскидывается. — Я не знаю, где он. И не сказала бы, если бы знала. — Мир рассыпается на куски, — Кассандра волнуется, это слышно, теперь ее акцент обрастает новыми гранями, еще чуть-чуть, и Мерриль, наверное, перестанет ее понимать. — И это — последствия действий Защитника, за которые он должен понести ответственность. — Если кто и виноват, так это Андерс, — говорит Мерриль тихо, и на душе у нее погано: защищать одного друга, обвинять другого. За что, Творцы? — При чем тут Хоук? — Вопросы тут задаю я. — Тогда, наверное, мне стоит просто перестать отвечать? Или станете пытать меня? — Люди гибнут, — говорит Кассандра чуть тише. — Пока вы язвите, пока вы злитесь на храмовников, пока вы думаете обо всех нас как о шемах, которых, наверное, было бы неплохо нашпиговать стрелами, умирают люди, которые не имели никакого отношения к этой войне. — Хагрен Фелас тоже не имел к ней отношения, — говорит Мерриль. — Но он мертв. И эта кровь не на Хоуке. А на вас. — Я не храмовница. — Но вы так же ищете тех, кто может быть слаб и зависим. — Вы полагаете, Хоук слабее меня? — Кассандра хмыкает. — Довольно наивно. — Я полагаю, что Хоук сбежал потому, что знал, что ему не справится со всеми вами, — говорит Мерриль. И в эту секунду она не боится даже того, что в Искательницу вселит великую мудрость сама Митал, и в ее тонких смуглых пальцах окажется письмо, которое Мерриль так старательно берегла и даже перечитывала как можно реже. — И потому, что вам есть, чем на него надавить. *** Мерриль знает, что за ней следят — ненавязчиво, аккуратно, без плохих целей. Эльфинаж становится почти клеткой, а она — почти приманкой, которой подзывают голодного ястреба: подойди, возьми, забери. Главное — почти. Мерриль впервые за долгие годы чувствует себя остановившейся. Всю свою жизнь она бежала за чем-то далеким, недостижимым; в последние года она бежала рядом с Хоуком, сражаясь за него. Но сейчас, когда она давным-давно не видела Хоука, а элувиан разбит, Мерриль отдает свою жизнь на помощь эльфинажу, и впереди у нее не маячит великая цель, ради которой можно умереть, принести в жертву свою кровь и саму себя. Может быть, так должна чувствовать себя Хранительница? Мерриль не знает, и спросить ей уже несколько лет некого. Она может только помогать — исцелять мелкие раны, помогать латать крышу, вытаскивать колеса кое-как слепленных из полугнилого дерева повозок из грязи. Она крепко держится за то, что делает, и наконец-то чувствует, как свившийся когда-то давно у самого сердца клубок упрямства, отчаянности и надежды начинает ослабевать. Это, наверное, не так уж и плохо. Мерриль помогает раздавать припасы Хоука — все равно сгниют, их так много, сказала Орана — и слабо улыбается, когда ее за руку дергает Айлен. За все семь лет она запомнила так мало эльфов эльфинажа, сосредоточенная лишь на элувиане, на клане, на Хоуке — на чем угодно, кроме того, чтобы выяснять имена и запоминать лица; теперь Мерриль различает почти всех. Она будто врастает своими хрупкими корнями в укрытый ветвями венадаля эльфинаж, и зов дорог ослабевает, но не уходит. Никогда не уйдет, она знает — долийцы всегда остаются перелетными птицами, сорванными листьями древ Долов. — Там у поворота ждут, — говорит Айлен, старательно смотря вниз. — Госпожу Мерриль просили позвать. — Оу, — она теряется. Главным образом от «госпожи». Ну конечно, Орана, по старой привычке, а она и не решилась поправить. Эх, Мерриль, Мерриль, пожинай, что посеяла. — А кто ждет? — Жуткий. Не шем, эльф. Но не из нашенских. Нашенские не одеваются так… — Айлен улыбается почти мечтательно. — И меч у него такой огромный. Наверное, голову дракону бы снес. Мне бы такой! Мерриль обдает жаром, и она чувствует, как краснеет. Значит, эльф и не из эльфинажа, с огромным мечом, да? Ох, Творцы, откуда и почему именно сейчас? — Госпожа Мерриль, — она вздрагивает от двух голосов. Орана и Айлен смотрят на нее, а она вся красная, как рак вареный! Вот ведь угораздило! А этот тоже хорош — нет бы подойти, так мнется около поворота. — Да я не госпожа, — говорит она чуть неловко. — Я просто Мерриль. Да, Орана, я сейчас подойду, постой тут, пожалуйста, я правда быстро! Айлен, ты не мог бы помочь? — Да конечно, — откликается он воодушевленно. Орана прячет понимающую улыбку. — Можете не торопиться, — слышит Мерриль, и уши у нее, наверное, красные-прекрасные. *** Он мало изменился. Волосы обрезаны чуть иначе — видно, отросли, и он махнул по ним лезвием — доспех немного другой, и рукоять меча не совсем такая, как она помнит. Но в целом он все тот же. — Не думал, что ты останешься здесь, — говорит Фенрис, привычно сутулясь. — Это ведь не твои эльфы. Во всяком случае, он такой же ворчливый. — Я даже не знаю, что в твоем понимании мои эльфы, — говорит она ровно. Ей слегка обидно: они не виделись несколько месяцев, Мерриль даже не представляет, где он был и от скольких опасностей унес свои острые уши, а он начинает разговор с одного из их камней преткновения. Но он всегда был таким, думает Мерриль. Глупо ждать от него изменений. — А ты что в Киркволле теперь делаешь? — спрашивает она быстро, чтобы не дать себе закончить мысль. Глупо это все, глупо, хоть за голову хватайся. — Я думал найти Варрика, — Фенрис хмурится. — Он наверняка должен знать, где мне искать Хоука. Ты знаешь, что из неприятностей он не вылезет, а я ему должен. — Да, это я понимаю, — кивает Мерриль, и ей сейчас удивительно легко смотреть ему в глаза и не отводить взгляда в замешательстве. — Но почему ты здесь? Варрик обычно в Висельнике, а не в эльфинаже. Фенрис молчит несколько долгих мгновений; она ждет. Орана, наверное, почти закончила, думает Мерриль невпопад — лишь бы о чем-то подумать, лишь бы не ждать, лишь бы не… — Я хотел предложить тебе уйти, — произносит он, наконец, с трудом выталкивая слова. — Я не доверяю магам, тем более после Андерса, тем более малефикарам, но… Ты можешь пригодиться. И ты… Вы с Хоуком… — За мной будут следить, — говорит она тихо. — И выследят Хоука. — Только за тобой? — Фенрис настораживается, как зверь. Будто бы даже уши к голове прижимает. Мерриль бы хихикнула, только вот вряд ли он оценит свой смешной вид. — Или за Варриком тоже? — Лучше спроси у него, — отзывается она тихо, чуть косясь на шема неподалеку. — Своих я знаю. А он, может, их и водит за нос. Это же Варрик. — А если бы за тобой никто не следил? — спрашивает он, и взгляд у него странно внимательный, острый и напряженный. — Ты бы ушла? — Может быть, — говорит она, отводя взгляд. Она вспоминает Камфера — надо бы проверить его ногу, надо бы помочь его семье с едой, надо бы позаботиться о младшей девочке, которая так любит убегать подальше и приносить крохи еды; Мерриль представить боится, что с ней могут сделать, если однажды поймают. — Но во мне тут нуждаются. — То есть ты бы оставила Хоука умирать? — Нет! — возражает Мерриль горячо, на мгновение забывая про слежку и про того странного шема, который уже даже не делает вид, что выбирает какую-то из дешевых прочных тканей. — Если бы ему нужна была моя помощь, я бы ушла! — Но он может нуждаться в ней сейчас! — Нет, не может, — она чуть хмурится и отходит на шаг. — Если бы это было так, он бы… Дал о себе знать. Что-нибудь сказал бы мне или Варрику. Но не думаю, что твой меч ему не пригодится. — Не только мой, — он кривится в ухмылке. — Мы вместе с Изабеллой. — О, — произносит она, потому что не может придумать ничего больше. — Вот как. Шум и гам эльфинажа где-то за углом, за углом ее подопечные, которых она выхаживает и спасает — куда хуже, чем мог бы несомненно талантливый Андерс, конечно — и которым она помогает как умеет и чем может. Этого никогда не будет достаточно, но Мерриль видит, что они не отшатываются от нее в ужасе, как Сабре, они не хотят ее ухода. Имеет ли она право покинуть их и снова пуститься в путь? Не сейчас, отвечает она себе, чувствуя, как тяжесть ложится на сердце. В один день, но не сегодня. — Я могу увидеться с ней? — спрашивает она, неловко проводя по растрепанным волосам. У шемов, кажется, принято наряжаться перед тем, как приходить в гости, но принято ли наряжаться, если тот, к кому ты идешь, запросто может втянуть тебя в такие приключения, в которых не будет никакого толка от красоты? И нужно ли наряжаться на пиратский корабль? Изабелла порой говорила, что носит все золото на себе только потому, что ее команда могла спереть солнце с небес и сережки из ушей — только капитана боялись и руки не тянули. Или она шутила? — Корабль на Рваном Берегу, — коротко отзывается Фенрис. — В Киркволле опасно причаливать. — Спасибо, — говорит она и хочет уйти — разговор с каждым словом становится необъяснимо тяжелее, будто каждый звук подобен железному грузу, опускающемуся на весы — но он хватает ее за локоть. Мерриль замирает — Фенрис ни к кому не любит прикасаться, если бы хотел, мог бы просто попросить ее остаться, а не причинять себе боль. — Стой, — говорит он, быстро отдергивая руку и торопясь, пока не иссяк странный запал. — Ты можешь пойти с нами. Изабелла оторвется от слежки, и никто не найдет ни нас, ни Хоука. Бояться тебе нечего. — Я и не боюсь, — произносит Мерриль медленно. Что-то тут не так. Но понимание — или надежда — лишь спустя мгновение бьет в голове колокольным набатом; сейчас от Церкви и колоколов остались только воспоминания, а выжившие сестры каждый день приходят на руины и молятся о душах Эльтины и тех, кто был с ней рядом. Мерриль слабо улыбается и легко касается его наплечника кончиками пальцев. На душе у нее спокойно и легко. — Но я не уйду. Я пока нужна здесь. Но обещаю, что, если понадоблюсь, буду готова. — Тогда не теряй Варрика, — говорит Фенрис. Его короткий кивок на прощание кажется обещанием. Или Мерриль лишь хочется так думать. Айлен и Орана, думает она, провожая взглядом его спину. Надо бы проверить, как они там, всех ли оделили хотя бы горсткой припасов. Но перед этим надо бы переодеться — иначе Мерриль завязнет в песке Рваного Берега и никогда не выплывет. Мерриль медленно выдыхает, запрокидывая голову и вглядываясь в бесконечное, не спрятанное за ветвями венадаля небо. Ей кажется, что облака похожи на грифончика, о котором она так часто мечтала в сумрачных аравелях вместо изучения изменчивой Тени — но уже несколько лет за ней не следят пристально и встревоженно мягкие зеленые глаза и нет мудрого голоса, произносящего легкое «дален». Впрочем, прежней Мерриль тоже нет. Она больше не Первая, но, возможно, самую малость Хранительница. А потому она взойдет на корабль Изабеллы, потому она будет смеяться рядом с ней, она будет ловить каждое ее слово точно так же, как когда-то — а потом, когда настанет час, вернется на сушу и будет смотреть вслед уходящему кораблю, а потом постарается добраться до эльфинажа, пусть даже и в темноте и опасности. Она все-таки самую малость Хранительница. А Хранители не оставляют клан на произвол судьбы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.