Lets Go To Dinner and Not Eat Anything.

Перевод
NC-17
В процессе
25
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 35 802 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
25 Нравится 15 Отзывы 19 В сборник

Глава 14

Настройки
      — Существует правило, запрещающее нам это делать? — рявкнул Луи. Неужели медсестры были настолько обеспокоены тем, что Луи и Гарри иногда спят вместе, что посчитали необходимым сообщить об этом доктору?       — Нет, я так не думаю, но это не совсем нормально, и…       — Когда-нибудь слышали о бессоннице? — перебил Луи. Доктор Венц прочистил горло, поправляя галстук, чтобы немного ослабить его.       — Нет, — саркастично ответил он, и Луи ухмыльнулся.       — Иногда мы оба не можем уснуть посреди ночи, поэтому, вместо того, чтобы кричать друг на друга, кто-нибудь из нас встает и ложится на другую кровать, чтобы просто поговорить. И, когда разговор утомляет - мы засыпаем, а затем, проснувшись, возвращаемся обратно в свои постели. Так что, на самом деле, мы не спим вместе и ничем таким не занимаемся, — сказал Луи.       — Ладно, но с этого момента постарайтесь оставаться в своих кроватях, ясно? — спросил Венц.       — Да, — ответил Гарри, в то время как Луи произнес твёрдое «нет». Они переглянулись.       — Вы чего-то не поняли? — в голосе доктора стали появляться жесткие нотки.       — Нет, — Луи сжал губы.       — Ладно, — начал доктор устало, — просто помните, что я вам сказал. Вы можете идти. Луи и Гарри встали и быстро вышли из кабинета.       — Окей, что это только что было, черт возьми? — спросил Гарри, следуя за Луи в их комнату.       — Что? — выражение лица Луи было самым невинным.       — Разве ты не испугался, что тебя застукали и у тебя будут неприятности? — он встал в открытом пространстве между кроватями.       — Разве это не ты похолодел? Я видел, как с тебя семь потов сошло, — поддразнил Луи, и Гарри покраснел.       — Как бы то ни было, я точно не думал, что это произойдет, — он на мгновение задумался, а затем спросил, — ты всегда такой саркастичный и беззаботный?       — Только когда я говорю с людьми, которые мне не нравятся, — ответил Луи, от чего Гарри улыбнулся.       — И как же ты ведешь себя при разговоре с людьми, которые тебе нравятся? — ехидно спросил Гарри. Луи просто усмехнулся и пошел в ванную.       — Кому ты это рассказываешь! — пропел он весело. Как счастливый щенок, Гарри последовал за ним и прислонился к дверной раме ванной.       — Сколько сейчас времени? — Гарри взглянул на часы, прежде чем вернуться к Луи.       — Половина восьмого, — произнес он.       — Тридцать минут до моего любимого завтрака, — саркастично отметил парень.       — О, расскажи мне о том, чего я не знаю, — пошутил Гарри, и Луи мягко рассмеялся.       — Ну, мне нужно воспользоваться душем, а тебя здесь не должно быть, знаешь ли? — Гарри просто ухмыльнулся ему.       — Печально, но верно, — отшутился он, возвращаясь в комнату. Луи просто невинно улыбнулся и закрыл дверь в ванную. Он зашел в неё, и, когда уже вышел, надев обычную одежду, как и Гарри, наступило время завтрака. Как обычно, Луи морщился, отказываясь есть, и был одним из последних, кто покинул столовую. Но все было не так плохо, потому как Гарри сидел с Луи, даже когда сам уже давно покончил с едой, и составлял ему компанию. Это было приятно.       После того как он наконец закончил, они сидели на диване и смотрели телевизор с Патрицией, вместо того, чтобы вернуться в свою комнату, пока не пришло время групповой терапии.       Луи все еще думал, что вся групповая терапия была бессмысленной. Казалось, это не помогало. ≪Эй, давайте поговорим о том, что заставляет нас чувствовать себя неуверенными, а затем ничего не будем делать. Как полезно! ≫       В тот день у них не было заданий на журнал (слава Всевышнему), но сегодня была среда, а каждую среду после групповой терапии Луи получал почетное время на сеанс с доктором Венцем. Бред.       Луи вошел в кабинет и занял свое привычное место в кресле перед столом. Сейчас это было похоже уже на второй дом. Дом, в котором он не хотел жить.       — Итак, — начал было доктор Венц, пока его внезапно не перебил Луи:       — Здесь телефон, с которого я могу позвонить моей маме?       — Есть, — доктор Венц кивнул.       — Могу я им воспользоваться? — нетерпеливо спросил Луи.       — Нет, — твердо ответил доктор. Луи вопросительно посмотрел на него.       — И почему же? — он крепко сжал руки. Если есть телефон и им можно пользоваться, доктор Венц не имеет права отказывать ему в этом.       — После небольшого инцидента этим утром я не могу…       — О, так как у нас не было проблем с «нарушением протокола», не могли бы вы позволить мне позвонить моей семье? — вновь перебил его Луи.       — Не думаю, что ты осознаешь всю серьезность содеянного, — коротко ответил доктор Венц.       — Хорошо, хорошо, Мэйси, Морган, Джей Линн и Лиз тоже раньше поднимались на крышу этого здания, — да, Луи собирался быть ябедой, — а это значит, что я должен быть не единственным, кто получит за это выговор, — добавил он.       — Хорошо, тогда я поговорю и с ними, — пообещал мужчина. Если и был кто-то, кто действительно портил ему жизнь, то это был Луи.       — Вы не даёте мне позвонить только из-за этого?       — Ты сможешь воспользоваться телефоном позже…       — Могу я просто позвонить сейчас, чтобы покончить со всем этим? — снова начал просить он.       Доктор Венц медленно вдохнул, сосчитав до десяти, после чего медленно выдохнул.       — Хорошо, можешь воспользоваться телефоном, звони здесь.       Он поднял телефон, стоявший в углу стола, и поставил его так, чтобы провод дотягивался до Луи.       — Есть ли здесь телефон, с которого я мог бы поговорить в более уединённой обстановке, на которую имею право?       — Нет, ты можешь позвонить сейчас или не звонить вообще, как тебе угодно.       Луи простонал, закатывая глаза и притягивая трубку. Парень набрал номер своего дома и приложил телефон к уху. Он вздохнул, взглянув на доктора Венца, потому что ему было бы комфортнее разговаривать в пустой комнате, но, конечно, он не получит ничего из того, что хотел бы. Луи помнил слова своей матери о том, что единственное, что ему действительно необходимо в жизни — это еда, вода, семья и сон. Все остальное — это то, чего хотел он. Доктор Венц вытащил стопку бумаг и начал читать, иногда царапая что-то своей ручкой.       — Здравствуйте? — ответила его мама после третьего гудка.       — Привет, мам, — поздоровался он.       — О, привет, Луи! — веселее ответила она на мрачный тон Луи.       — Как дела? — Луи не знал, почему она так счастлива: он думал, что она будет злиться на него или что-то в этом роде.       — Я в порядке, — сказал он, — итак, эм… я просто позвонил, чтобы извиниться за то, что я вчера наговорил, и за свое поведение, — продолжал он искренне.       — Все в порядке, — мягко сказала Джей. — Я понимаю, что в последнее время ситуация была довольно напряженной и произошли некоторые не очень приятные события, поэтому мне тоже жаль, — добавила она. — Я знаю, что тебе тяжело было принять факт того, что мы с Дином женимся, я должна была поговорить с тобой об этом.       — Да, хорошо, иногда я бываю не очень вежлив, когда разговариваю, — заметил Луи с усмешкой, — но, даже несмотря на это, я не должен был говорить этого, — он медленно вдохнул. — Можешь позвать Дина? Он кажется почувствовал улыбку матери.       — Могу, секундочку, — произнесла она радостно.       Луи взглянул на доктора Венца, у которого была густая улыбка на губах, но он всё ещё читал какие-то бумаги. Он закатил глаза, молча надеясь, что Дина не будет дома по какой-то причине, поэтому ему не нужно будет на самом деле разговаривать с ним. Кто добровольно захочет поговорить с Дином? На другом конце линии что-то зашелестело и послышалось тяжелое дыхание.       — Здравствуйте?.. «Застрелиться» — пронеслось у него в голове.       — Прошу прощение за сказанные мною слова и за свое поведение, — неохотно извинился он и снова вздохнул, — я знаю, что относился к тебе не самым лучшим образом с тех пор, как мы впервые встретились, но у меня просто странный способ справляться с неприятностями. Я сожалею, что так вышло.       — Я принимаю твои извинения, — сказал Дин, улыбаясь на другом конце. Луи уставился в пол.       — Надеюсь, когда-нибудь мы сможем установить хорошие отношения…       — Не начинай, — по привычке прервал Луи — по глупой привычке язвительно и саркастично отвечать, — я имею в виду, что я не это имел в виду, я просто… Да, — в конце концов тихо выдохнул Луи. — Ладно, у меня еще много дел, — сказал он, пожав плечами, и Дин усмехнулся.       — Ну, у всех нас, — пошутил он.       — Окей, ты можешь позвать маму обратно? — спросил Луи. — Пожалуйста?       — Конечно, — снова что-то зашелестело, прежде чем его мать повторила:       — Я так горжусь тобой, за то что ты сейчас делаешь.       — Да, все мы иногда должны делать то, что нам не нравится, — усмехнулся Луи.       — О, да брось, это было не так уж и плохо, — Джей засмеялась.      — Скажи мне это, как только я выйду отсюда, — съязвил он.       — Милый, не будь таким циничным, — усмехнулась она.       — Ты меня слишком хорошо знаешь, — сказал Луи, улыбаясь. — Ладно, мне лучше пора. Если я займу телефон дольше выделенного времени, они закроют меня в моей камере и будут кормить через крошечное окно, — голова доктора Венца резко поднялась, и Луи рассмеялся.       — Разве ты просто не весельчак? — произнесла Джей, хихикая.       — Пока, мама.       — Пока, Лу, я люблю тебя.       — Я тоже тебя люблю.       На мгновение стало тихо, прежде чем послышался щелчок, и Луи потянулся повесить трубку. Он откинулся на стуле и скрестил руки на груди. Доктор Венц закончил что-то писать на бумаге, а затем закрыл папку. Он сложил руки и посмотрел на Луи.       — Итак, кто же такой Дин? — спросил он, и Луи автоматически закатил глаза.       — Разве вас это касается? — доктор Венц не дрогнул. — Ошибка моей матери — её муж.      — Похоже, он тебе не очень-то нравится, — отметил Венц с самодовольной улыбкой, и Луи усмехнулся.       — Пожалуй, это еще преуменьшение.       — Почему? — спросил доктор. — Почему он тебе не нравится?       — Он раздражает.       — И как же?       — Он просто есть, и он думает, что он забавный, хотя на самом деле это не так. Он пытается вести себя как мой приятель, а я просто не люблю его, — закончил он, не считая нужным оправдывать это.       — Разве ты не думаешь, что это может быть немного тяжело для него? — спросил доктор Венц, и Луи внимательно посмотрел на него.       — О, извините, я забыл, что вы знаете всё о моей семье и о нём, — произнес он с горьким сарказмом, и доктор Венц от души рассмеялся.       — Что ж, я не могу сказать, что много знаю о нём и твоей семье, но я вполне могу понять, что он сейчас чувствует.       Луи уставился на него.       — Пожалуйста, продолжайте.       — Когда мне было двадцать четыре года, я женился на моей жене Маккензи. Через два года она попала в автокатастрофу, и, к сожалению, она и наша неродившаяся дочь скончались, — с долей грусти сказал д-р Венц.       — Я сожалею о вашей потере, — тихо прошептал Луи.       — Время моей скорби прошло, но спасибо, — произнес Венц. — Примерно четыре года назад я встретил Шерри, которая тоже потеряла мужа в прошлом, и мы хорошо поладили. Но проблема состояла в том, что у нее было трое детей, которые были недовольны новым другом своей матери, — с усмешкой отметил он, отчего Луи тоже усмехнулся.       — Конечно, я хотел им понравиться. Когда мы с ней сблизились, я хотел, чтобы и они приняли меня таким, какой я есть, но часто дети не любят новых спутников своих родителей по неизвестным причинам, — сказал он с улыбкой.       — Как будто я этого не знаю, — проворчал Луи, поджимая губы.       — В каком-то смысле Дин просто хочет, чтобы ты его принял, вот и всё. Он когда-нибудь делал что-нибудь, чтобы понравиться тебе? — Луи усмехнулся.       — Да, однажды он купил билеты на игру «Донкастер Роверс» вскоре после того, как они с мамой сошлись. Думал, что это сблизит нас.       — И ты поехал с ним?       — Нет, я притворился больным, и он пошёл с мамой. — Доктор Венц ухмыльнулся.       — Иногда люди просто делают какие-то сумасшедшие вещи, для того чтобы понравиться другим. Луи медленно вдохнул, мышцы в горле слегка сжались. То, что сказал Венц, имело, казалось, глубокий смысл.       — Я сам голодал, думая, что это заставит людей полюбить меня, — тихо сказал он.       — Значит, ты думал, что понравишься окружающим, если сам будешь голодать? — Луи закусил губу.       — Нет-нет, я имею в виду, я… я думал, что, может быть, больше понравлюсь людям, если буду более стройным и не настолько грубым и отталкивающим.       — Людей, которым ты нравишься, стало больше?       — Нет, вовсе нет.       — Похоже, ты и сам был в подобных ситуациях, — Венц внимательно следил за Луи и его мимикой.       — Нет, мы… нет. У меня тяжелая психическая болезнь, а он здоров, — строго сказал Луи.       — Я никоим образом не пытался отрицать то, через что ты проходишь или уже прошел. Я просто указывал на простое сходство между вами. Он пытался заставить тебя полюбить его, купив билеты на Донкастер Ровер, а ты пытался заставить людей любить тебя, теряя вес. И когда это не сработало, ты просто сдался.       — Нет, я не пытался заставить людей любить меня, теряя вес, я просто… — он замолчал и сделал глубокий вдох. — Я не знаю, мне не нравится то, что вы делаете, — сказал он, на что доктор Венц рассмеялся.       — И что же я делаю?       — Не знаю, — Луи вздохнул, — заставляете меня чувствовать себя плохо.       — Для кого? Для тебя или Дина?       — Боже мой, — пробормотал Луи и провел рукой по волосам.       — Ты когда-нибудь пытался поставить себя на место Дина? Луи застонал.       — Нет.       — Ты когда-нибудь…       — Я никогда ничего не делал, — быстро перебил Луи.       — Ты как-то связываешь Дина со своим отцом? — серьезно спросил доктор Венц.       — Извините? — недоумевая задал встречный вопрос Луи.       — Ты обижен на отца из-за Дина?       — Что вы имеете в виду?       — Ты говоришь, что не любишь Дина, но не можешь дать обоснованный ответ, почему, — заявил д-р Венц. — Как ты думаешь, имеет ли Дин какое-либо отношение к твоему биологическому отцу?       — Нет, — тут же ответил Луи. — Он не мой настоящий отец, — добавил он жестко.       — Тогда кто он? Или что он? — не переставал доктор Венц. Голова Луи начинала болеть.       — Он просто парень, который женился на моей маме, и я не думаю, что это надолго. Доктор Венц на мгновение уставился на него.       — И почему ты так говоришь?      — Потому что это как раз то, что происходит в мире наши дни, — начал Луи, — никто не остаётся вместе навсегда, кто-то всегда уходит.       — А что произойдет, если он никогда не уйдет?       — Можем ли мы, пожалуйста, прекратить говорить об этом? У меня болит голова, — сказал Луи, потирая виски указательными пальцами.       Доктор Венц просто улыбнулся.       — Ты хочешь уйти? — спросил он с долей иронии.       — Да, — ответил Луи, снова скрестив руки.       Однако давление на виски только увеличилось.       — Ну, кто-то всегда уходит, не так ли?       — Это было ужасно.       Однако Луи слегка улыбнулся, посмотрев на него. Иногда ему хотелось, чтобы его глаза просто закатились к затылку: тогда ему никогда не придется просыпаться, потому что он будет мертв.
Примечания:
25 Нравится 15 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (4)