ID работы: 6680697

Мумия. Кошмар в пустыне

Джен
R
Завершён
35
автор
Размер:
122 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 24 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2. Ревизоры

Настройки текста
      Однако Ливийская пустыня хранила в своих недрах не только древние гробницы и страшные проклятия, а ещё и гораздо более прозаичные вещи. И более привлекательные в финансовом плане. Например, большие залежи нефти. А там где есть нефть, всегда найдутся желающие её добыть и продать, нажив на этом баснословные богатства.       Правительство Египта, не имевшее средств заниматься этим проектом самостоятельно, подписало концессионное соглашение с одной из крупных западных ресурсодобывающих компаний на разработку нескольких месторождений в этой области. Поначалу всё шло очень удачно: нефть оказалась хорошего качества, и предположительные её объёмы оценивались экспертами как очень значительные.       Но спустя некоторое время после начала работы буровых установок внезапно возникли проблемы: оборудование то и дело выходило из строя без явных на то причин, люди, обслуживавшие вышки и жившие там же в бытовках, стали жаловаться на частые недомогания, головокружения, тревожность, чувство беспричинного страха.       Руководство компании, люди прагматичные, ни в какую мистику не верившие, стали подозревать саботаж, происки конкурентов. Для проверки ситуации в качестве ревизора был послан глава ближневосточного подразделения нефтяного гиганта Адриан Ван Дер Хют.       Сейчас он в составе группы из двадцати человек на нескольких внедорожниках «Мерседес-Х-Класс», в открытых кузовах которых лежало специальное измерительное оборудование, накрытое брезентом, направлялся к первой из трёх буровых вышек.       По дороге они сделали короткую остановку в одной из деревень местных туарегов — последнем человеческом поселении на пути к конечной точке их маршрута, чтобы пополнить запасы воды и купить у здешних жителей чего-нибудь перекусить. На самом деле, это была в большей степени показная забота компании об «аборигенах», призванная поддержать положительный облик современного «цивилизованного» гиганта капитализма, а не реальная необходимость для членов ревизионной группы.       Пока несколько человек из местных носили продукты и воду и загружали их в один из автомобилей, члены группы праздно бродили вокруг, разминаясь после долгого переезда, болтали и шутили с детьми, которые играли тут же поблизости, и которым интересно было посмотреть, что за вещи эти люди берут с собой в пустыню.       В это время Ван Дер Хют беседовал со старейшиной поселения у него дома, куда был приглашён в качестве почётного гостя разделить скромную трапезу. Дабы не выказывать явного неуважения, он согласился, хотя гораздо охотнее сейчас бы продолжил движение к цели своего путешествия, а не терял здесь время. Адриана Ван Дер Хюта вообще не прельщала перспектива торчать в этой проклятой пустыне вдали от благ цивилизации. С гораздо большим удовольствием он провёл бы это время с семьёй где-нибудь в Европе или одном из экзотических островов. Но делать было нечего: проблемы компании должен был кто-то решать, а у него, Ван Дер Хюта, это обычно получалось неплохо.       Впрочем, здесь, в доме старейшины тоже было вполне комфортно. Конечно, по местным меркам. Это было современное трёхэтажное здание из бетонных блоков, достаточно просторное и, самое главное, хорошо защищавшее от зноя. Внутри царила приятная прохлада, а Адриан в какой-то момент поймал себя на мысли, что даже простая пища этих людей не вызывает особого отвращения у него, привыкшего к утончённой европейской кухне и питавшегося исключительно в ресторанах с минимум одной звездой «Мишлен».       Беседа со старейшиной проходила в дружелюбной атмосфере. Старик оказался, судя по разговору, весьма начитанным и сведущим во многих областях и даже немного в мировой политике.       И вот, когда вполне себе довольный Ван Дер Хют уже собрался покинуть гостеприимного хозяина, тот вдруг произнёс:       — А всё-таки зря ваша компания стала добывать нефть в этой пустыне… — при этом он не смотрел на собеседника, а глядел куда-то в сторону на стену комнаты.       — Почему это зря? — Адриан насторожился.       — Это место… нехорошее… может случиться большая беда…       — Вы говорите загадками, уважаемый! Не угодно ли пояснить?       — Много лет назад, во время большой войны…       — Большой войны? Второй мировой вы имеете в виду? — уточнил Ван Дер Хют.       — Да, вы, европейцы называете её так. Во время большой войны туда, в эту пустыню отправилась группа людей, тоже европейцев…       — Англичан? — снова перебил Адриан.       — Нет, других…       — Немцев? Французов?       — Да, этих… как вы сказали… немцев. Мне тогда было всего четыре года, но я отчётливо помню всё, как будто это произошло вчера. Они тоже привезли с собой технику, палатки… собирались проводить какие-то раскопки, не вдаваясь в подробности. У них был с собой и отряд вооружённых людей.       — Может быть, нефть?       — Может быть… в любом случае, это было лишь прикрытием. Им нужно было другое: то, что надёжно было скрыто от посторонних глаз…       — Что же это? — Адриан внезапно для себя почувствовал интерес.       Но старик лишь загадочно улыбнулся. Хотя улыбка вышла какой-то печальной.       — Они взяли много мужчин из нашей деревни… не только взрослых, но и совсем молодых мальчиков… всего около сотни. Забрали моего старшего брата. Пообещали хорошо заплатить, а сами заманили в ловушку…       — Откуда вы знаете?       — Да потому что никто из той экспедиции не вернулся назад! Всех их забрала пустыня! — с выражением произнёс старейшина поселения.       — Подождите, может быть, они просто погибли от… обезвоживания или оказались занесены песчаной бурей?       Старик ничего не ответил, лишь уверенно помотав головой.       — А другие жители деревни, они искали своих соплеменников?       Старик снова помотал головой.       — Почему же вы этого не сделали? Разве вам была безразлична их судьба? — Ван Дер Хют был удивлён.       — Мы знали, что это бесполезно: все, кто отправился тогда в пустыню, погибли. К тому же мы все боялись идти туда. Мы и сейчас боимся, поэтому я и предостерегаю вас.       — Боитесь чего?       — Зла, мистер Ван Дер Хют! Того зла, что издревле было сокрыто в этой пустыне. Те люди, они потревожили зло, за что и поплатились! Их мне не жалко, но, к сожалению, зло сокрушает всех без разбора — вместе с ними погибли и наши несчастные соплеменники.       Адриан на какое-то время задумался и лишь молча смотрел на старика. Тот не казался ему сумасшедшим, но все эти речи про древние злые силы и тому подобную чертовщину — всё это похоже на предсказания, которые обычно дают героям в фантастических фильмах. В жизни такого не бывает! Постойте, а может быть, этот старик… может быть, ему заплатили конкуренты, чтобы он нагнал лишнего страху на него и его людей, и те также стали ратовать за сворачивание здесь добычи?! Да нет, вряд ли! Слишком наивно полагать, что они, разумные современные люди поверят в такую чушь!       — Но… постойте, как же вы живёте здесь, если тут рядом такие вещи творятся, и древнее зло существует практически у вас под боком?! — Адриану показалось, что этим вопросом он точно поставит старика в тупик.       — Мы живём достаточно далеко, чтобы зло не беспокоило нас, к тому же долгое время оно было надёжно погребено в песках, о чём я вам уже говорил, — старейшина ничуть не смутился вопроса, чем поставил в тупик уже самого Ван Дер Хюта.       — А после тех событий оно, значит, вышло на свободу, это зло? — скептически поинтересовался глава группы.       — Раз мы всё ещё живы и живёт здесь, очевидно, что нет. Я думаю, что когда те люди нашли ту… ммм… назовём её гробницей или усыпальницей, сработал какой-то защитный механизм, и всех их заживо погребло в её недрах, завалив песком.       — А почему вы решили, что это была именно гробница?       — Легенды, мистер Ван Дер Хют. Легенды — это живучая вещь. Из поколения в поколение из уст в уста передавалась легенда о Менетнаште — верховном жреце египетского бога Сета. Он якобы обладал сверхъестественной силой и знал различные магические обряды. В течение многих лет втайне от фараона он искал способ призвать в наш мир Сета, чтобы установить навеки его царство хаоса и страха, а самому стать при нём кем-то вроде наместника. И вот когда жрецу удалось найти нужный обряд, он собрался со своими верными прислужниками в храме и начал священнодействовать, по приказу узнавшего обо всём фараона их всех должны были уничтожить. Большинство было перебито при штурме храма, а оставшихся в живых быстро казнили. После смерти Менетнашта фараон распорядился от греха подальше захоронить его тело и тела всех его прислужников где-то в песках Ливийской пустыни, вдали от цивилизации…       Адриан Ван Дер Хют слушал словно зачарованный, представляя себе картины всего того, что описывал старик. Его вернул к действительности голос помощника, который, постучав в дверь, появился на пороге:       — Извините, сэр, что беспокою! Нам пора ехать. Вы сами просили зайти за вами через полчаса…       — Да… да, спасибо, Томас, я уже иду, — Ван Дер Хют отвечал рассеянно, всё ещё находясь под впечатлением от услышанного.       — Что ж, до свидания, уважаемый Бен Али! — поднимаясь на ноги, обратился он к хозяину дома, также вставшему, чтобы проводить гостя. — Спасибо за угощение и интересный… эээ… разговор! Надеюсь, что нам удастся решить все наши проблемы. Мы постараемся ещё раз заглянуть к вам на обратной дороге.       — И вам всего доброго, господин Ван Дер Хют! — искренне пожелал старейшина. — Да прибудет с вами милость Аллаха! И помните, пожалуйста, о чём я вас предупреждал!       По дороге к машине Томас поинтересовался:       — А о чём он вас предупреждал, сэр?       — Что?.. А, нет, ни о чём… Так, всякие восточные байки! — к Ван Дер Хюту вернулись его уверенность и прагматизм, и он постарался выкинуть из головы рассказ старика.       Оставшаяся часть пути прошла без приключений, и примерно через два часа группа подъехала к первой буровой вышке. Внешне всё выглядело обычно: велась нефтедобыча, рабочие, обслуживающие вышку, передвигались туда-сюда, проводя замеры, что-то чиня, настраивая.       Ван Дер Хют решил, что к приезду ревизоров «зло» как-то очень удачно и предусмотрительно перестало досаждать этим людям, не обратив особого внимания на то, как они измождены и заторможены. Он всё более стал подозревать тонко срежиссированный саботаж, устроенный конкурентами. А страшные рассказы Бен Али окончательно изгладились из памяти.       Ревизоры сразу же приступили к работе: начали допрашивать работников вышки, изучать состояние оборудования и так далее. Ван Дер Хют в это время беседовал с руководителем этой вышки, который по требованию Адриана должен был рассказать своё видение событий и показать журнал происшествий, обязательно ведшийся на каждой из буровых.       В этом документе действительно чёрным по белому оказались зафиксированы все случаи, о которых Ван Дер Хюту рассказывали перед командировкой. Везде стояли подпись руководителя и местного врача. И всё же скепсис не покидал главного ревизора: он был уверен, что даже, если всё и было именно так, то этому найдётся вполне естественное объяснение, нужно только копнуть получше.       — Ну, Петерс, а что вы сами обо всём этом думаете? — задал Адриан вопрос, закрывая журнал и кладя его снова на стол.       — Сэр, мне нечего особо добавить к тому, что там написано, — с тяжестью в голосе ответил мужчина. — Я сам слышал эти голоса, такие тихие, что ничего не разобрать, но настойчивые, словно зовущие куда-то. От них нельзя избавиться ни днём, ни ночью, пока они сами не оставят тебя. О потом всё повторяется.       Люди боятся, сэр, и я их понимаю. У нас тут уже несколько раз ломалось оборудование: просто переставало работать и всё. Техники облазили здесь каждый дюйм по нескольку раз, но ничего так и не нашли. Затем также внезапно оборудование опять начинало работать, потом опять ломалось… И эти голоса!.. Сэр, умоляю, заберите нас отсюда! Иначе мы тут все скоро сойдём с ума!       Петерс перегнулся через стол и опёрся на него ладонями. В его глазах было такое отчаяние и такая мольба, что Ван Дер Хюту стало не по себе. Ему на ум вновь пришли забытые предостережения старейшины поселения туарегов.       — Успокойтесь, Петерс! Держите себя в руках, пожалуйста! Вы же взрослый разумный человек! Если вам что-то не нравится, то вас никто здесь не может держать насильно…       — Может! Оно держит нас здесь… парализует волю…       — О, господи! Ну, в самом деле, уже хватит! — это «зло» уже начинало порядком надоедать Адриану. — Понимаю, вы не верите мне, мистер Ван Дер Хют! Несмотря ни на что, не верите… Я бы тоже не поверил на вашем месте. Это нужно ощутить на себе.       Ревизор встал из-за стола и решительно посмотрел на своего собеседника:       — Значит так, Петерс! Нам нужно обследовать ещё две другие вышки, а затем мы отправимся обратно, и если вы или кто-то из ваших людей действительно хочет отсюда убраться, напишите заявления об увольнении и пакуйте чемоданы — мы подберём вас и отвезём в Каир.       И не глядя больше в глаза руководителю вышки, Ван Дер Хют быстро вышел из кабинета, направившись в сторону своего автомобиля. По дороге он поинтересовался у Томаса, как идёт расследование, но получил ответ, что ещё слишком мало времени прошло, чтобы делать какие-то выводы. Тогда глава ревизионной группы принял решение немного передохнуть в специальном гостевом помещении и, если получится, поспать: сегодняшние истории его порядком утомили, а сон всегда помогал привести мысли в порядок. Но перед этим Адриан сделал несколько звонков руководству компании, в которых кратко дал отчёт о проделанной работе и само собой ни слова не упомянул про то, что узнал у Бен Али.       Его разбудил верный Томас, желавший сообщить, что проверка оборудования не выявила никаких отклонений, а беседа с людьми не дала ничего конкретного. Несмотря на то, что спал Ван Дер Хют всего около двух часов, ему удалось хорошо выспаться и даже почувствовать себя отдохнувшим. Поэтому новости, сообщённые его помощником, Адриана совершенно не расстроили. Они принял решение немедленно выдвигаться к следующей вышке, в пятидесяти милях на северо-восток отсюда, где группа планировала остаться на ночь, а на следующий день ехать к последней вышке и затем в обратный путь до Каира.       Садясь в машину, Ван Дер Хют заметил Петерса, стоявшего поодаль около своей бытовки, служившей домом и кабинетом. И снова этот тяжёлый взгляд со смесью отчаяния и мольбы! У других, работающих тут, тоже. Словно они все ждут от него какого-то решения. Ревизор вздохнул и отвернулся. Сам он не слышал никаких голосов, никакого страха не испытывал, а значит, нечего обращать внимание на эту болтовню.       Конвой двинулся в путь, поднимая за собой облака пыли. Параллельно дороге, по которой они ехали, тянулись на фоне горизонта на много миль трубы, по которым нефть направлялась в нефтехранилища. Ван Дер Хют залюбовался этой картиной. Он испытывал гордость за свою компанию, в которой работал вот уже без малого двадцать лет, начав с самых низов. Вот это мощь! Здесь, в этой дикой местности человеческий гений смог найти и достать на поверхность такое нужное всем сырьё! Его компания дала людям десятки новых рабочих мест, возможность честным трудом зарабатывать себе на хлеб и кормить свои семьи! Дала возможность жить!       Но не все оценили это по достоинству, и теперь просят его забрать их отсюда! Да пускай катятся! На их места с удовольствием придут другие! А ещё этот дурацкий старик со своими предостережениями! Всё сказки! Да он наверняка уже выжил из ума!       Ван Дер Хют был уверен, что и на оставшихся двух вышках ничего странного не обнаружат. В своём отчёте руководству он так и собирался написать, что «…слова, высказанные отдельными работниками, не подтвердились. Оборудование работает исправно. Никаких странностей не выявлено…» А потом, когда его похвалят за удачно выполненное задание, можно будет поехать с женой и детьми отдохнуть. Они давно хотели побывать на Гавайях…       Примерно с такими же приятными мыслями он отходил ко сну, предварительно поговорив с любимыми по телефону. На второй вышке также не обнаружилось ничего сверхъестественного, и даже сотрудники показались ему более жизнерадостными. Адриан засыпал с довольной улыбкой на устах — всё шло по плану…       Большой зал, торжественно украшенный различными ритуальными предметами. Множество статуй бога с ослиной головой, а ещё различных животных: крокодила, гиппопотама, змея. Факелы на стенах дают много света, но его всё же не достаточно, поэтому в помещении царит полумрак. Люди в ритуальных одеждах стоят, образуя широкий круг, посреди которого высокий лысый мужчина делает странные пасы руками и произносит неведомые слова на непонятном языке. Ван Дер Хют стоит как бы в стороне, наблюдая из-за спин остальных за священнодействием. Это он, это Менетнашт! Жрец готовится призвать Сета в наш мир. Адриан от страха едва дышит. Слова становятся всё громче, и к ним примешиваются голоса других присутствующих.       Из-за массивных дверей раздаются звуки борьбы, крики — это воины фараона пробиваются в церемониальный зал, чтобы схватить Менетнашта и помешать ему сотворить зло. Жрец чувствует, что времени мало, и начинает ускорять ритуал. Двери, запертые на мощные засовы, не сразу, но всё-таки поддаются, впуская десятки вооружённых воинов. У них в руках копья, луки, секиры и топоры. Стремительно двигаясь, они начинают атаку. Прислужники Менетнашта, у которых под одеждой также оказывается оружие, стараются их задержать. Завязывается кровопролитная схватка. Ван Дер Хют хочет убежать и забиться куда-нибудь в угол, но не может даже пошевелиться. Кто-то из воинов сражает жреца стрелой прямо в грудь…       Небольшое помещение, посреди которого на возвышении стоит саркофаг. Достаточно простой, без особых украшений. Мужчина средних лет, светловолосый, входит через узкую дверь, не обращая внимания, как сами собой зажглись огни в светильниках по углам гробницы. Он идёт прямо к саркофагу. В его глазах такое странное выражение, скорее всего, даже безумие… Он начинает медленно двигать крышку саркофага, дюйм за дюймом. Откуда-то из-за двери долетают приглушённые звуки борьбы, крики, выстрелы. Но всё затмевает голос. Тот же самый, что Адриан уже слышал. Это Менетнашт, он что-то настойчиво хочет от мужчины. Наконец, крышка саркофага падает на пол, и Ван Дер Хют с ужасом наблюдает, как нечто без ясных очертаний и границ буквально окутывает тело светловолосого человека, как бы всасываясь в него. Мужчина кричит голосом, от которого кровь стынет в жилах. Внезапно, дверь в гробницу закрывается, а огонь в светильниках тухнет, погружая всё во тьму…       Адриан Ван Дер Хют вскочил на постели весь в холодном поту, первые несколько мгновений не понимая, где находится. Затем, когда мозг определил, что вокруг привычная обстановка нехитрой бытовки в лагере нефтедобытчиков, он понемногу начал успокаиваться. Дыхание становилось ровным, а дрожь утихала. Адриан включил прикроватную лампу.       Это был всего лишь сон. Но, чёрт побери, самый реальный сон из всех, что он когда-либо видел. Вот что значит наслушаться всяких баек! Но ничего, просто теперь нужно не зацикливаться на этом и уделить больше времени работе.       Ван Дер Хют вытер платком пот со лба, встал и подошёл к окну. Снаружи всё было тихо, что придало ему дополнительного спокойствия. Налив себе стакан воды, Адриан уже поднёс его ко рту и собрался выпить, когда внезапно вновь услышал тот самый голос. Он настойчиво шептал, звал за собой. Сердце замерло у мужчины в груди, а стакан выпал из руки и разбился.       Теперь Адриан понимал смысл слов: «Иди сюда!», «Иди ко мне!», «Я покажу тебе путь!», «Помоги моей несчастной душе освободиться и отправиться, наконец, в Царство Мёртвых!», «И всё прекратится, обещаю, я навсегда оставляю тебя и твоих людей в покое!»       Ван Дер Хют осознал, что должен как можно скорее найти место, откуда исходит голос, и постараться выполнить его волю. О том, что жрец может его обманывать, Адриан даже не задумывался.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.