ID работы: 6682555

Легенда об императорах Тао,Таре и Юе, бессмертных и прекрасных

Слэш
R
Завершён
1210
Тай Вэрден соавтор
Размер:
59 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1210 Нравится 66 Отзывы 258 В сборник Скачать

4. Не горячка, так лихоманка. Проблемы Тара и их решение

Настройки текста
Примечания:
Дракон проснулся, как и полагалось, через два с половиной часа корабельного времени. Как раз хватило, чтобы принять душ, одеться, не забыть браслеты силовой брони, начистить гребень и быть готовым к полету в клинику. — Я полечу с тобой, — сказал Юй. — Эска снова спит с детьми. — Да, спасибо, — Тао потерся об его щеку своей, — со мной столько возни, и как вам обоим еще не надоело? — Как может надоесть заботиться о любимом? — Уверенность в себе — не самая сильная моя сторона. — Мы в тебе уверены, Тао, оба. И в нашей любви. — И я вас тоже люблю. Ну... идем? Время осталось только на дорогу. Юй кивнул и направился в сторону шлюза. Они немного опоздали: вылет пассажирского флайта задержался из-за технической неполадки. В клинике доктор Морис весьма красноречиво глянул на часы, затем провел Тао и Юя в свой кабинет. «Ой, только не надо делать вид, что десять минут нашего опоздания вы провели не в свою пользу», — язвительно подумал дракон. Но промолчал. Юй при виде поднявшейся навстречу драконицы поспешил выйти — показалось невежливым присутствовать при семейной встрече. Ашимирайя Керелан была бледно-золотой, изящной, как статуэтка. И очень надменно-холодной с виду. Глаза у нее были такими же зелеными, как у сына. — Тао. — Матушка, я рад видеть вас в здравии и достатке, — дракон склонил голову, изогнув шею. — Как ты, Тао? Где ты живешь? Как твое здоровье? — она сразу засыпала его вопросами, но не подошла, словно боялась прикоснуться. — У меня все хорошо, — он тоже не сделал к ней ни шагу, вместо этого потянул застежку ворота комбеза, открывая горло с белоснежными отметинами. — Сразу двое? Кто они? — драконица ахнула. — Феникс и чон, если тебе это о чем-то скажет. И у нас двое детей, близнецы. — Феникс? — драконица шокировано взглянула на сына. — Дракон и феникс? — Что вас так удивило, матушка? Да, феникс. — Просто после той войны... Впрочем. Вы счастливы? — Да. Мы счастливы. Тар спас мой рассудок, Юй — мое тело. Еще немного усилий, и я перестану видеть кошмары. Драконица кивнула, не зная, что еще сказать. Тао тоже молчал, потом наклонил голову к плечу и спросил: — Зачем вы затерли мне память? — Чтобы ты не помнил того, что случилось. Я надеялась, что ты выздоровеешь. И просто не станешь вспоминать, продолжишь жить дальше. — А я и не помнил, за что же меня вышвырнули с родной планеты, лишив права возвращаться, все думал, что в чем-то ошибся, сделал что-то не так. Все мои кошмары были до сих пор о том времени в плену. А, оказывается, моя ошибка была в том, что я просто. Хотел. Жить! — Я тебя в этом никогда не обвиняла, — заметила драконица. Тао глубоко вздохнул. — Нет, не обвиняли. Даже спасли мне жизнь. Я благодарен, госпожа Керелан. Только в голову лезть было не надо, но это мелочи. Я волновался о вас, вы не отвечали на мои сигналы. — Меня сослали на окраины без связи с внешним миром. Тао кивнул, принимая это к сведению. — Что ж, я не стану отнимать ваше время... — Всего доброго, — драконица кивнула ему и отошла к столу. Тао посмотрел на человека: — Думаю, наше сотрудничество можно считать успешно завершенным, доктор Морис? — Если возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь. — Благодарю, — Тао кивнул и вышел. Короткий разговор расставил все по своим местам: Ашимирайя все еще носила фамилию мужа, значит, тот не счел ее поступок чем-то из ряда вон выходящим. Она богато и красиво одета, значит, «окраины мира» — это не бедная деревушка в густом лесу, а как минимум дальнее поместье рода Керелан, где были, были средства связи, просто мать сочла свой долг выполненным. В чем-то она права, он-то уже не являлся членом семьи, просто драконом по имени Таолинненмин. — Пойдем, купим детям подгузники и все такое, — встретил его Юй. — Идем, — улыбнулся дракон, не заметив, как следом за ним в холл клиники выскользнула драконица, внимательно рассматривая необычного инопланетянина, спутника сына. — Они так быстро растут, кажется, уже ползают. Сегодня пробовали затянуть в рот мое крыло. — Это ведь лучше, чем если бы они оставались крохами, которых и в руки-то взять страшно. Еще немного подрастут — и можно будет учить пилотировать корабль. — Тао! Им еще рано, они же совсем маленькие. И крылья у них такие смешные... — Я шучу-у-у! — рассмеялся дракон. — Кто это? — требовательно спросила у доктора Мориса, вышедшего следом за ней, госпожа Ашимирайя. — О чем именно вы спрашиваете, миссис Керелан? — Тот крылатый мужчина — кто он? Из какого ареала? — Система Ар-Пи-Ди. Чон, самая развитая технологически раса известных нам галактик. — Вот как... Самая закрытая на данный момент раса, разрешившая контакты только фениксам... — Я очень надеюсь, миссис Керелан, что эта информация до вашего супруга не дойдет, — непрозрачно намекнул Ясон Морис. — Если и дойдет, то не от меня, — фыркнула драконица. — Вот и хорошо. Что ж, я сделал все, что мог, для вашего сына. — Он в самом деле видел кошмары? Все это время? Доктор кивнул: — Он выглядел на четыре балла из десяти по шкале психического здоровья. — Бедный мальчик... Я не думала, что небольшое вмешательство в его память станет поводом для мучений на более чем две тысячи лет. — Что ж, теперь все должно постепенно наладиться. Я провожу вас к стоянке флаеров. — Зачем вы вызвали меня сюда? — она немного раздраженно выгнула шею. — Это входило в часть терапии, мой пациент хотел увидеть вас, это было необходимо для его излечения, — вежливо улыбнулся доктор Морис. — Я принимаю это объяснение. Не стоит меня провожать, дорогу я найду сама. Драконица зацокала каблуками по мозаичному полу холла, направляясь к выходу, противоположному тому, через который удалились ее сын и его супруг. Ясон хмыкнул и отправился к себе — следовало выставить счет за лечение. Не самый сложный оказался случай, однако запущенный. Впрочем, с драконами всегда так. Долгоживущая раса, слишком много дурной гордости, как на его взгляд. — Сколько? — ужаснулся про себя Эска, получивший счет, однако оплатил моментально, не экономить же на здоровье любимого мужа. Вот наглый землянин! Впрочем, космос с ним. Главное, чтобы у Тао больше не повторялись эти его страшные приступы. И где они оба вообще, дети уже соскучились, да и сам Эска тоже. На какую-то секунду мелькнула страшная мысль, что его бросили снова — одного, с детьми. Паника взвилась, как пылевой смерч, погребая с головой. Дети сразу же разрыдались, горько и безутешно. Это еще добавило уверенности в наихудшем — Тар даже не задумался, что дети так отреагировали на его эмоции. Вернувшихся Юя и Тао встретил злобный клекочущий клубок багрово мерцающих перьев, не подпускающий к детям. — Что случилось? — Тао шагнул вперед, незаметно активировав один из браслетов: чешуя-то еще не окрепла. — Ничего!!! Это мои птенцы! Мои! — Наши, Эска. Что с тобой? — дракон осторожно сделал еще шаг, вытягивая пустые ладони в универсальном жесте безопасности и мира. Кто знает, что переклинило у драгоценного мужа в голове? — Они мои, я их не отдам. Я их сам вынашивал. — Тар, никто не собирается у тебя их отнимать, но почему ты нас-то не подпускаешь? — Юй хлопал глазами, еще не понимая проблемы. Дети зарыдали еще громче. Феникс сгреб их в крылья и умчался в соседнюю каюту, запершись. — Я не понял... — Юй озадаченно почесал в затылке. — Да будто я сам понимаю! — Тао завертелся на месте, прикусывая кончик хвоста в попытке разобраться. Потом плюхнулся на пол у двери каюты, включив переговорник. — Эска, Эска-а-а-а! Впусти нас! Ты не можешь запретить нам быть рядом! — Я не собираюсь отдавать вам детей, это мои птенцы, вы их не заберете! — Эска, мне больно и обидно.... — Но ты точно не заберешь птенцов? — Нет, я обещаю не забирать их у тебя, — и мысленно добавил: «Насовсем. Только пока ты не придешь в себя». Дверь открылась. Эска кормил детей, уже успокоившихся. Дракон и чон немедленно воспользовались его неспособностью защищаться в таком положении, чтобы подобраться вплотную и заключить в объятия. — Теперь ты объяснишь, что случилось? — Я подумал... Мне показалось, что вы их заберете... Не знаю, нашло. — Эска, может быть, тебе тоже стоит обратиться к этому психиатру? — Юй ласково погладил его плечи. — Тао он помог. — Не люблю мозгоправов и душеведов. — А мотать нервы супругам любишь? — проворчал дракон, убаюкивая одного из близнецов, уже наевшегося и сонно зевающего. Второй близнец тоже курлыкнул и раззевался. — Возвращаемся домой, — не терпящим возражений тоном постановил Юй. — На планете вас как-то легче собирать в одно гнездо и вытряхивать жужелиц са из ваших мозгов. — Что вытряхивать? — не понял Эска. — Насекомых. Люди говорят «тараканов». — Нет у меня в мозгах тараканов! — Хорошо, — безмятежно согласился император. — Значит, ты больше не станешь обижать нас с Тао предположениями о том, что мы можем сбежать от тебя и детей? — Не буду, — вздохнул Эска. — Кстати, мне пришло письмо... Приглашает в гости какой-то из правнуков, Ингмар Ладовски. — Эм... Серафим? Если уж правнук. — Да, кажется. Посмотрю хоть, что это за серафимы такие вообще. — Мы полетим туда, как только дети немного подрастут и адаптируются к О-Лянь. И, Тар, я намерен объявить о подготовке к бракосочетанию. — О, это будет чудесно. Настоящая свадьба? — Бывают ненастоящие? — изумился Юй. — Конечно, это ведь императорская свадьба. — Тао, мне будет нужна моя парадная форма? — Если ты собираешься выходить в ней замуж, я против, — проворчал дракон. Юй мудро не встревал, хотя тоже хотел бы видеть Тара Эскеля не в адмиральской форме, а в традиционных одеяниях чон. Ему они должны были пойти. — Но почему? Она же парадная, красивая... — Это форма. А не свадебный наряд. До Эски дошло довольно быстро: его дракон, вообще-то, тоже когда-то был военным пилотом, напоминание об этом на свадьбе будет не самым лучшим и светлым переживанием. — Хорошо. И я так понимаю, что надеть СК мне тоже не дадут? — Ты издеваешься? — с надеждой вопросил Тао. — Ладно, парадный... э-э-э... парадное что-нибудь. — Праздничными одеждами озаботятся придворные мастера, — сочтя обсуждение законченным, кивнул император. — Украшениями — я сам лично. Позвать на праздник вы оба можете кого угодно. — Я могу позвать своих родственников? — расплылся в паскудной ухмылке Эска. Юй представил себе нашествие фениксов на О-Лянь, вздохнул и склонил голову: — Да, любовь моя, ты можешь позвать всех своих родственников. — Думаю, сорок пять фениксов королевской крови не сильно испугают твоих подданных? — Почему сорок пять? — поинтересовался тот. — Сорок три моих ребенка и родители. — Прекрасно, я согласен. Тао молча слушал их. Ему некого было приглашать, да он от одной мысли о том, что на него будут пялиться чон всех планет всех систем Империи Шен, хотел забиться в темный угол, свернуться клубком и не отсвечивать. Тар обнял его. — А тебя я наконец со всеми перезнакомлю нормально. Не бойся, они тебе понравятся. Тао хмыкнул, расслабился и заурчал. Близнецы тут же спопугайничали, тоже пытаясь урчать. — У вас не получится, — рассмеялся Тар, глядя на них. — Юй, а обязательно все это афишировать на половину обитаемой Вселенной? Император кивнул. Пусть они уже считались супругами по меркам драконов, пометив Тао, но как раз драконы его интересовали меньше всего. А вот фениксы — да. Тар это тоже понимал, потому что посерьезнел. — Тао, это совсем ненадолго. Церемонию сократим. — Хорошо. Я выдержу, сумел же я выдержать столичные празднества тогда, помните? — Когда я изображал тучку? — оживился Тар. Дракон и чон рассмеялись, вспомнив тот замечательный день. Тао еще и смутился, вспомнив, что являлся перед всеми обнаженным. — А ты перед всеми щеголял в одном хвосте. Роскошном хвосте, надо сказать, — Тар хихикал. — Юй, надеюсь, эти твои наряды будут... э... непрозрачными, — нашелся дракон. — Как предписывает традиция, — император изобразил смущение. — Что?! Они все-таки прозрачные?! — Не я завел эту традицию, — Юй продолжал делать вид, что смущен. — Безобразие. Ты мог бы ее отменить! Юй не выдержал и захохотал. — Я тебя покусаю! — Тао рванул к нему, но спохватился, что держит на руках ребенка и только прожег императора сердитым взглядом. — Они красивые и непрозрачные, Тао. — Я хотел бы, чтобы меня видели «в одном хвосте» только вы двое. Отныне и навсегда. Супруги обняли его, поцеловали с обеих сторон. Тао не обижался на шутку. Ну, почти не обижался. — Твой хвост замечателен, — Тар погладил его по тому месту, откуда этот самый хвост рос. — Поэтому ты так любишь их собирать? — Тао крепче прижал к себе ребенка, поискал глазами, куда его положить, и не нашел. — Конечно. Давай, я уложу Лана. — Не делай так больше, — тихо попросил дракон, передавая ему сына. — Не говори, что мы можем бросить тебя с детьми, предать... — Не буду, — Тар собрал обоих сыновей, отнес их в колыбельки. Ему было немного стыдно. Может быть, супруги и правы — стоит обратиться к психологу? Если уж Тао помогли, всего-то за пару сеансов. — Юй, а этот ваш психолог... Из Интерга. Он и вправду так хорош? — Он не наш, но, судя по Тао, хорош. Тар вздохнул. — Я согласен с ним пообщаться, если нам всем от этого станет легче. Юй чмокнул его в щеку и кинулся в рубку, связываться с Ясоном Морисом. Резать нефрит, пока остры резцы, как говорили на О-Лянь. — Конечно, я побеседую с вашим супругом, — согласился доктор Морис. — Привезете его в клинику или мне прилететь к вам? — Знаете, я уже не знаю, что лучше. Наверное, вы к нам, я не уверен, что смогу уговорить Тара завтра покинуть корабль. — Я прибуду завтра в час дня. Это время вас устраивает? — Да, вполне. Благодарю, что так быстро откликнулись. — Это моя работа, — кивнул доктор Морис. — До завтра. Юй попрощался и тихо выдохнул. Если доктор справится и со страхом Тара — остаться одному с детьми, — все сразу станет почти радужно. Останется только устроить геноцид вэльтран, уничтожить чужими руками и очень тихо Ракша Керелана, насыпать немного неприятностей всем тем сорока одному фениксу, что бросали его Эску... Но все это можно отложить. Можно даже забыть, хотя память императора стала слишком крепкой за три тысячи лет. — Одно срочное сообщение по закрытому каналу, — доложила система связи. — Расшифровать, — тихо заперев дверь рубки на замок, приказал император. — Это посол вэльтран. Совет просит... встречи. Юй-Шен задумчиво постучал по губам пальцем. Интуиция у вэльтран безупречна. Пожалуй, это единственное, что можно так назвать. — Отправьте совету согласие на встречу. Время и место я выберу сам. — Сделано, великий император, — доложила система. — Кабинету министров — срочное сообщение. Начать подготовку к церемонии бракосочетания. Направить приглашения на церемонию всем родственникам адмирала Тара Эскеля в первом колене. Наверняка министры всполошатся. Как и все средства массовой информации. Это будет даже интересно, наверное. Когда они вернутся на О-Лянь, там все будут стоять на ушах. Да, это будет забавно. Он давно не устраивал им хорошую встряску. — Ты так улыбаешься, милый, — встретил его Тар. — На то есть причины, — Юй обнял его лицо ладонями, медленно, чувственно поцеловал. Он не знал, можно ли уже фениксу заниматься любовью, согласится ли тот отдаться ему, но спрашивать словами не хотел. Эска ответил таким же поцелуем, руками сразу же беззастенчиво полез под одежду своей летучей мыши. Дети проспят часа два. Этого хватит, чтобы немного насытиться друг другом. Он чуть скосил глаза, глядя на привалившегося плечом к стене каюты дракона. Но Тао только чуть заметно покачал головой, не отрывая от них глаз. — Хочу посмотреть на вас, любимый. Тар восполнял нехватку секса с энтузиазмом, словно задавшись целью заездить Юя. Взять все, что может отдать ему это тело. Выяснить, насколько хватит собственника Тао, перед глазами которого кто-то, пусть даже и его собственный супруг, берет второго супруга. Если бы он спорил хотя бы на бутыль вина, сейчас мог бы выпить, чтобы промочить пересохшее от стонов горло: драконьего терпения хватило ненадолго. — О, придется сильно постараться, чтобы запомнить первую брачную ночь, да? — Мы ее запишем, — пообещал Юй, приподнимая легкое тело феникса так, чтобы пристроившийся за спиной Тара дракон мог приласкать его, а потом и войти. Феникс сладко застонал, прогибаясь, вернее, заурчал как счастливая птица. Организм, способный вытолкнуть довольно крупное яйцо, был способен и принять тоже кое-что достаточно крупное, и даже в двойном экземпляре. И получить от этого массу удовольствия, на которое ни чон, ни дракон не скупились. Тар даже не сомневался: первая брачная ночь запомнится всем. *** Следующий день оказался весьма насыщенным благодаря психиатру, прибывшему на борт. Доктор Морис затребовал отдельную каюту, в которой его и пациента никто не побеспокоит. — Прогнозы пока что давать не буду, поработаю — выясним, в чем дело. И тогда можно будет прикинуть лечение. Присутствовать на первом сеансе Тао и Юю запретил сам Тар, заблокировал дверь и пригрозил очень сильно обидеться, если они будут подсматривать. Сказать, что в последующие несколько часов дракон и чон волновались, было бы зверским преуменьшением. — Что-то мне страшновато, — признался Юй. — Конечно, это была моя идея... Но все равно, этот врач выглядит таким пугающим для психики пациента. Тао пожал плечами: он ничего такого не заметил особо пугающего. Просто человек, мужчина, доктор. Да, задавал очень болезненные и неудобные вопросы, ну так на то у него работа такая. Несколько часов спустя из кабинета выбрался тихий и задумчивый Эска, следом вышел доктор, улыбаясь. — Моя работа закончена. У обоих супругов отвисли челюсти. — Что, в самом деле? Вот так вот, за пять часов — все? — первым пришел в себя Тао. — Пришлось призвать на помощь родителей пациента. Они понимающе покивали. Все и всегда проистекает из страхов, ошибок и неуверенности в детстве. И не только пациента. — Если еще что-то понадобится — обращайтесь. Доктор улыбался радостно и беззаботно. И Юй, и Тао, и даже облагодетельствованный доктором Тар синхронно подумали, что психиатр, который вот так улыбается, очень смахивает на психопата-убийцу. Особенно если внимательно посмотреть в глаза. Ясон Морис попрощался и отбыл прочь. — У меня от него мурашки по перьям, — проворчал Тар. — Но он помог? — Тао изогнул шею, прижимаясь к его плечу головой. — Да, очень даже. У меня сейчас такая пустая голова... Юй сжал их в коротких объятиях, потом подтолкнул Тао к рубке: — Домой, мой сердоликовый. Пора заняться узакониванием нашего брака для всех. — А детей ты тоже представишь? — полюбопытствовал феникс. — Конечно. Они оба будут названы наследниками Империи. Феникс поспешил поцеловать его. — Надеюсь, остальные сорок три не станут ревновать? — фыркнул Тао. — О, поверь, им и так есть, чем заняться. Император расхохотался: он мог бы точно сказать, чем именно большая часть отпрысков любимого феникса занимается в последние годы. — А что тебя так веселит? Да, мои детишки — шпионы и военные. Мало кто пошел в дедушку. — Они у тебя молодцы. Все в отца. — Надеюсь, что младшие будут все в своих отцов. Тао помолчал и спросил: — Ты считаешь меня достойным примером для подражания? — Разумеется, мой хвостатый. — Но я не лучший воин, и даже не лучший пилот, и не... — Тао, заткнись. Ты лучший супруг, и станешь лучшим отцом, в этом я уверен. Дракон обнял Эску хвостом. Когда тот говорил так уверенно, ему хотелось верить. Ну а кому же, как не любимому фениксу? — А после свадьбы махнем к правнуку? Он так давно заманивает к себе... Правда, лететь придется долго. Месяц анабиоза. — Обязательно, но не сразу, — Юй с сожалением покачал головой. — После свадьбы у нас будет некоторое количество дел. Именно у нас, — отвечая на непонимающий взгляд Тао. — Вы, как мои супруги, станете соправителями Империи. — О? — Эска сперва озадачился, потом рассмеялся. — Не отвертишься, Великий Тао, империей править все-таки придется. — Но я... я же не умею! — Научим. — А если... — Заставим. — Это шантаж, да? — Тао, сердоликовый мой, тебе разве не хотелось бы снять хоть немного груза с моих плечей, чтобы мы смогли заниматься и детьми, и чем-то, что не будет делами Империи, и отдыхать? Под грузом таких вопросов Тао вынужденно сдался на милость победителей. Несмотря на грозящие обязанности, впереди маячила наконец-то полная, настоящая жизнь, а не сплошные перелеты. Хотя он и не знал другого, было все равно любопытно. — Мы тебе поможем, — уверил феникс, догадавшийся, о чем думает его дракон. — А ты ведь королевского рода, верно? — Тао впервые задумался о том, что раньше пропускал мимо ушей. Эска рассмеялся. — Да, любовь моя, я королевский феникс. — Значит... А что это значит? — Что, если бы фениксы взяли на себя труд хоть когда-то собраться воедино в целый народ, я был бы их правителем. — О. То есть, ты это умеешь? Ну, все это — законы, политику, да? Эска кивнул. Толку в правлении он особенно не видел, фениксы не зря были бродягами космоса, в едином правителе они и не нуждались. Но соответствующее воспитание Марита сыну дала. Юй изрядно озадачил его, пообещав сделать супругов соправителями. Как будет справляться Тао, пока было непонятно. Вероятно, придется вертеться именно ему, оставив на дракона присмотр за детьми. Отец из Тао должен был быть хороший, хотя бы потому, что у него был пример плохого отца, и становиться похожим на Ракша Керелана он категорически не желал. А в любой семье всегда кто-то должен заниматься воспитанием подрастающего поколения. Эске, откровенно говоря, не хотелось — разнежился от того, что отцы детей рядом. Вернее, разнежил его доктор Морис, всего-то задав пару вопросов на тему доверия, ожидания и прочего. Эска признал, что да, жизнь свою он Тао доверял безоглядно, Юя очень даже любит. — И что тебе еще нужно? — возмутилась с экрана Марита. — Думаю, поговорить с вами, — предположил доктор. — Поговорить? А о чем? — растерялся тогда Тар. Вроде бы, он был уже взрослым, чтобы оглядываться на родителей и искать их советов. Но отошедший в уголок и прикинувшийся глухим доктор Морис кивнул на экран, и «взрослый, серьезный адмирал-почти-в-отставке» Тар Эскель неловко примостился в кресле перед экраном. Родители ругали его долго, как нашкодившего школьника, разбившего вазу. За то, что не верит мужьям. За то, что предается каким-то глупым мыслям, которые разрушают его жизнь. Тар пытался оправдаться, но в итоге добился того, что мать расплакалась и начала просить у него прощения за то, что уделяла мало внимания, отдавая его концертам. В итоге, рыдала вся семья Эскель. Доктор Морис не вмешивался, по опыту, видимо, зная что все пойдет на ура после завершения этой истерики. Родители добились от Тара обещания доверить детей супругам. И хотя бы попытаться не думать о том, что расставание с ними возможно. А сейчас и мыслей об этом не проскальзывало, после слов Юя о бракосочетании и соправлении. Юя, пообещавшего дождаться их и ждавшего три тысячи лет, выстраивая самую мощную и продвинутую империю космоса, заподозрить в идиотских несмешных шутках было нельзя. — Как же я вас люблю, — расчувствовался феникс. Юй, так и думавший, что Эска еще долго будет приходить в себя и вспыхивать время от времени вот такими фонтанами чувств, только улыбнулся. Тао же и вовсе привык принимать Эску любым, хоть острой язвой, хоть молчуном. — А нам надо принимать какое-то участие в работе над нашими свадебными нарядами, или все регламентировано до нас? — спохватился Тар. — Вы становитесь соправителями Империи О-Лянь, следовательно, принимаете все законы О-Лянь и традиции расы. Это вас не пугает? — Меня не пугает, — хмыкнул Тар. — Меня тем более, — закивал Тао, решивший для себя раз и навсегда собственную принадлежность. — Нас трое... И мы как-нибудь справимся. — Мы справимся не как-нибудь, — Тар изобразил возмущение. — А прекрасно! — Я даже не сомневаюсь, — согласился Юй, любуясь своими будущими мужьями. Тао кивнул и отправился в кресло пилота. Мысленно он повторял себе «Я лечу домой» и пытался понять, что чувствует. Тар вернулся к детям, присматривать за ними и пытаться угадать, как будут выглядеть эти малыши. Они возьмут что-то от своих отцов, это точно. Не будут похожи на старших. Его старшие, пусть и не были точными копиями его самого, но все же во многом повторяли и характер, и поведение, и даже биографию — почти все они стали военными. А те, кто не стал, реализовали мечты отца, до которых у него самого не дошли руки и не нашлось времени. Парочка фотографов, художница, певица и поэт. Ими Тар тоже весьма гордился. А уж внуки, а уж правнуки-то! — И вами, я уверен, буду гордиться не меньше, — прошептал он, целуя уснувших малышей. Юй тихо вошел в каюту, так же шепотом пожаловался: — Тао меня выгнал из рубки. Сказал, что пилот у этого корабля будет только один, и чтоб я шел к детям. Эгоист несчастный! — Простим ему его слабость, — хохотнул Тар, потом посерьезнел. — Юй. Он — пилот. Я — военный. И этого мы не исправим. — Отдам тебе под начало военное министерство. Ян-Вай введет тебя в курс всех дел, станет твоей правой рукой. А вот Тао... да, он пилот, и как долго он усидит на одном месте, я даже не представляю. Надеюсь, дети станут для него... — Между прочим, я все слыш-ш-шу! — донеслось из динамика сердитое шипение. — И никуда я от детей и вас не улечу в ближайшие... за сто лет поручусь. — Мне пришло сообщение, — сменил тему Тар. — Вэльтран хотят со мной встретиться. — Да, со мной тоже, — кивнул Юй. Тао захлебнулся шипящим взрыком и последовавшей за ним матерной тирадой на родном языке. — Я понимаю, но протокол призывает короля не отвечать ударами по сектору, а выслушать предложение, — развел руками Тар. — Что не помешает нам нанести им превентивный и бескровный удар, — ухмыльнулся император. — Встречу организуем после свадебных и коронационных торжеств. — Разумеется. Интересно, насколько это заденет их совет? — Расставит все точки в соотношении сил, скорее. — Хотел бы я увидеть их лица, — прошипел все еще злящийся Тао. — Ты и увидишь. — Дорогой, только не влепи нас в астероид, — хмыкнул Тар. — Я понимаю, что мы это переживем, но корабль жаль. — Эска, ты язва. Я полностью контролирую себя, — фыркнул дракон. — Особенно когда на борту мое самое драгоценное сокровище. — Юй, присмотри за детьми, мне нужно созвать своих подданных. Ну, если меня сразу не пошлют... янчи применять по назначению. — Ты же легенда. Тебе самый большой янчи в руки, — Юй увернулся от крыла феникса, тихо смеясь, устроился на кровати рядом с гнездом, в котором посапывали наследники самой сильной империи обитаемого космоса. Тар в успехе своего предприятия не сомневался. Бессмертные долго не проживут, будучи самонадеянными. И когда король созывает рыцарей — лучше прибыть вовремя. — Юй, мне нужна планета в твоем секторе, на которой можно собрать мой народ, лучше, если отдаленная, малозаселенная, на краю какого-нибудь заокраинного сектора. Ты ведь не хочешь, чтобы я улетел домой? — Си-Лянь, система белого карлика RPG-28, сектор GQS. Терраформирована, пригодна к заселению, но сейчас абсолютно пуста. Там, вообще-то, два богатейших астероидных пояса и две рудных планеты в системе. Если народ фениксов согласен стать частью империи?.. — Юй внимательно взглянул на супруга. — Лизни нефритовый янчи, — хмыкнул Тар. — Они в жизни не станут частью нормального социума. После войны с драконами мы просто расползлись куда подальше. — А ты попробуй. Попытка, как говорят люди, не пытка, возможно, какая-то часть фениксов уже устала от неприкаянности? И если кто-то согласится, Си-Лянь станет моим свадебным подарком тебе и твоему народу. — Я уточню у них. У меня вообще-то, есть звездная система, но там кто только не живет, лень выметать людей, драконов и всяких прочих. — АрПиДжи будет принадлежать только фениксам. Как гнездо, где всегда можно будет найти приют, помощь и поддержку среди своих. Я изучал твою семью, Эска. И семьи других фениксов. Вы, конечно, очень независимые существа, но каждая семья — нечто неразрывное, цельное, несмотря на расстояния. А в тебе течет кровь прародителей, то есть, ты, формально, являешься главой всех этих семей. — Я король. Таких, как я, мало осталось, может быть, трое-четверо. — Эска, все в твоих руках. Я не собираюсь принуждать фениксов вливаться в О-Лянь безвозвратно. Но у меня достаточно ресурсов, чтобы обеспечить их союзнической помощью и защитой безвозмездно. Просто потому, что они — твой народ. — У людей есть легенды об эльфах, — припомнил Тар. — Наверное, мы что-то вроде них же. Мы древние даже по меркам долгоживущих рас. И мы угасаем, Юй, с этим ничего не поделать. Численность сокращается. От империи Огненной Короны ничего не осталось.... Ну кроме передовых научных разработок боевых кораблей, умения эти самые корабли разбивать о ближайшую планету, и всего такого. Юй приподнял его голову ладонью, прерывая речь любимого бессмертного легким поцелуем. — Эска-Эска, непоправима только окончательная гибель разума. Остальное, и тебе это известно не хуже меня, всего лишь временные трудности, с которыми легко справиться, будь на то желание. У меня оно есть. Если вселенная потеряет такое чудо, как фениксы, в ней станет гораздо меньше прелести. Если придется, я куплю доктора Мориса у человеческого Интерга, вернее, выкуплю его рабочий контракт на время, которое этому чудотворцу понадобится, чтобы разобраться в мозгах каждого феникса. — Он столько не проживет, — хмыкнул Эска. — Научим перемещаться в выращенных клонов. Адаптируем систему «Эскель» под человека. — Все еще не верю, что ты назвал ее так. — Я скучал, Тар. Это вам, бессмертным, три тысячи лет — мелочь, а для меня каждое мгновение из них тянулось бесконечно. Тар обнял его покрепче. — Надо будет как-нибудь сходить, рыбу половить. Сожрать. Ота лизнуть. Юй рассмеялся и подтолкнул его к консоли дальней связи. — После коронации у нас будет несколько дней. Вернее, столько, сколько понадобится фениксам для принятия решения. Вэльтран подождут, они сейчас между наковальней и целой кучей молотов, готовых обрушиться и раздавить. Тар задействовал связь с Уайтори. — Передать всем: король призывает. Вот координаты. Жду. Сын только коротко поклонился. Юй мысленно улыбнулся: с возвращением любимых его жизнь стала похожа не на воды Дай-Го, а на бурную горную реку, но это даже нравилось. Очень напомнило те счастливые дни, когда он, молоденький охотник, только познакомился с Великим Драконом и его серебряной тенью. — Они прилетят, — сказал Тар. — Вот и хорошо. Иди сюда, отдохни. Проснулись и требовательно запищали дети, и Юй поспешил принести для них желе. Птенцы сглотали его и завалились спать дальше, набираться сил. Их рост все еще продолжался, хотя уже не столь ударными темпами. Их перышки — черные и словно присыпанные звездной пылью — постепенно освобождались от ростовых трубок, и выглядело это так же забавно, как растущая полосками чешуя дракона. Что было для Тара удивительно — на изнанке крыльев Кеня проступал сложный узор, повторяющий узор на крыльях чон, а у Лана чередовались черные и ало-оранжевые перышки, выстраиваясь в ромбовидном порядке. — Не понимаю... Раньше такого никогда не было, — пробормотал он, рассматривая осторожно растянутое крыло старшего малыша. — Они же черные фениксы! Юй благоразумно помалкивал, его знания о физиологии фениксов были обширны, но далеко не исчерпывающи. — Они унаследовали часть генов от вас, и это выражается в окраске. — Было бы странно, случись иначе, — Юй слегка приподнял бровь, предлагая Тару озвучить то, что его удивляло. — Я не думал, что зародыши яиц будут оплодотворены, — почесав переносицу, развел руками тот. — Думал, будет так, как всегда... — Но ведь мы были с тобой оба. — Ну, да, — несколько смутился Тар. — Я только не думал, что возможна частичная непроизвольная смена пола. Должно быть, я очень хотел родить именно от вас. Корабль приближался к гиперпространственному тоннелю, который выведет их как можно ближе к дому. Тар сидел в кресле, почти что дремал, размышляя о будущем. Собрать фениксов, тех, кто согласится, попытаться возродить расу. Впрочем, есть уже серафимы.... Наверное, рассказывают друг другу о мудрых бессмертных предках, растворившихся в бескрайнем космосе. Вот им сюрприз будет, если получится собрать хотя бы часть фениксов. Си-Лянь, надо же. Забавное название, непривычное для их языка. Да и сам язык уже мало кто вспоминает, фениксы в самом деле почти растворились в других расах, говорят на интерлингве. — Kraah arles dai'arraan... Faerrah tearr orrlen... Даже для короля это так непривычно. Как для людей латынь. Мертвый язык. Интересно, а если получится возродить расу — что будет с языком? Выйдет ли и его оживить, или не стоит даже пытаться? Где-то ведь наверняка должны быть и старшие фениксы, которые намного мудрее Тара. И которые знают язык. Он, взрослый, состоявшийся мужчина, сидел и мечтал сейчас, как восторженный подросток. Но, в конце концов, когда еще помечтать-то, как не в то время, когда один твой муж ведет корабль, второй кормит сына и пытается не дать его близнецу укатиться с постели, а тебе и делать ничего не надо, лежи себе и балдей. — Истинно королевское времяпрепровождение. — Наивный, — пробормотал Юй, преграждая путь упорно ползущему к краю постели сыну крылом. Маленький феникс уперся в мягкую, упругую преграду макушкой и продолжил перебирать ручками и ножками. — Целеустремленный такой, — улыбнулся Тар. — Ага, лбом готов прошибать уже сейчас, — рассмеялся Юй, потом нахмурился: — А ну, не балуйся, Лан. Ешь, кому говорю. Ребенок закурлыкал и все-таки позволил себя покормить. — И все-таки, что там за наряды свадебные? — отвлекаясь от других мыслей, спросил Тар. — О, вам понравится. Но если тебе так уж любопытно — войди в сеть Империи под моим паролем и посмотри «историко-культурное наследие», раздел «традиционный костюм». Тар мгновенно забегал пальцами по вызванной клавиатуре. — А пароль? — Не догадываешься? — хмыкнул император. — О, у меня столько вариантов. — Весь внимание. — Наши с Тао имена? — Угадал. «ТаоТар», без пробела. Тар вбил указанное, открывая документацию. Лезть куда-то еще, кроме указанных папок, не стал — сейчас незачем, а потом Юй ознакомит со всем сам. — Выведи изображения на голопроектор, так нагляднее будет. Феникс вывел, принялся рассматривать. Летящие, легкие, с разрезами на спине для крыльев, со сложными узорами, вплетенными в саму ткань. И с низкими вырезами, открывающими грудь — чтобы видны были брачные ожерелья. — Тао понравится, — признал он, улыбаясь. — Только разрезы ему придется делать иначе, по бокам. — Угу, но за это пусть у мастера церемониала голова болит. — Мне тоже нравится, — феникс распустил крылья. Юй полюбовался мерцающими перьями, представляя себе, как красиво они будут выглядеть на фоне узорчатых шелков. Мелькнула мысль, что он, пусть даже и не задумываясь над этим, невольно выполнил одно из освященных веками древней истории правил: взял в супруги «крылатых», хотя Тао не в полной мере так можно было назвать, но это уже мелочи. — Что-то мне тоже есть хочется, — решил Тар. — О, не дай себе погибнуть от голода, — рассмеялся Юй. — Ну, и мне заодно. И Тао надо бы покормить, как птенца, он за пультом ничего не замечает, даже собственных желаний. — Я займусь, у меня уже опыт есть в кормежке дракона. СК-1313 пронизывал собой пространство, как иголка — тонкую ткань, приближаясь к О-Лянь. К планете, которая сперва стала тюрьмой, а потом — домом для обоих.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.