Осколки разбитого зеркала

R
В процессе
932
2
ZVRG соавтор
adelfa бета
Bujhms бета
Размер:
планируется Макси, написано 255 страниц, 75 506 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
932 Нравится 485 Отзывы 458 В сборник

Глава 11. Невозможное сотрудничество (ч.1)

Настройки

Этим же утром, несколькими часами ранее.

      Солнечное утро несколько оживило обитателей мрачного замка, взбодрило любителей подольше поспать и даже ласково протрезвило тех, кто взял себе привычку перебирать перед сном.       — И никакого похмелья, представляете? — воодушевлённо вещал Антонин, запивая свои слова зелёным китайским чаем с настолько непроизносимым названием, что его лучше и не озвучивать вслух. Когда летающая рука вновь наполнила чашечку, Долохов, сопроводив руку одобряющим взором, вновь повернулся к слушателям. — Лучше ещё не было утра в моей жизни!       Внимательно слушающий волшебника Амброзиус закивал, полностью соглашаясь с оратором.       — Согласен-согласен, — старичок так и лучился улыбками. — А у меня сегодня кости не ломит! Обычно ломит всегда, но не сегодня! И, позвольте спросить, чем вы обычно пользуетесь по утрам после… кхм… ваших бурных возлияний?       — Чего? — сперва не сообразил Долохов. — А! Понял. Ну, это старый бабкин секрет…       — Я никому не скажу. Тем более, что я совсем не волшебник, мне и не кому будет сообщать столь важные сведения. Но вы же знаете, многоуважаемый Антонин, что я пишу книгу… После моего ухода можете забрать её себе, ежели пожелаете. Там много чего ещё интересного будет, чему вы удивитесь, хоть вы и сильный маг…       Долохов расслабленно кивал на каждое слово собеседника. Но после последних слов вдруг спохватился.       — А откуда вы знаете, что я сильный маг?       — А разве не каждый маг силён? — заулыбался старичок. — Знаю вас, волшебников… Уж по сравнения с нами, вы будто боги, снизошедшие в мир смертных с небес.       Но Антонина было не провести. Сделав вид, что он поверил странному магглу, Долохов сделал себе заметку понаблюдать за этим старикашкой. Ведь старик почти не показывается им на глаза! Чем он занят в замке, полном тайн и магических опасностей? Почему с ним ещё ничего не случилось? Ни в ловушку не попал, ни зверюгой ещё не растерзан… А Амброзиус не так-то и прост, оказывается!       Надо поговорить с Наташкой, — решил про себя Антонин, думая на чистейшем русском языке, что он позволял себе лишь в крайне редкие моменты. — Она же его притащила сюда.       Амброзиус тем временем покормил мелких карапузов, что молча сидели рядом, только безмолвно рассматривая Антонина, и, взяв обоих за руки, вывел из зала, что-то им тихонько рассказывая, отчего необычно серьёзные для своих лет дети вдруг радостно разулыбались и даже попытались тихо засмеяться.       Детей Антонин тоже не очень любил, а уж эти двое особенно сильно действовали бедняге на нервы, особенно когда молча смотрели на него своими странными глазами, вперивая в него неподвижные застывшие взгляды будто стариков под оборотным, отчего у него по спине проходились толпы неприятных ледяных мурашек. Ещё и имена у этой парочки! Магглы, а с именами жутко сильных и крутых волшебников! Будто издевательство какое. Только магглы на такое способны!       В любом случае, сейчас Антонин необычайно радовался, что больше никаких детей не было рядом, и можно было насладиться одиночеством. Рука сама собой потянулась к бутылке водки, которой, разумеется, на столе не оказалось.       — Херь собачья! — в сердцах выругался волшебник.       В зал вошёл, потягиваясь, Рабастан. А вслед за ним Рудольфус с Беллатрикс.       — Ты что, с этими магглами тут беседовал? — протянул Рабастан, поглядывая на удаляющихся Амброзиуса и детей. — Да-а. Вот до чего пьянство доводит.       — Ты рано, — только и заметил Рудольфус, экономя слова, чтобы не закашляться. Его опять чуть было не охватил приступ, но тут же, почти сразу отступил.       — Да, решил вот пораньше подняться, — зацепился за тему Антонин, предпочитая не замечать мерзкие подколки Рабастана. Утро было слишком хорошим, чтобы его вот так портить из-за какого-то идиота. — У меня сегодня вообще не было похмелья, представляете! Ни разу в жизни такого не было. А мы вчера ведь хорошо хватили, а?       — Точно! — подхватил Рабастан. — А я-то думаю, что не так? Точно, похмалья нет! «Kak ogurchika» — так? Так правильно говорится, Антонин?       — Ogurchik, — машинально поправил его Долохов. — И ты ещё не правильно «р» говоришь.       — Ой, да какая разница! — фыркнул Рабастан. — Что ты ко мне прицепился-то? Давай-ка лучше выпьем за столь невероятное утро! Ну, что скажешь?       — Можно, — с чувством согласился Антонин.       — А ты будешь, братишка? — поинтересовался Рабастан у Рудольфуса.       Тот в ответ покосился на жену.       Прислушивающаяся к разговору Беллатрикс положила приборы на тарелку и окинула присутствующих взглядом, в котором сквозила звериная неистовость.       — Что я слышу, — издевательским тоном процедила мадам Лестрейндж. — Вы только о том, как нажраться думаете? Который день уже подряд…       — Ну почему сразу нажраться! — возмутился Антотин. — Выпить!       Рабастан на него зашикал.       Рудольфус обречённо закрыл глаза.       — Выпить! — ещё более грозно повторила Беллатрикс. — Я вам сейчас покажу «выпить», пьянчужки! Больше никакой вам выпивки, поняли, дубины? Только через мой труп! И если думаете, что меня так просто превратить в труп, то вы меня очень и очень плохо знаете. Скорее, это вы первыми превратитесь в корм для волков да червей!       — Что тут происходит? — поинтересовались от входа в зал.       Как всегда красивая, но скромно одетая леди Малфой будто вплыла, оставляя за собой легкий, едва ощутимый шлейф дорогого парфюма. Рядом с ней шёл её супруг, как всегда при параде и чуть помахивая в воздухе неизменной тростью. За ними с независимым видом неторопливо следовала Лорелея.       — Драко сегодня себя неважно чувствует, — сообщила присутствующим леди Малфой. — Я попросила одного из наших домовиков присмотреть за ним и напоить его всеми необходимыми зельями. Надеюсь, к вечеру он поправится.       Лорелея хмыкнула. На её утренний стук в дверь Драко не отреагировал и отказался общаться даже через дверь, крикнув, что если она не уйдёт, то скоро на её крики явится местное чудовище и позавтракает как следует. Разумеется, после подобного оскорбления Лорелея не собиралась оставаться и в душе затаила злость на самовлюблённого мальчишку.       Тем временем лорд Малфой посвящал окружающих в планы на свой сегодняшний день. К столу уже успели подтянуться позднее всех встающие Джованни и Наташа, чем заслужили неодобрительные взгляды от Нарциссы.       — Сегодня мне нужно быть в Министерстве, — неторопливо рассказывал Люциус. — Без меня не могут решить очередное чрезвычайное дело. Конечно, они там совсем распустились, раз думают, что это совершенно нормально — вот так вот с утра, в субботу сообщать мне подобные известия… Но, с другой стороны, если я окажу посильную помощь, то это может создать некую новую верёвочку…       Поняв, что ничего содержательного лорд Малфой не собирается говорить, Лорелея перестала его слушать, разглядывая присутствующих. Гарри не было, как и следовало ожидать. А ещё не было его крёстного и двоюродного дяди Драко, Сириуса. А Драко «плохо себя чувствовал». Гарри и Драко. Нехорошее предчувствие тихонько зашевелилось.       — Никому не кажется, что стало легче дышать? — вдруг со смешком осведомился Рабастан.       Люциус поднял бровь, бросая насмешливый взгляд на осмелившегося прервать его интереснейшую речь. Рудольфус как обычно покосился на свою супругу, которая спокойно пила чай и будто бы не обращала внимания на происходящее. Остальные лишь с недоумением посмотрели на Пожирателя.       — Ну что же вы! — будто бы огорчился Рабастан. — Оглянитесь!       — Ну! — нетерпеливо перебил его Антонин. — Хватит тянуть уже!       — Да как вы не видите! С нами сегодня нет нашего достопочтенного друга, мистера Блэка!       Люциус вновь выгнул бровь, оставив изречение без комментария.       — Ну да, и впрямь, будто бы легче дышать стало! — захохотали Рудольфус и Долохов.       — Он мой кузен, — сжала губы Нарцисса. — Прекратите уже над ним смеяться.       — Это то самое, что никогда не надоест! — ухмыльнулся Антонин.       Рудольфус уже хотел было что-то сказать, как его осадила супруга, взмахнув рукой и требуя внимания.       — Тише, господа. У нас сегодня на повестке дня намного более важный вопрос, чем ваша любовь к нашему с Цисси непутёвому кузену. Итак. Кто и откуда будет проверять замок, дабы выгнать зверя, которого вы сами же сюда запустили?       — Зверя? — Нарцисса испуганно прижала ладонь ко рту.       — Что за зверь? — по-деловому спросила Наташа, переглянувшись с Джованни, который тоже ничего не понимал.       Зато Лорелея начала понимать. Так вот что за чудовище выло по ночам, до ужаса тогда напугав Драко. Им это совсем не показалось. И виноваты в этом всём были, как оказалось, её пьяный папашка со своими дружками. Девушка невесело усмехнулась.       — Видимо, оборотень, — лениво проговорил Люциус, листая газету. — Я бы советовал тебе, дорогая, пока это всё не прекратится, посидеть у себя в покоях и никуда не выходить до моего возвращения.       — Понимаю, — кивнула бледная Нарцисса. — Ох, надо ещё Драко предупредить!       — Об этом не беспокойся, эльф его никуда не пустит одного.       Оборотень. Лорелея явственно представила огромное уродливое чудовище и содрогнулась. Теперь её мучило желание как можно скорее разыскать Гарри и рассказать ему о том, что натворили Пожиратели. Может, он сейчас бродит по замку один, размышляя, и совсем не заметит, если на него набросится отвратительнейший монстр!       Лорелея вскочила из-за стола.       — Простите, мне надо идти!       — Постой.       Этот надменный голос вынуждал повиноваться, и, невольно, Лорелея остановилась, оглядывая сверху вниз лорда Малфоя. Хотя ощущение было такое, что даже сидя, Люциус смотрит на неё свысока.       — Прошу вас, мисс Лестрейдж, проводите сначала мою супругу до её покоев.       И хоть слова были использованы в виде просьбы, это звучало утверждением. Лорелее ничего не оставалось, как подчиниться.       — Итак господа, — произнёс Люциус, когда дамы, за исключением Беллатрикс и Натали, их покинули. — Я отбываю в Министерство, а вы, я надеюсь, не будете тратить время попусту и поймаете наконец эту тварь. Всего доброго.       — Хорош! — хмыкнул Долохов. — Учитесь! Вот как нужно уходить от проблем!       — У меня тоже дела, — тут же заявил Рабастан, вставая со своего места. — Я тут собирался посетить библиотеку…       — Ты? Библиотеку? — Рудольфус закашлялся. — Не смеши, братец!       — В библиотеку, — упрямо повторил Рабастан. — И что?       — А вот я бы хотела пойти на поиски этого вашего оборотня, — осторожно заговорила Наташа. — Я один раз уже встречалась с оборотнем, и знаю одно подходящее заклинание. Правда я совсем не ориентируюсь в этом замке. Пока что успела выучить только дорогу от своих комнат до обеденного зала, — при этих словах она развела руками.       — Ничего страшного, — заверила её Беллатрикс с тёплой улыбкой. — Мы тебе в пару дадим кого-нибудь, кто лучше тебя тут всё успел узнать. Например, это будет…       — Прошу, можно мне отправиться с прекрасной синьорой Натали? — Джованни обаятельно улыбался то Беллатрикс, то Наташе.       — Мисс Натали просила того, кто хорошо ориентируется, — заметила Беллатрикс. — А вы, мистер Висконти, к сожалению, ориентируетесь лишь в библиотеке.       Рабастан с Долоховом захохотали.       — А поэтому! — повысила голос мадам Лестрейнж. — Поэтому с мисс Розновой отправится Рабастан. И не спорь!       Рабастан тут же перестал смеяться.       — Я пойду с мистером Вискоти, — продолжила Беллатрикс. — Чтобы он здесь не потерялся.       — Ага, как же! — усмехнулся Антонин. — Чтобы не потерялся!       — А Рудольфус и Антонин пойдут по одиночке! — завершила мадам Лестрейндж свою речь. — По одному, ясно? Вы начнёте с подвалов! А остальные с этого этажа и наверх.       Рабастан совсем приуныл, не обращая внимания на сияющие улыбки своей спутницы. Джованни подозрительно косился на командующую Беллатрикс.       Антонин ободряюще стукнул Рудольфусу по плечу и совсем тихо шепнул:       — Не переживай, дружище. Зато в подвале есть винный погреб!

***

      — Скажите, мисс Рознова, можно вас называть просто Натали?       — Конечно, мистер Лестрейндж, — смеётся Наташа, и на её бледных щеках играет яркий румянец.       — Рабастан, — поправляет её Рабастан. — Прошу, называйте меня по имени.       Наташа опять смеётся, кокетливо поправляя светлые локоны.       — Хорошо, Рабастан.       Они идут дальше, осматривая длинные переходы, заглядывая на верх лестниц, отворяя каждую попадающуюся открытую дверь.       — Скажите, Натали, а почему я так редко вас вижу? — спрашивает Рабастан, любуясь стройной подтянутой фигурой девушки. Маггловские джинсы ей необычайно шли, лишь подчёркивая достоинства. Вот и прок от столь непристойных вещей!       Наташа обернулась, но взгляд её был направлен не на Рабастана, а за его спину.       — Там… Там… — прошептала девушка, побледнев.       — Что? — воскликнул Лестрейндж, молниеносно выхватывая палочку и оборачиваясь, но вдруг неожиданным образом оказался втянут в приоткрывшуюся дверь ближайшей комнаты.       — Там… Кажется… Было приведение…       — Приведение? — побледневший Рабастан нервно расхохотался.       Спустя пару секунд Наташа тоже смеялась.       — Я так испугалась… Кошмар просто! Я такая дура!       — Поверьте, я испугался не меньше!       И они смеялись дальше, пока из глаз не полились слёзы.       — Так что… На чём мы там остановились? — спросил Рабастан, отдышавшись.       — Может, на этом? — медленно поинтересовалась Наташа, расстегивая верхние пуговицы на блузке. — Я же вижу, как вы сюда смотрите… Не хотите оценить поближе?       Рабастан не мог отвести взгляда от небольшой упругой груди, так соблазнительно перед ним маячившей.       — А может, вы смотрели сюда? — невинно спросила Наташа, расстегивая молнию на брюках и аккуратно их приспуская, при этом повернувшись к мужчине спиной.       Больше она ничего не успела сделать, потому что дальнейшее Рабастан взял в свои руки.

***

      — А что вы любите читать, синьора Лестрейндж? — вопрошал Джованни, торопясь за миниатюрной фигуркой своей спутницы, которая энергичными шагами неслась вперед, не позволяя себя догнать.       — Ничего.       — Ничего? Но как же так? Почему? Отчего?       Мадам Лестрейндж остановилась и обернулась. Красивые черты её лица заострились, приняв опасный вид.       — Потому что в тюрьме не выдают книги. Ясно?       Джованни испуганно закивал.       — Да-да. Извините.       Потом вдруг набрался храбрости и спросил.       — А почему, раз вы сидели за своего Лорда в тюрьме, но в итоге бросили его?       — Потому же, что и вы! — зло бросила Беллатрикс в ответ. — Думаю, отсидев за него всю молодость в тюрьме, я больше не могу ошибиться. И замолчите уже! Вот! Слышите!       За дверью, около которой они стояли, слышен был скулёж. Отчаянный, душераздирающий.       — Стойте здесь, — распорядилась Беллатрикс и толкнула дверь.       В комнате оказался седеющий чёрный пёс, с грозным рыком обернувшийся на вошедших.       — Это… Это оборотень? — шёпотом спросил Джованни, хватаясь за дверной косяк, чтобы не упасть. — Он… Он ужасен…       — Нет, — хрипло рассмеялась Беллатрикс. — Кажется, это мой непутёвый кузен.

***

      В погребе, наполненном винными запасами Мерлин знает какой давности, развалились Антонин и Рудольфус. Витая в винных парах и своих розовых мечтах, под цвет того самого вина, что они только что пили, друзья дружно разглядывали заплывший паутиной потолок и хозяйственных пауков, прямо над ними поджидающих своих жертв, которых, увы, было мало.       — И почему я не Лорд де Морт? — искренне недоумевал Рудольфус, оглядывая многочисленные бочки и бочонки.       — Знаешь, что бы тебе на такое сказал наш прежний хозяин? — захохотал Антонин. — Он бы тебе ничего не сказал. Запустил бы Авадой!       — Поэтому я это говорю не ему, а тебе, — резонно заметил Рудольфус. — И всё-таки, почему этот мальчишка, а не я? Я старше, умнее, опытнее!       — А ещё у тебя ужасная жена, — хохотал Долохов. — Она бы уничтожила всех, если бы у неё было чуть больше власти!       — Ну, тогда я бы с ней развёлся…       — А не боишься, что она услышит?       — Ты ж не сдашь?       — Не дрейфь, дружище!       — Ну так вот… Тогда я бы с ней развёлся и женился бы… Эх, была в моей юности одна девчонка…

***

      По одному из самых тёмных коридоров крадётся тощий зверь, покрытый рыжеватой облезающей шерстью. Он периодически останавливается и принюхивается.       И вот наконец учуяв знакомый запах он поднимает голову, чтобы испустить из своей глотки ужасный пробирающий до костей всех, кто его услышит, вопль.
932 Нравится 485 Отзывы 458 В сборник
Отзывы (4)