***
— Какие гости в моем доме, — протянул красивый элегантный мужчина, рассматривая волшебников, просивших его о встрече. — Мистер Блэк, вы не боитесь, что я сообщил о Вашем появлении в Министерство или аврорам? А вы… Мистер Гарри Поттер… Я слышал, что Вас похитили. Знаете, этот цвет Вам к лицу… Но зачем же вы ко мне пожаловали? — Не думаю, что ты кому-то что-то сообщил Люциус, — Сириус окинул Пожирателя долгим взглядом. — Неужели ты так и не пожмешь мне руку? — С чего мне пожимать руку такому, как ты? — презрительно проговорил Люциус. — С чего бы тебе пожимать руку Пожирателю Смерти? — Лорд Малфой, не откажите хотя бы мне в рукопожатии, раз уж гостеприимством Вы нас обделяете, — Гарри и сам удивился, откуда в нем взялось столько храбрости. Он протянул Люциусу левую руку. — Надо же, сам Поттер, надежда магического мира, подает мне руку, — усмехнулся Малфой. — Как мне Вам отказать? И Люциус брезгливо дотронулся до руки юноши. Пожатие было легким, но Гарри почувствовал, как между их ладонями пробежала искра. — Что это? — лорд Малфой поменялся в лице. Он схватил Поттера за подбородок, заглядывая ему в глаза. Сириус неподвижно стоял рядом. Он доверял крестнику и считал, что тот справился со всем сам. Но внутренне он был готов прийти ему на помощь, если что-нибудь пойдет не по плану. — Я освобождаю вас от клятвы Волан-де-Морту, — проговорил Гарри. Слова словно всплывали в его памяти, как какое-то позабытое воспоминание. — Освобождаю и предоставляю свободу выбора. Если вы захотите присоединиться ко мне, то я буду вас ждать в замке Морт. Дом Малфоев всегда был верным моим предкам, поэтому я наделяю вас властью освобождения остальных моих вассалов от клятвы, данной ими ложному Темному Лорду. — Что ты несешь, мальчишка?! — воскликнул побледневший Люциус. — Посмотрите на свою Метку, лорд Малфой, — Сириус испытал гордость за крестника. Он тоже сомневался, не до конца верил даже собственным словам, спорил с Северусом, а теперь… Теперь все должно было либо подтвердиться, либо это окажется самый грандиозный провал в его жизни. Аристократ презрительно посмотрел на гостей, но Гарри заметил в его глазах страх, недоверие и что-то, подозрительно напоминающее надежду осужденного на смерть, которому вдруг объявляют об уже нежданной амнистии… Люциус неспешно закатал левый рукав и замер, не в силах поверить своим глазам. — Как? — прошептал он. На белоснежной коже руки не было и следа от ужасной татуировки. — Поттер, как вы это сделали? Только сам Темный Лорд может… Истинный Лорд… Но вы же… Вы… — Прощайте, лорд Малфой, — холодно проговорил Гарри, пытаясь скрыть радость от того, что все получилось. Должно было получиться. Теперь дело за самим Малфоем. — Я жду вас и остальных верных мне волшебников в замке Морт через три дня. Наша с вами связь приведет вас на место. — Гарри, это же опасно! — воскликнул Сириус, после того, как они аппаратировали в замок. — А если он приведет к нам Волан-де-Морта? И тот убьет тебя? Ты думал об этом? — Ты же сам сказал, что уверен в Малфоях, — пожал плечами Поттер. — Теперь я тоже уверен в них. — Что ж, дело сделано. Ничего уже не вернуть, — покачал головой Блэк. — Только скажи мне, как ты это сделал? Я не меньше удивлен, чем Малфой! — Не знаю, — Гарри попытался вспомнить, где он об этом читал или кто ему рассказывал. Но ничего не вышло. И тут он вспомнил… — Это был мой сон.***
Уже вечером, у себя в комнате, Гарри, листая книги все так и лежащие на журнальном столике, признал, что поступил слишком уж рискованно, установив связь с одним из Пожирателей. Родовые способности, передающиеся из поколения в поколение. Это заглавие привлекло внимание юноши. Пробежавшись глазами по странице, Гарри снял очки и, тщательно их протерев, перечитал последние несколько абзацев. Едва получив титул Темного Лорда, Ланваль де Морт привязал к себе самого непокорного из своих слуг, Натанаэля Малфоя, особым заклятием, имеющим вид незримых уз. Они связали де Морта и Малфоя навечно, передаваясь из поколения в поколения, соединяя сеньора и вассала нерушимыми узами, несравнимыми даже с кровными. Перед смертью Лорд ослабил связь. Но любой из его наследников мог восстановить связь с Малфоями вновь. Именно с тех пор, этот дом стал самым верным и преданным Темным Лордам. Подробно все родовые способности де Мортов описаны в Кодексе. — Сильвио! — осторожно позвал Гарри, встав и начав беспокойно расхаживать по комнате. — Я здесь, Ваша Светлость, — домовик возник прямо перед юным волшебником. — Чем могу помочь? — Мне нужен Кодекс де Мортов, — Гарри выжидающе посмотрел на Сильвио, но тот не двигался с места. — Что такое? Неужели и это мне нельзя? — Кодекс пропал в тот день, — замогильным голосом произнес домовой, меняясь в лице. — Вероятно, его забрал юный Рэдрик, убегая… Или лорд Септимус Малфой. — Рэдрик? — Это ваш прадед, сын последнего Темного Лорда. Восстание началось в день коронации юноши. Он так и не стал Лордом. Я видел, как темной ночью, Септимус вывел его из замка тайными ходами… Простите, — Сильвио шмыгнул носом. Достав из кармана огромный белоснежный платок, он вытер подозрительно блестящие глаза и поспешил откланяться. Подойдя к окну, Гарри приоткрыл его, и холодный воздух ворвался в помещение. Откуда-то издалека донеслась грустная и едва слышная мелодия, исполняемая неизвестным музыкантом на флейте. Казалось, духи леса, среди которого стоит замок, плачут, сожалея и прошлых летах. Продрогнув, Поттер захлопнул окно и еще раз осмотрел комнату. Его внимание привлекла одна из портьер, скрывающая угол комнаты. Отодвинув ее, Гарри увидел картину, изображающую какой-то незатейливый пейзаж. Судя по технике работы, это должен был быть портрет, потому что зеленому лугу, пестреющему цветами, уделили мало внимания. Но таинственный обитатель картины не желал появляться перед очами нового Темного Лорда, поэтому Гарри со вздохом задернул штору. Взяв в руки новую книгу, Гарри продолжил изучение жизни и деяний своих предков, как вдруг за дверью послышалась возня. Юноша на цыпочках подошел к двери и прислонился к ней ухом. Судя по доносившимся звукам, кто-то или что-то устроило в коридоре настоящую битву. Задув свечи, Гарри приоткрыл немного дверь и выглянул наружу. Какие-то существа сцепились в клубок возле его покоев. Они царапались и издавали нечеловеческие визги. Вокруг них летали какие-то крохотные разноцветные огоньки. Неожиданно они запульсировали, и в этот момент Гарри увидел чью-то разинутую в жутком подобии улыбки пасть с громадными клыками. И тут огоньки погасли. Моментально Гарри захлопнул дверь, дрожащей рукой наложив на нее заклятие, чтобы никто не пробрался. Пот холодными ручьями стекал по его лбу. Еле держась на ослабевших ногах, Гарри добрался по постели и рухнул на нее, дав себе обещание больше не ходить ночью по темным коридорам замка. Но сон не принес успокоения расшатавшимся нервам юноши. Ему привиделись его друзья, оставшиеся в Хогвартсе. Рон и Гермиона печально на него смотрели и спрашивали, почему он их оставил и ни о чем не предупредил. Но их фигуры тут же сменились красивой юной рыжеволосой девушкой. Джинни кокетливо улыбалась и звала за собой Гарри. Это необычное для подруги поведение смущало молодого волшебника и приводило его в трепет. Резко проснувшись, Поттер надел на нос очки. Рассвет еще не наступил. Ночная тишина замка угнетала. А тут еще и проснулась совесть. Как он мог забыть про своих любимых друзей? Да они же с ума сходят, думают, что его похитил кто-то из Пожирателей! Хотя, по сути, это верно… Но в этой игре все оказалось перевернутым с ног на голову: белое — оказалось черным, черное — белым. А он — в самом эпицентре, между двух вечно враждующих сторон. Темнота окутывала и убаюкивала, но Гарри знал, что это все обман. Осветив комнату свечами, он задумчиво сел в кресло. До встречи с Пожирателями чуть больше двух дней. Если они, конечно, придут. Совесть опять начала ворчать, вызывая не самые приятные ощущения. Сдавшись, Гарри встал и прошел к столу. Достав чистый лист бумаги и перо, юноша обмакнул последнее в чернила и принялся сочинять письмо. Дорогая Гермиона, не беспокойся обо мне. Я жив, здоров и со мной все в порядке. Сейчас я не могу тебе всего рассказать, но обещаю, что когда придет время, ты узнаешь все. Передавай привет Рону и Джинни. Гарри. — Сильвио! — позвал Поттер. Домовой тут же появился, вежливо осведомившись о том, чего желает хозяин в такой поздний час. — Я хотел бы отправить письмо, — проговорил Гарри. Он взял со стола лист бумаги и еще раз пробежался по нему взглядом. — А, впрочем… Ты не мог бы достать мне последний номер Вестника? — Сию минуту, сэр. Сильвио исчез. Через несколько секунд он опять появился со свеженькой газетой в руках и корзинкой зеленых яблок. Развернув газету, юноша тут же наткнулся на кричащий заголовок: Скандальное похищение Гарри Поттера, надежды магического мира. Куда смотрел Дамблдор? Вся магическая Британия шокирована. Мальчик был похищен прямо из Хогвартса, куда он, как и все студенты, прибыл первого сентября на Хогвартс-экспрессе. Мистера Поттера объявили в международный розыск. Очевидцы говорят, что самого похитителя не разглядели, но запомнили, что он прилетел на гиппогрифе, напугавшем их до полусмерти. Имеются предположения, что это Сириус Блэк, опасный убийца, таинственным образом сбежавший из Азкабана и жаждущий уничтожить мальчишку, погубившего его хозяина… Гарри тяжело вздохнул и перевернул лист, потому что эти нападки и обвинения, выставленные против его крестного, невозможно его бесили и приводили в ужасное состояние духа. Еще один побег из Азкабана. Убийцы и магглоненавистники супруги Лестрейндж на свободе. Эти фамилии он уже слышал. Но сейчас его волновало не это. Взяв в руки письмо, юноша неспешно поднес его к огню и затуманенным взором смотрел, как огонь пожирает бумагу… Больше всего на свете, ему не хотелось подставлять Сириуса. Раскрывая очередную книгу о Лордах и Пожирателях, Гарри решил, что обязательно поговорит с Люциусом Малфоем о том его предке, Септимусе, который спас Рэдрика де Морта. Может он знает, где находится тот самый Кодекс?