***
— Там что-то происходит. Я не узнаю этот голос. Ты что-нибудь видишь? Что он говорит? Ты слышишь? — Рик нервничал. Они подобрались довольно близко к нужному месту на дороге, и там, казалось, была какая-то потасовка. — Заткнись, Граймс. Сейчас я слышу только то, что извергает твой грёбаный рот, — слышать нотки нервозности в голосе Мерла было невероятно тревожно. — Может, наши люди там наверху пойманы другими выжившими с бог знает какими намерениями. Боже, я скучаю по тому времени, когда имел дело только с мёртвыми, — прошептал Рик. Он услышал, как группа смеётся, и это звучало больше зловеще, чем смешно. — Мне это не нравится. — Мне тоже, — сказал Мерл. — Нужно взглянуть поближе. Рик указал направо. — Ты иди туда. Я обойду вокруг. Мерл кивнул и молча двинулся через кусты к дальней стороне группы на дороге. Рик подошёл как можно тише, все его чувства обострились. — Разве это лучшее место? Город же впереди? Может стоит найти мотель, который сдает номера по часам? — Это был голос Дэрила, пытающегося быть остроумным, но также явно пытающегося выиграть время. Сердце Рика подступило к горлу, и он едва мог дышать. — Заканчивай фантазировать, сынок. Почему бы тебе просто не встать на колени прямо здесь. Рик наступил на ветку, и трое из пяти мужчин повернулись в его сторону, одновременно прицеливаясь. — О-о-ох! Ты ведь один, а? — сказал главный Дэрилу. — Нет, чувак, оставь их. У тебя есть я. У тебя есть я. Они просто де… — Дэрил остановился на середине фразы, когда Рик подошёл к обочине с поднятыми руками. — Рик, — выдохнул он. Лучник все еще стоял, арбалет лежал у его ног. Он был похож на тёплую кровать, хорошую книгу, тихую грозу, когда ты в настроении слышать её звуки. Его голубые глаза пили Рика, будто стараясь впитать в себя всё, что могли. Остатки сна плыли в голове Рика, как пушистые семена одуванчика после того, как ты подуешь на него, чтобы загадать желание. Он вспомнил голос Дэрила, фиолетовые небеса и плач в телефоне. Он вспомнил, что Мерл говорил о том, как они смотрят друг на друга, как они всегда смотрели друг на друга. Он помнил каждое прикосновение, каждую улыбку, каждый смех, каждую слезинку. Рик увидел Дэрила в новом свете. Он был для него больше, чем семья. Больше, чем брат или друг. Он принадлежал Рику. Он был всем, и Рик полностью осознавал в тот момент, что он был влюблён в Дэрила Диксона, и, вероятно, уже в течение очень, очень долгого времени. Потерять Дэрила было невозможно. Он нуждался в этом человеке. Его дети нуждались в этом человеке. Мир нуждался в таких людях, как он. — Отпустите его, — твёрдо сказал Рик, приказным тоном, несмотря на то, что один из людей забрал у него кольт и приставил пистолет к виску. — Не думаю, что ты в том положении, чтобы здесь командовать, друг Дэрила. Это тебе мы должны отплатить за безвременную смерть Лу? — Если вы хотите расплаты, вам нужен только один. Возьмите меня. Отпустите его, — спокойно сказал Рик. Он знал, что должен думать о своих детях. И если они не были здесь, на дороге с Дэрилом, то, скорее всего, были где-то поблизости. Он понял это, когда Дэрил говорил о том, чтобы найти лучшее место — он пытался увести их. И именно поэтому Дэрил должен был остаться в живых. Он знал, как справляться со всяким дерьмом, и никогда не терял рассудок, как это делал Рик. Он будет лучше заботиться о Карле и Джудит, чем Рик. Если только один из них может уйти… это будет Дэрил. Так и должно быть. — Не… — сказал Дэрил, и один из мужчин ударил его прикладом пистолета по голове, отчего тот упал на колени. — Никто не спрашивал твоего мнения, засранец, — прорычал мужчина. Джо рассмеялся и посмотрел поочередно на двух мужчин. — Посмотрите-ка, разве у нас тут не самая настоящая дерьмовая Ромео и Джульетта? — в ответ он получил громкий смех от всей своей группы. — Скажите-ка мне… кто же из вас Джульетта? — Я тот, кто убил Лу, — сказал Рик. — Решай вопросы со мной. — Рик, — сказал Дэрил ровным, спокойным голосом. Который заставил его остановиться и задышать. Он почувствовал, будто его обнимают, успокаивают. — Ну, теперь я не знаю, говоришь ли ты мне правду или лжешь, чтобы спасти своего маленького любовничка. И позволь мне сказать тебе… после убийства моих друзей, лгать мне — это худшее, что ты можешь сделать. — Я не вру. Это был я, — настаивал Рик. — Как ты убил его? — спросил Джо. Блядь. Мерл рассказывал ему подробности? Он попытался вспомнить. Но всё, что он помнил, это то, что они проходили через город… какое оружие было у Мерла… — Нож, — Мерл не стал бы стрелять рядом с другими людьми. Скорее всего, это был его протезный нож. Он был так же хорош, как любое другое оружие. — Джо, мы же уже почти закончили здесь. Возьми меня. Я сделал это. Он просто пытается защитить меня, — взмолился Дэрил. — Нож, значит? — сказал Джо, оглядывая поочередно всех своих людей, потом Дэрила и снова возвращаясь к Рику. — Это был кирпич. Разбил ему голову. Это значит, что ты солгал, — он показал большим пальцем через плечо, на Дэрила, — и убил Лу.***
Лучник почувствовал облегчение, когда Джо направил на него пистолет. Когда Дэрил впервые увидел Рика, когда он шёл по обочине, его сердце застряло в горле. Он думал, что задохнётся и умрёт прежде, чем кто-нибудь успеет его убить. Смотреть на Рика — всё равно что чувствовать солнце на своей коже, или воздух в своих лёгких. Карл был прав. Когда Дэрил посмотрел на Рика, на его голубые глаза, мягкие губы, длинные кудри и решительную позу, он понял. Он никогда никого не любил так, как Рика Граймса. Он отдал бы этому человеку жизнь, не моргнув глазом. И он будет удостоен этой чести. Он только хотел — хотя бы раз — чтобы у него был шанс почувствовать эти губы на своих, прежде чем его убьют. Желал, чтобы Рик его обнял и утешил мягкими словами у самого уха. Дэрил знал, что ему грозит смерть. Эти люди могли забрать его жизнь в любой момент, но он молился, чтобы они пощадили Рика. У него были дети, которые нуждались в нём. У него была группа, которая нуждалась в нём, чтобы вести их. Он был благородным человеком, в котором нуждался этот новый мир. Дэрил посмотрел Рику в глаза, и они без слов обменялись глубиной своих чувств друг к другу. — Я любил тебя, Рик, — тихо сказал Дэрил, когда Джо взвёл курок. Дэрил бесстрашно оглянулся на Джо и увидел брызги крови на его лице, прежде чем успел услышать звук пули со стороны леса позади них. Еще одна пуля эхом разнеслась по лесу, и человек позади него упал. Дэрил наклонился и схватил нож с тела, затем повернулся и ударил ножом третьего человека в подбородок, выпрямляясь. Мерл появился из-за одной из машин. Он бесшумно подошёл к четвертому из пяти мужчин и протезным ножом пронзил затылок мужчины, прежде чем тот успел опомниться. Дэрил посмотрел на Рика. Последний оставшийся в живых мужчина приставил нож к шее Рика, и вдавил острие в горло так, что потекла кровь. — Никому не двигаться! — закричал он. Дэрил и Мерл кивнули и подняли руки, сдаваясь. — Ты остался один, дерьмо-вместо-мозгов. Ты убьёшь его, мы убьём тебя. Или ты отпустишь его, и мы подумаем о том, чтобы отпустить тебя, — сказал Мерл. Внезапно напряженную тишину между ними прорезал звук, ошеломивший незнакомца. Звук, который ошеломил бы большинство людей, всё ещё живущих в этом мире — звук детского крика. Мужчина оглянулся через плечо, отвлекшись, и Дэрил быстро подошёл к нему вплотную, выхватив нож из руки другого человека и выпотрошил его от пупка до груди. Когда мужчина упал, Дэрил топнул его по голове сапогом, продолжая бить по ней, пока от неё не осталось ничего, кроме лужи крови. Он посмотрел на Рика, затем на Мерла. — Нужно было выпустить пар. Рик повернулся на крик своей дочери, когда Карл и Джудит вышли на проезжую часть. Её лицо исказилось в крике, и он подошел к ним, опустившись на колени и обнимая их обоих. Вид Рика, обнимающего своих детей, заставил сердце Дэрила растаять. Он знал, что Мерл и Рик справятся. Знал, что снова увидит их обоих. — Как вы, ребята, спланировали эту засаду? — спросил Дэрил, когда Рик встал, взяв Джудит и положив руку на плечо Карла. — Я ни хрена не планировал, — ответил Мерл. — Увидел, как сорвало голову члену-вместо-мозгов и сделал свой ход, — Рик, Дэрил и Мерл посмотрели на Карла. — Я мог выстрелить. Я выстрелил, — сказал Карл. Рик кивнул и похлопал его по плечу. Дни попыток вразумить безумцев прошли, и Карл усвоил этот урок быстрее, чем Рик или Дэрил. — Эй, парень, помоги мне найти машину, которую мы сможем использовать. Захвати свою сестру, я думаю, она приносит удачу, — сказал Мерл, оглянувшись на Дэрила и подмигнув. Карл улыбнулся, словно читая мысли Мерла. — Отличная идея, — он забрал Джудит у Рика без какого-либо сопротивления. Когда они ушли, Рик оглянулся на Дэрила. — Ты спас моих детей, — тихо сказал он. — Я никогда не смогу расплатиться с тобой. — Они и моя семья тоже. Ты же знаешь, я готов умереть за них, Рик, — он посмотрел на брата и Карла, заглядывающих в окна машины, и улыбнулся. — Ты проделал весь этот путь сюда после нескольких дней с Мерлом и не убил его. Я никогда не смогу расплатиться с тобой. Рик рассмеялся и подошёл к нему, сократив расстояние между ними до минимума. Тело лучника охватил жар при виде Рика, который был рядом, вторгаясь в его личное пространство таким интимным образом. Рик остановился на расстоянии вытянутой руки, его глаза вперились в глаза Дэрила, открывая ему секреты, исповедуя душу без слов, рассказывая ему о том, что Рик сам только что понял. Он положил руку Дэрилу на затылок и прислонился лбом ко лбу лучника. — Я скучал по тебе, — прошептал Рик, и его слова были похожи на то, как просыпаются под звуки птиц, на ощущение тёплого солнца на коже, на звук дождя после засухи. Они обнимались и это было невероятно естественно, и нисколько не было неловко или натянуто. Объятие было уютным и комфортным — они оба отчаянно нуждалась в нём после долгих дней беспокойства. Рик олицетворял собой невероятное облегчение. Он был тем дыханием, которое Дэрил задерживал с тех пор, как увидел его силуэт, исчезающий в заднем окне автобуса. Рик коснулся губами щеки Дэрила, и пульс у лучника мгновенно участился. Он положил руку на плечо Рика. — Я тоже скучал по тебе, — тихо ответил Дэрил. Он не пошевелил ни единым мускулом, не хотел покидать комфортных объятий. Тёплая рука Рика покоилась на шее, а вторая слегка сжимала его бедро. Рик снова наклонил голову, прижавшись губами к щеке Дэрила, затем намерено сдвинул их к уголку рта лучника, и Дэрил, наконец, почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы двигаться. Он слегка повернул голову, так что его губы были следующим, на что Рик мог бы наткнуться. Сердце Дэрила бешено колотилось о грудную клетку, а рука Рика на его затылке полыхала, словно огонь. — Рик, — сказал Дэрил. Это была и мольба, и разрешение. И Рик наклонился и прижался своим мягкими, полными губами к Дэрилу. Лучник приоткрыл губы, пробуя Рика на вкус, вдыхая его запах и прижался всем телом к своему лидеру. — Я люблю тебя, — сказал Рик, прижавшись лбом ко лбу Дэрилу. — Да? — спросил Дэрил. — Ага, Мерл сказал… ты действительно имел в виду именно то, что только что ска… — Я имел ввиду именно это. Я тоже тебя люблю, Рик. Карл сказал мне про это, так что думаю, это правда. Рик отстранился и с усмешкой взглянул на Дэрила. — Неужели? — Ага. И он, кажется, хорошо знает, когда стоит рискнуть. Они смотрели друг на друга, ухмыляясь, как идиоты, с кружащими в головах мыслями о следующих шагах и новых ощущениях. — Эй, вы уже закончили со сценой первого поцелуя? — крикнул Мерл. — Потому что в этой машине ключи и полный бак бензина. И записка от Гленна, Мэгги, Саши, Боба и Бет. Они направляются в место под названием Терминус. Говорят, нужно двигаться в том направлении. Рик подошел к мертвецу, который отобрал его кольт, и забрал его, пока Дэрил собирал оружие с других тел. — Идём, найдем остальных членов нашей семьи, — сказал Рик, протягивая Дэрилу руку. — О боже, какая гадость. Вы, ребята, теперь всегда будете друг на друга так пялиться? — спросил Карл. — Ты сам говорил нам об этом, идиот, — возразил Дэрил. — Только не передо мной, парни. Имейте хоть каплю приличия, — Карл прикрыл глаза Джуди и засмеялся. Потом они впятером забрались в брошенный «Джип Рэнглер», такой же, как Карл взорвал у автобуса, и они все вместе направились к остальным членам своей семьи.