ID работы: 6686656

Грань

Джен
PG-13
Завершён
48
автор
Размер:
46 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 7 (POV Джон)

Настройки текста
Примечания:
      Прошла неделя с момента, когда стало известно о побеге Мориарти. Неделя полного затишья, что внушало одни лишь опасения. Я мог только предполагать, когда он сделает следующий ход, но даже и близко не представлял, что именно он сделает. Поэтому вести, обрушившиеся на Майкрофта спустя эти семь дней, едва не заставили поседеть нас обоих.       Банк Англии, тюрьма Пентонвиль, Тауэр – три взлома самых охраняемых, самых неприступных мест за считанные минуты. Новости о взломах и компьютерном коде, открывшем Мориарти путь буквально куда угодно, шокировали.       На фоне шумихи, потрясшей внешний мир за стенами больницы, здесь, в госпитале, оставался, наверное, последний островок затишья – здесь и на Бейкер-стрит.       В состоянии Шерлока наблюдалась положительная динамика, однако доктора не брались утверждать даже примерные сроки, которые могло бы занять полное восстановление. Загадывать на будущее и надеяться на то, что этот кошмар скоро останется позади, пока было слишком рано.       Разрываясь между больницей и домом, где ожидала вестей миссис Хадсон, я даже представлять не хотел, дилемму какой тяжести должен каждый день решать Майкрофт: исполнять свой долг перед страной и бросить все силы на борьбу с Мориарти или же исполнять свой долг старшего брата и заботиться о Шерлоке. Вот только всё чаще мне казалось, что это одно и то же.       Майкрофт, вероятно, придерживался другого мнения. День за днём он возвращался в больницу, как будто решил пустить ситуацию с Мориарти на самотёк – будто хуже быть уже не может. Единственное, что во всём происходящем действительно радовало, — это то, что Шерлок начал узнавать Майкрофта и вести себя значительно спокойнее в его присутствии. Но с другой стороны, как только Шерлок по-настоящему придёт в себя, он первый и во всеуслышание назовёт Майкрофта идиотом за то, что тот тратил время на него вместо того, чтобы искать Мориарти. Кажется, Майкрофт и сам это понимал, но линию поведения менять не торопился. Что это, чувство вины или попытка удержать контроль хоть над чем-то, я не знал и повлиять ни на что не мог.       Была мысль, которая маячила на краю сознания постоянно и крайне беспокоила, – пока Майкрофт поглощён заботами о брате, Мориарти некому остановить. И отчего-то мне казалось, что если тот решит, что привлёк недостаточно внимания, то сделает следующий ход, а каким он будет – предсказать никто не в силах. Самое неприятное заключалось в том, что изначально Мориарти вёл свою игру с Шерлоком, а теперь второй игрок выбыл, и неизвестно, когда он сможет вернуться в игру, да и сможет ли вообще. Не имея противника, уровень интеллекта которого позволил бы тому играть на равных, Мориарти просто от скуки продолжит разрушать мир вокруг себя.       Я встряхнул головой, прогоняя из неё ненужные сейчас мысли, и взглянул на Шерлока. Он часто засыпал на несколько часов в течение дня, что не только давало передышку мне, но и было на благо ему. Сон – хорошо, возможность для организма восстановить повреждённые ткани.       Шерлок не знает, и едва ли сейчас смог бы понять, если бы ему рассказали, что происходит там, за стенами больницы. Целый гимн, симфония на натянутых струнах преступной сети Мориарти – в его честь. Вызов тому, кто не может его принять. Предложение вступить в игру – предложение, которое осталось проигнорированным.       Неизвестно, что предпримет Мориарти дальше, что будет его следующим шагом. Известно одно – пока рядом с Шерлоком остаются его близкие, игра не закончится.       Потому что даже если сам Шерлок не может ответить, игру примут те, кому он дорог.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.