1
16 мая 2018 г. в 22:39
После долгих летних каникул, которые, наконец, закончились, Эмили была безумно рада снова ехать в купе поезда, направляющегося в Хогвартс.
Она и Селеста, Гермиона, Рон и Гарри в голос смеялись от шуток Рона про профессора Снейпа.
— Я помню, как на третьем курсе я случайно столкнулся с ним на лестнице, а у меня в руках был тыквенный сок и..
Вдруг дверь купе открылась и все замолкли, потому что увидели физиономию Малфоя.
— Что он тут забыл? — шепнул Рон.
— Да, чего тебе, Малфой? — чересчур уверенно произнесла старшая Росс.
— Мне нужно поговорить с Селестой.
Сестра кинула одобрительный взгляд, давая понять, что все в порядке. Но зачем им нужно поговорить? О чем?
Когда она вышла и дверь закрылась, Эмили задумалась.
— Что это с ним? Он даже не подколол кого-нибудь из нас своим гнусным словом, — сказала Гермиона.
– Может, что-то серьёзное? — предположил Гарри.
— Как с ним вообще можно общаться? — скривился Рон. — Когда у нас объединенные занятия со Слизерином, мне при виде него становится дурно..
— Плохой знак, Рональд. Может, ты влюбился в него? — Эмили рассмеялась.
— Точно, — Гарри и Гермиона захохотали.
— Да ну вас..
Когда Хогвартс-экспресс приехал в точку назначения, ребята встретили на перроне не Хагрида, а профессора Макгонагалл.
— Что-то холодно в этом году, — Джинни потерла ладони.
— Держи, — Гарри протянул ей свою куртку. Сейчас на нем был лишь свитер.
Девушки переглянулись и Эмили не смогла не заметить того, как Джинни засветилась от счастья, а ее щеки покрылись румянцем.
Добравшись до замка на каретах, которые всё так же двигались сами по себе, ребята сразу направились в Большой зал, оставив чемоданы у входа, вместе с остальными.
Как обычно, сначала прошла церемония посвящения первокурсников, после чего все студенты спели Хогвартский гимн. Наконец, пришло время пиршества, и студенты принялись за еду.
— Так жаль, что Хагрида нет, — заметила Гермиона.
— Что? Его нет? — удивленно спросила Эмили и посмотрела на преподавательский стол. Действительно, на его месте сидела профессор Граббли-Дёрг.
— Не мог же он совсем уйти из школы, верно?
— Конечно не мог, — уверенно произнес Гарри.
Эмили заметила дамочку за преподавательским столом, которая сидела рядом с Дамблдором и с интересом разглядывала студентов.
— Кто это сидит справа от Дамблдора? — после её слов Гарри повернул голову в сторону.
— Это Амбридж!
— Кто-кто? — спросила Джинни.
— Она была на моём слушании, она работает у Фаджа! — Гарри напомнил друзьям о прошедшем с ним недавно слушании, на котором решали, исключать ли Поттера из Хогвартса.
— И что тогда она здесь забыла? — спросила Гермиона, прищурившись.
— Без понятия..
Когда ученики покончили с едой, а разговоры стали громче, Дамблдор вдруг поднялся из-за стола и все голоса вмиг умолкли.
Все повернулись к директору.
— Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям, — начал Дамблдор.
— Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы — запретная зона для учеников. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. У нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дёрг, которая будет вести занятия по уходу за магическими существами. Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя защиты от Темных искусств. Отбор в команды факультетов по квиддичу будет происходить...
— Кхм, кхм, — тихо произнесла низкорослая женщина в розовом костюмчике, после чего Дамблдор развернулся к ней.
Она встала из-за стола. Все профессоры и студенты были чрезвычайно удивлены произошедшим, ещё никто не осмеливался перебивать Дамблдора. Тем не менее, директор опустился в кресло, давая слово новой профессорше.
— Благодарю Вас, директор, за добрые слова приветствия, — она заулыбалась, — Как приятно, доложу я вам, снова оказаться в Хогвартсе! — она опять улыбнулась, обнажив острые зубы, — И увидеть столько обращенных ко мне счастливых лиц!
Ребята переглянулись, у всех во взгляде читалось недоумение и легкая паника.
— Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством, потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно также некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни.
В зале стояла полная тишина, никто не знал, как реагировать.
Амбридж закончила свою речь и села, преподаватели похлопали ей пару раз, в отличие от учеников, которые ничего не поняли вовсе.
— Что за бред она только что наговорила? — прошептал Рон. — Что это вообще значит?
— Это значит, - сказала Гермиона, — что Министерство теперь вмешивается в дела Хогвартса...
***
После окончания торжества студенты начали расходиться по своим гостиным.
Эмили и Джинни обсуждали произошедшее, двигаясь к лестнице.
— Эмили! — девушка услышала глубокий бархатный голос и быстро развернулась. К ней подбежал Седрик и заключил в свои объятия.
— Седрик, я так скучала, — девушка положила голову на его грудь.
— Эми, я тебя в гостиной подожду, — Джинни улыбнулась и ушла в гостиную с остальными.
Когда они оторвались друг от друга, то начали рассматривать одна другого.
— Ты так вырос, — девушка улыбнулась, — возмужал.
— Ты похудела.
— Правда? Странно, мы все лето были в доме семьи Уизли и у Молли всегда была очень вкусная еда!
Седрик улыбнулся и они направились во внутренний дворик.
Пара сидела в обнимку на скамье около фонтана. Было тихо, хотя из замка доносились голоса студентов. Солнце почти село, лишь дул легкий ветерок, колыхавший листву деревьев.
— Ты слышал Амбридж? — обеспокоенно произнесла Эмили.
— Да.
— Как думаешь, что теперь будет?
— Ничего хорошего.. если Сама-Знаешь-Кто возродился..
— Ты веришь Гарри?
— Не знаю, скорее да, чем нет. Не стал бы он выдумывать такого.
Эмили промолчала. Её взгляд был прикован к Дремучей Иве, которая лениво двигала своими ветвями.
— Каково чувствовать себя старшекурсником и старостой?
— Очень... ответственно, — юноша улыбнулся, — кстати, разве Ник не предложил тебе стать старостой факультета?
— Я отказалась..
— Почему это?
— У меня и так много забот, в конце года СОВ, а брать статус старосты факультета я не готова. Тем более, Гермиона с первого курса мечтала быть старостой и я думаю, она этого заслуживает. Я предложила ей.
— Значит, мои просьбы были напрасны.
— Так это был ты? — девушка, рассмеявшись, чуть толкнула шатена в плечо.
Просидев до темноты, они решили, что пора возвращаться.
— Кстати, Ротти уже в твоей комнате. И в её клетке для тебя есть сюрприз, — Седрик улыбнулся.
Пара попрощалась и Эмили побежала в свою комнату.
Зайдя в гостиную, она услышала крики и ругательства.
Посреди комнаты стояли Поттер и Финниган, которые, в основном, кричали друг на друга, а вокруг столпились гриффиндорцы.
— Что здесь происходит? — спросила Росс.
— Они повздорили из-за того, что.. — начал Невилл.
— Ты конченный идиот! — крикнул Финниган.
— Эй! Ну-ка прекратите! — Рон вмешался и встал между ними.
— Он назвал мою мать дурой!
— А кто она, если верит каждому слову "Ежедневного Пророка"?! — тем же тоном произнёс Гарри.
— Уизли, ты сам-то ему веришь? Он несёт полный бред!
— Да, верю!
— Значит, ты тоже сумасшедший! — раздраженно кинул тот.
— Да? К несчастью для тебя, я еще и староста! Думай, что говоришь, если не хочешь отбывать наказание после уроков.
Финниган развернулся и ушел в комнату.
— Кто-нибудь ещё хочет что-то сказать? — Гарри выглядел так, словно был не в себе.
В гостиной воцарила тишина, после чего все начали расходиться по комнатам.
Эмили осторожно подошла к Гарри, который стоял у окна.
— Гарри, я не слышала весь ваш спор, но суть уловила и.. просто я хочу дать тебе знать, что я тебе верю. И Седрик верит.
— С чего бы это?
— Ты наш друг. Тем более, что в прошлом году ты спас мою жизнь. Ты бы не стал врать о таких вещах.
Гарри неподвижно стоял, смотря в окно, за которым полил дождь и началась гроза.
— И что бы ни случилось, мы готовы поддержать тебя.
Эмили оставила друга и ушла в свою комнату.
У кровати девушки стояла клетка с совой, внутри которой лежал какой-то свиток.
— Что это у тебя? — спросила Гермиона, которая уже закончила разбирать свои вещи.
— Не знаю, это подарок от Седрика.
Эмили села на кровать и начала разворачивать свиток.
— Что это такое?
Девушки быстро прошлись глазами по тексту и переглянулись.
— О, Мерлин... — произнесла Гермиона.
— Это шпаргалки для подготовки к СОВ.. — прошептала она.
— Это так мило, Седрик хочет, чтобы ты хорошо сдала экзамены, — девушка улыбнулась.
— С этим, — она завернула свиток в трубочку, — я смогу не только хорошо сдать экзамены, но и подтянуть свои оценки. Я обожаю его!
Гермиона рассмеялась и легла в свою кровать.
***
Следующее утро у ребят не задалось. За завтраком профессор Макгонагалл раздала расписание занятий.
— Ну и денек сегодня.. — простонал Рон. — История магии, сдвоенное зельеварение, прорицания и сдвоенная защита от Темных искусств... Бинс, Снегг, Трелони и эта Амбридж — все в один день!
— Да уж.. Они решили завалить нас в начале года?
Завтрак проходил спокойно, пока не прилетела сова с газетой в клюве. Гермиона забрала газету и развернула её. Ребята увидели название газеты.
— Зачем ты её опять читаешь? — скривился Гарри.
— Нужно знать, какой информацией владеет враг.
Полистав страницы газеты, Гермиона не обнаружила ничего интересного.
— Ничего нет, ни про Гарри, ни про Дамблдора.
— Я уже хочу урок защиты от Тёмных искусств, может быть Амбридж — хороший учитель? — с надеждой в голосе произнесла Эмили. Друзья подняли на нее глаза.
— В человеке, работающим на Фаджа не может быть ничего хорошего, — сказал Рон.
***
В гостиной Слизерина было тихо.
Драко решил пропустить завтрак и никчемные разговоры бывших друзей.
В его руках был дневник Гермионы, который, как он уже понял, принадлежал не ей.
Малфой ежедневно заглядывал в него, проверяя, осталась ли запись на месте. К несчастью, она осталась.
Блондин не был уверен, писать ли в нем что-нибудь, пока однажды его это не достало.
— Ну хватит...
Он схватил перо и задержал руку над пергаментом. Написав лишь одну фразу "Кто это?", Малфой отодвинулся от стола. Чернила пропали.
Вдруг дверь гостиной открылась и Драко моментально спрятал дневник под мантией. Развернувшись, он увидел Селесту и облегченно выдохнул.
— Это ты..
— Тебя не было на завтраке и мне пришлось выслушивать тупые разговоры Крэбба и Гойла.. — девушка села на диван и откинула голову назад. — Что это у тебя?
— Ничего, — Драко отвернулся.
— Ты что, так и не отдал это Дамблдору?
Драко промолчал. Селеста встала и подошла к нему, положив ладони на его плечи.
— Мы же обсудили это в поезде, Драко, — девушка уткнулась щекой в его затылок.
— Он словно преследует меня..
Девушка встала напротив него.
— Послушай, — она взяла его руку. — Он перестанет тебя преследовать, если ты отдашь его Дамблдору. Тебе сразу же станет легче, поверь.
Драко поднялся и обнял девушку.
— Что бы я делал без тебя?
— Боюсь представить, — она засмеялась.
Драко прикрыл глаза, после чего взглянул на стол.
— Я отдам его.
***
Занятия проходили обычно и скучно, пока не наступила очередь защиты от Тёмных искусств.
Ребята садились на свои места, а профессор Амбридж мило улыбалась. Гарри чувствовал в её улыбке притворство, которое вызывало у него отвращение, а Эмили пыталась мыслить позитивно.
— Здравствуйте! — громко произнесла она. Когда ученики расселись, она продолжила. — Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? — сказала профессор Амбридж, повернувшись к классу лицом и аккуратно сложив руки на животе. — Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже того уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ. Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим. В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса, — Она опять постучала по доске. Слова, которые на ней были, исчезли, и взамен появилось:
ЦЕЛИ КУРСА:
1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
— Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу «Основы для начинающих».
Профессор Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом. Эмили перевела взгляд направо и удивилась. Гермиона свой экземпляр «Теории защитной магии» даже не открыла. Подняв руку, она сверлила глазами профессора Амбридж. Эмили не могла припомнить случая, чтобы Гермиона отлынивала от предписанного педагогами чтения, да и вообще чтобы она воспротивилась открыть какую-либо книгу. Но спустя еще несколько минут Эмили была уже не единственной, кто уставился на Гермиону. Глава, которую им велено было читать, оказалась такой нудной, что все больше и больше народу вместо того, чтобы продираться сквозь «Основы для начинающих», принималось наблюдать за молчаливыми стараниями Гермионы привлечь к себе внимание профессора Амбридж. Когда больше половины класса уже смотрело не в книгу, а на Гермиону, профессор Амбридж решила, что не может больше делать вид, будто ничего не происходит.
— Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? — спросила она Гермиону, как будто только что ее заметила.
— Вопрос, но не по поводу главы, — ответила Гермиона.
— Видите ли, сейчас мы читаем, — сказала профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки, — все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.
— Мне неясны цели вашего курса, — сказала Гермиона. Профессор Амбридж вскинула брови.
— Ваше имя, будьте добры.
— Гермиона Грейнджер.
— Видите ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, — нарочито ласковым голосом сказала профессор Амбридж.
— Мне они непонятны, — отрезала Гермиона, — там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.
Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики перечитывали три цели курса, все еще остававшиеся на доске.
— Об использовании защитных заклинаний? — повторила профессор Амбридж со смешком. — Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Грейнджер, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?
— Мы что, не будем применять магию? — громко спросил Рон.
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер...
— Уизли, — сказал Рон, выбрасывая руку в воздух. Профессор Амбридж, чуть расширив улыбку, повернулась к нему спиной. Мигом Гарри и Гермиона тоже вскинули руки. На секунду задержав на Гарри взгляд выпуклых глаз с кожистыми мешками, профессор Амбридж обратилась к Гермионе:
— Да, мисс Грейнджер. Вы хотите еще что-нибудь спросить?
— Хочу, — сказала Гермиона, — не в том ли весь смысл защиты от Темных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?
— Вы кто у нас, мисс Грейнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? — спросила Амбридж все тем же фальшиво-ласковым тоном.
— Нет, но...
— Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чем состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска...
— Ну, и какой от этого толк? — громко спросил Гарри. — Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо...
— Руку, мистер Поттер! — пропела профессор Амбридж. Гарри выбросил вверх кулак. И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от него — но тут поднялось еще несколько рук.
— Ваше имя, будьте добры? — спросила она, глядя на Эмили, чья рука только что взлетела вверх.
— Эмили Росс. Разве на экзамене по защите от Темных искусств не будет ничего практического? Мы не должны будем показать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное?
— При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж.
— Без всякой практики, без тренировки? — спросила Эмили с недоумением. — Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?
— Повторяю: при хорошем владении теорией...
— Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак. Профессор Амбридж взглянула на него.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
— Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.
— Да неужели? — спросил Гарри.
— Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском.
— М-м-м, дайте сообразить... — произнес Гарри издевательски-задумчивым тоном. — Может быть... лорд Волдеморт? — У всех перехватило дыхание. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на Гарри с мрачным удовольствием.
— Минус десять очков Гриффиндору, мистер Поттер, — класс сидел молча и неподвижно. Одни смотрели на Амбридж, другие на Поттера.
— Теперь я хотела бы сказать кое о чем прямо и откровенно, — профессор Амбридж встала и подалась вперед, распластав по столу ладони, — вам внушали, будто некий темный волшебник возродился из мертвых...
— Он не был мертвым, — сердито возразил Гарри, — но что возродился это правда!
— Мистер Поттер, вы уже отобрали у вашего факультета десять очков, не вредите теперь самому себе, — произнесла профессор Амбридж, не глядя на него. — Повторяю: вам было сказано, что некий Темный волшебник опять гуляет на свободе. Это ложь.
— Нет, это НЕ ЛОЖЬ! — крикнул Гарри. — Я видел его, я дрался с ним!
— Вы будете наказаны, мистер Поттер! — торжествующе воскликнула профессор Амбридж. — Завтра после уроков, в пять часов, в моем кабинете. Говорю вам всем еще раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие Темные волшебники вам не угрожают. Если вы все же чем-то обеспокоены, не стесняйтесь, приходите ко мне во внеурочное время. Если кто-то тревожит вас сказками о возродившихся Темных волшебниках, я хотела бы об этом услышать. Я здесь для того, чтобы помогать вам. Я ваш друг. А теперь будьте добры, продолжите чтение.
Эмили продолжала смотреть на разъяренного Гарри, который с трудом сдерживался, чтобы не выкинуть что-нибудь в адрес профессора Амбридж.
— Мисс Росс, мы читаем.
Эмили уткнулась в учебник.
***
Когда занятия закончились, ребята спускались по лестнице в Большой зал.
— Какое безобразие! — воскликнула Гермиона, когда они сели за стол.
— Как мы должны подготовиться к СОВ без практики? — Эмили нахмурилась и подвинула к себе суп.
— Давайте поговорим о чём-нибудь кроме Амбридж, пожалуйста, — Гарри на секунду прикрыл глаза, давая друзьям понять, что до срыва осталось недолго.
Ребята промолчали. Рон вдруг вспомнил о том, что услышал от своих братьев, Фреда и Джорджа.
— А вы знаете, что в команде Гриффиндора по квиддичу не хватает вратаря? Оливер Вуд же окончил школу.
— Ты хочешь попробовать? — спросила Эмили.
— Нет конечно! — резко ответил он, чем вызвал удивление у девушки. — Я играть-то не умею..
— Гарри бы тебя научил, — Гермиона вопросительно взглянула на Гарри, который кивнул.
— Ну не знаю... — Рон замялся.
После обеда ребята сидели в гостиной и делали домашнее задание, которого было слишком много, даже для пятого курса.
— Ты куда? — спросил Рон выходящую из гостиной Эмили.
— Я уже закончила, — ответила Росс.
— Что? Так быстро? — Гарри поднял голову.
— Ну да.. там же вроде нечего делать..
Друзья переглянулись.
— Гермиона, у тебя появился серьезный соперник в скорости выполнения домашнего задания, — сказал Рон.
Эмили дошла до поля, где тренировалась команда Хаффлпаффа по квиддичу и ждала конца тренировки.
Седрик был сконцентрирован на игре, пока краем глаза не заметил зрительницу справа.
— Диггори! Ты упустил снитч! — парень услышал голос мадам Трюк и вернулся к игре.
Прошло несколько минут и тренировка подошла к концу. После ухода команды Хаффлпаффа на поле появились слизеринцы.
— Привет, — Эмили поцеловала Седрика. — Я отвлекла тебя от игры, извини.
— Ничего страшного, — он улыбнулся.
— Как прошел твой день?
— Хорошо, как у тебя? Я слышал про стычку Гарри с Амбридж.
— Теперь об этом знает вся школа?... Она собралась учить нас защищаться от темных сил без использования практики. Мы пытались узнать, как она собирается это сделать, потом зашла речь Сам-Знаешь-О-Ком и.. вот..
— Знаешь, я скажу так: вы можете сколько угодно пытаться объяснить ей то, что она неправа, но это бесполезно, потому что не нужно забывать, кому она все докладывает. Поэтому лучше сидеть тихо.
— Может ты и прав.
Они подошли к замку.
— Я собираюсь в библиотеку.
— Мне нужно в душ, — Седрик остановился и посмотрел на девушку, — ты не хочешь пойти со мной?
— Что? — Эмили вытаращила глаза на него, думая, не послышалось ли ей.
— Я думал.. ладно. Извини, — он улыбнулся.
— Подожди, что ты думал?
— Я думал, что ты уже готова к тому, чтобы..
— Седрик.. тебе ЭТО нужно от меня? — Эмили почувствовала всю неловкость этого разговора.
На секунду она даже задумалась. И что бы они там делали? Держали друг другу полотенца?
— Эмили, извини, я... не подумал. Конечно нет, ты мне не нужна для этого. То есть, ты мне нужна не для этого...
Девушка рассмеялась.
— Давай прекратим это и.. я в библиотеке, если что.
Эмили зашла внутрь и направилась в библиотеку. Седрик потер лоб ладонью и прикрыл глаза.
— Мерлин, какой же я идиот...