Запах кофе и мяты

NC-17
В процессе
318
2
автор
Залика бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 56 322 слова, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
318 Нравится 226 Отзывы 63 В сборник

Глава 16.

Настройки
Всем глейдерам раздали рюкзаки. Открыв свой, Томас увидел бутылку с питьевой водой, некоторые продукты питания, запасную одежду и шприц с противогриверной сывороткой. — Мы решили предостеречься, — прокомментировал наличие последнего рядом находившийся Ньют, — и раздали всем Глейдерам по шприцу. Вдруг гриверы начнут жалить. Томас кивнул и вдруг заметил движение около западных ворот: Минхо и Дэн забегали в лабиринт. — Ньют, куда это они? — спросил парень. — Не волнуйся, Томми. Они побежали к обрыву. Хотят в последний раз проверить нору. Вдруг что-то не так. Наконец, все Глейдеры были собраны. Ньют выдал каждому парню по примитивному оружию, и теперь всем оставалось только ждать возвращение Минхо и Дэна. Те прибежали скоро, не только живыми и невредимым, но и полностью уверенными в хорошем завершении операции. Когда все наконец собрались, Ньют хлопнул Томаса по плечу и встал вперед, заглядывая глейдерам в лица, тем самым призывая к тишине. — Значит так. Изложу вам кратко сложившеюся ситуацию. Нас ровно сорок человек. Действовать будем по плану, сначала прорываемся к поганой норе гриверов и даём Томасу ввести код. Ну а уж потом наконец сможем поквитаться с создателями. Не знаю, как вы, а у меня уже руки чешутся набить им морды, — Глейдеры утвердительно заулюлюкали. Особенно громко кричал Минхо. — А сейчас, проверьте, не забыли ли вы оружие. Кто-нибудь хочет что-то добавить? — Будьте осторожны, когда будете драть гриверам задницы, — послышался из толпы голос Минхо, — и постарайтесь не сдохнуть раньше времени. — Шикарно, — сказал Ньют, — просто нечего добавить. А сейчас в путь, — крикнул он, и парни гурьбой ринулись в лабиринт. Бежали глейдеры долго, и у Томаса даже зародилась надежда, что им удастся добраться до норы гриверов незамеченными. Ньют бежал почти не хромая, и Томас почувствовал чувство гордости за куратора. Внезапно колонна остановилась около поворота к самой норе. — Что там такое? — осторожно спросил Ньют. — Стая чертовых гриверов, их около дюжины, если не больше. Что делать будем? — По-моему, очевидно, — заявил Ньют, — мы шли сюда готовые драться. Пусть Томми с Терезой наберут код, а мы обеспечим безопасность. — Ньют, ты лучше чеши с ними. А то они одни наломают ещё дров! А к тому же, окажись в норе гриверы, защита для них будет не лишней. — Хорошо, — кивнул Ньют, — Вы готовы? — спросил он у Томаса и Терезы. — Да, только возьмем с собой ещё и Чака, — предложил Том, — он парень сообразительный. К тому же, тут от него пользы мало. — Хорошо, — кивнул Минхо, — готовы? Глейдеры кивнули и тут же цепочкой помчались на гриверов. Парни сражались как настоящие воины, и уже через несколько секунд образовался неширокий проход. — Бежим скорее, — крикнул Ньют, и ребята понеслись к норе. Томас видел, как его глаза наполняются болью, глядя вслед сражавшимся Глейдерам. Чак бежал рядом, вытирая глаза. Томас же чувствовал глубокое чувство грусти, оставляя Глейдеров один на один с гриверами. Он понимал, что, может быть, никогда больше не увидит некоторых из них. Но парни продолжали бежать. Резко затормозили они лишь у самого обрыва. — Ньют, надо прыгать, — отметил Томас, с волнением глядя вниз. — Ты первый, хорошо? Ньют кивнул и, в последний раз глянув на возлюбленного, немедля прыгнул с обрыва, где через пару секунд растворился, будто его и не было. — Тереза, теперь ты, — крикнул он, девушке. Та выглядела испуганно, на ее бледной коже поблескивали капельки пота. Но девушка тоже быстро подчинилась и вскоре скрылась вслед за Ньютом. В это время Томас заметил, как к ним на всех парах несётся гривер. Нужно было действовать, а потому юноша подтянул лямки рюкзака и, покрепче схватив Чака за руку, сиганул в обрыв. На секунду в голову Томасу ударил резкий затхлый запах, в глазах помутнело. Но парень быстро пришел в себя и, осмотревшись, увидел, что они находятся в высоком каменном цилиндре, насквозь просыревшем и пропитанном. Его стены снизу доверху покрывал слой темной маслянистой жидкости. — Нам нужно что-то наподобие компьютера? — поинтернсовался Ньют, отряхивая штаны, — давайте пройдем чуть глубже. Глейдеры шагнули в темноту и, пройдя несколько метров, заметили стоявший на трех ножках прибор с маленьким монитором и выступающей вперед клавиатурой. Томас радостно улыбнулся Ньюту. Всё скоро закончится, но не тут-то было. Прямо над головами мальчишек раздался громкий шум, не предвещающий ничего хорошего. — Надо скорее вводить слова, — закричал Чак, — пока сюда не набежали гриверы защищать свой домик! Томас понял, что расхохотался бы, не будь сейчас на гране жизни и смерти, до того были смешны слова мальчика. — Тереза, — обратился к девушке Ньют, — мы с Томасом и Чаком останемся здесь на случай, если, как выразился Чак, гриверы все же прибегут защищать свой домик. А ты введи код! Слова «плыви, поймай, кровь, смерть, тугой, нажми». — Хорошо, — кивнула Тереза. Она подскочила к компьютеру и начала набирать код. В это время, как и предполагал Чак, с потолка упал гривер и принялся надвигаться на бедных парней. Ньют выскочил вперед, заслоняя грудью Томаса и Чака. Парни же тоже не готовы были сдаваться, а потому, выскочив из-за спины светловолосого, кинулись в атаку. — Ну скоро ты? — крикнул Томас Терезе, пытаясь выколоть гриверу глаз. — Не выходит ввести последнее слово, — в голосе у девушки повисли нотки отчаяния, — «нажми», мне надо ввести «нажми»! — Может быть, стоит куда-то нажать? — крикнул Чак, и Тереза замерла. Её взгляд зацепился за красную кнопку, находящуюся прямо за спиной Ньюта. В эту самую минуту гривер выгнулся в дугу и полетел к Томасу. Тот зажмурил глаза и, услышав пронзительное "нет" от Ньюта, приготовился умереть страшной смертью. Но вдруг всё замолкло. Томас осторожно открыл глаза и заметил замершего в одной позе гривера и ошарашенного Ньюта. Тот подскочил к нему и заключил в объятья. — Все закончилось, Томми. Наконец все закончилось, — шептал он, гладя любимого по спине. Рядом прыгал довольный Чак. — А Чак-то у нас герой, — заметил Ньют, немного отстраняясь от Тома. — Спас наши тупые задницы. Нашёл разгадку лабиринта. Фрай будет очень гордиться тобой! — Ньют запнулся и глянул на вход в нору. Чак понуро опустил голову. Томас понимал, мальчик не может быть уверен, что его куратор жив. Как и Минхо, и Ден, и Зарт, и Алби, и другие глейдеры. В груди защемило...
318 Нравится 226 Отзывы 63 В сборник