ID работы: 6692868

Братья и отцы.

Джен
Перевод
G
Завершён
421
переводчик
Арджент бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 162 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 8. Братские узы

Настройки текста
За последние дни, Северус стал постоянным посетителем магазинчика Серенити, поскольку он пообещал, что им хватит два дня, чтобы установить и покрасить полки. Проработав весь день, они, обычно шли поужинать или поднимались на скалу поговорить. Серенити решила покрасить всю комнату, прежде чем устанавливать мебель, и, разумеется, Северус вызвался ей помочь.

***

Тобиас никому не рассказывал о кошмарах Гарри, по просьбе самого мальчика, но он собирался упомянуть об этом на субботних еженедельных собраниях ордена. Он искренне полагал, что его сын преувеличивал, утверждая, что кошмары снятся ему каждую ночь, но вскоре обнаружил, что это не так. На следующий день после той ночи он поговорил с сыном, и настоял на том, чтобы Гарри приходил к нему каждый раз, когда ему снова приснится кошмар. Конечно, в ту же ночь у Гарри снова был кошмар, и он попытался заснуть вместо того, чтобы попросить помощи у своего отца. Но проснувшись снова, он разбудил Тобиаса. Мужчина уложил мальчика и оставался с ним до тех пор, пока не убедился, что сын спит, и больше кошмаров не предвидится. В субботу во время завтрака раздался телефонный звонок. — Алло, — ответил Северус, который был ближе всех к телефону, — да, он здесь. — Северус передал телефон отцу. — Алло, — сказал Тобиас, вставая из-за стола и забирая телефон в гостиную. Северус и Гарри продолжали завтракать в мёртвой тишине, пока Тобиас не вернулся на кухню через несколько минут. — Это был Тимоти Херст, — сказал Тобиас, снова садясь за стол, — сын моего друга из ВМС, его отец только что умер, и мне нужно быть там. Северус обеспокоенно посмотрел на отца: — Когда ты уезжаешь? Тобиас ухмыльнулся, Северус всегда переходил прямо к делу. — Сегодня днем. Меня не будет до вторника. Надеюсь, ты позаботишься о брате? Гарри ошарашенно переводил взгляд с Тобиаса на Северуса. Да, он и мастер зелий стали лучше ладить, но приятелями их не назовёшь. Он не представлял, что может произойти, если Тобиас оставит их вдвоём на длительное время. Северус, который размышлял в том же ключе, что и Гарри, округлил глаза и вопросительно поднял брови. — Что? — спросил Тобиас, глядя то на одного сына, то на другого. — Он не поедет со мной, — уточнил Тобиас Северусу, указывая на Гарри, — а поскольку ты учитель, ты более чем способен присмотреть несколько дней за младшим братом. Так в чем проблема? Северус и Гарри обменялись взглядами, потом Северус с трудом сглотнул, посмотрел на отца, открыл рот, чтобы что-то сказать и снова закрыл его. Он бросил на Гарри короткий взгляд, прежде чем ответить отцу: — Нет проблем, я присмотрю за ним. У Гарри округлились глаза, когда он услышал ответ Северуса. Тобиас не ожидал, что Северус так легко сдастся. — Ты уверен, что хочешь поехать один? Мы могли бы составить тебе компанию и… — предложил Гарри. — Я уверен, Гарри, со мной всё будет хорошо. Северус, не забудь, что он всё ещё наказан, так что… — Я хорошо помню правила, — прервал Северус отца. Тобиас усмехнулся: — Еще бы, беря во внимание, как часто ты попадал в неприятности. Северус закатил глаза.

***

После того, как Гарри закончил с учебой, он нашел Тобиаса в его комнате, собирающим вещи. Гарри вошел и сел на кровать, наблюдая, как его отец упаковывает чемодан. — Разве тебе нечем заняться? — Спросил Тобиас не отвлекаясь от своего занятия. Гарри пожал плечами: — Ты уверен, что я не могу поехать с тобой? Тобиас оставил чемодан и встал перед Гарри. — Да, я уверен. Гарри кивнул головой, глядя вниз на пол: — Я должен остаться с Северусом? Тобиас закатил глаза: — С кем же ещё? Гарри пожал плечами. — Гарри, все будет в порядке. — Тобиас на секунду замолк. — Северус очень упрям, видимо это наследственная черта, которую я передал обоим своим сыновьям. Гарри слегка покраснел, но ничего не сказал. — Если Северус составил своё мнение о чем-то или о ком-то, ему сложно изменить его. Он уже понял, что был кое в чем не прав, в отношении тебя. Надеюсь, несколько следующих дней убедят его в этом. Кроме того, если он совсем отобьется от рук, дай мне знать, и я приструню его. Гарри слабо улыбнулся, но все еще не выглядел довольным: — Да, сэр. Тобиас вздохнул: — Хорошо, а теперь приступай к работе, у тебя много дел на сегодня. — Да, сэр, — сказал Гарри, спрыгнув с кровати и пошел во двор приводить в порядок лужайку. Тобиас помассировал виски, прежде чем покачать головой и продолжить сборы. Затем в комнату вошел Северус и сел на кровать, там же, где сидел до него Гарри. Тобиас чуть не рассмеялся, но довольствовался ухмылкой, стоя спиной к сыну. — Чем могу помочь? Северус пожал плечами. — Просто пришел посмотреть, не нужен ли тебе помощник или что-нибудь ещё. — Нет, я думаю сам справлюсь. - Тобиас продолжал упаковывать вещи, ожидая, как и с Гарри, когда старший сын озвучит свои мысли. — Что конкретно мне с ним делать? Я не умею заботиться о детях. Тобиас отвлёкся от чемодана и подошёл к сыну. — Северус, ты учитель в школе-интернате, ты все время заботишься о детях. — Да, но это совсем другое. Тобиас закатил глаза: — Корми его три раза в день, проверь, чтобы он выполнил весь список заданий, который я ему дал, не позволяй ему делать что-нибудь опасное, это будет не трудно, поскольку он наказан, и вовремя уложи спать. Думаю, несколько дней ты продержишься. — Ты уверен, что не хочешь взять нас с собой? Я бы приглядел за ним, пока ты… — Нет, Северус, он остаётся здесь, и ты заботишься о нем. — Тобиас отошёл и снова занялся сборами. Северус нахмурился, но промолчал.

***

После обеда, Северус закинул вещи отца на заднее сидение машины, а Тобиас, готовый сесть за руль, прощался с Гарри. — Делай, что тебе скажет брат. Не ругайтесь и помни, что мое отсутствие не отменяет твоего наказания. Держись. Обещаю, что скоро вернусь. — Тобиас сжал сына в объятиях, и в этот момент к ним подошёл Северус. Отпустив Гарри, Тобиас с лукавой улыбкой обратился к старшему сыну.  — Не прибей брата. Не обзывай его и помни, если меня тут нет, это не значит, что ты можешь быть невыносим. Крепись, я скоро вернусь. Тобиас умудрился произнести эту речь с серьёзным лицом, Гарри же не смог остаться серьёзным и теперь стонал от смеха, стоя рядом с отцом. Северус только приподнял бровь. Тобиас коротко обнял его, прежде чем сесть в машину и уехать. Братья остались стоять во дворе, наблюдая за уезжающей машиной. — Итак, — начал Гарри, провожая машину взглядом, — Что теперь? Как только машина Тобиаса исчезла за холмом, Северус повернул голову к младшему брату. — Теперь… будем молиться. Северус вернулся в дом, оставив за собой озадаченного Гарри. Зайдя в дом через несколько минут, Гарри услышал, что старший брат разговаривает по телефону. -… не могу… -…я няня… — … младший брат… — … ему 14… — … не получится… -…он под домашним арестом… — … отец меня убьёт, если я его одного оставлю… Северус ещё не заметил, что пока он разговаривал по телефону, Гарри вернулся в дом. Гарри встал около двери, слушая разговор брата с кем-то, предположительно с Серенити, на другом конце провода. — … я полагаю… — … ты уверена… — … не думаю, что это хорошая идея… Северус заметил Гарри и смотрел на него, разговаривая по телефону. — … ты точно уверена?.. — … хорошо, уже выходим. Северус повесил трубку и пошёл к двери. — Идём. — Бросил он Гарри, проходя мимо. — Куда мы идём? — спросил Гарри, стараясь не отставать. — Помочь Серенити с покраской магазинчика. — Ладно, я, конечно, не жалуюсь, но папа сказал… — Я очень хорошо знаю, что он сказал, но у тебя есть несколько дней, чтобы выполнить все задания, их не так то много. Поэтому можешь один день заняться чем-то другим. Кроме того, с одной стороны он действительно волнуется о том, что свои задания по дому ты делаешь так долго, как будто работаешь на грани изнеможения. В конце-концов, ты наказан, главное, что тебе это не нравится… в общем-то, что угодно, неважно, что именно. Несколько минут Гарри молчал. — Вот дерьмо. — Кажется, до тебя доходит. — Северус ухмыльнулся брату. Гарри нахмурился. Когда они подошли к книжному магазину, дверь была открыта, и Серенити приготовила всё для покраски. Увидев Северуса и Гарри, она улыбнулась, и Гарри очень удивился, когда Северус улыбнулся в ответ. — Северус, — казалось, улыбка Серенити становилась шире, отмечая ее отношение к его присутствию, затем она обратила внимание на Гарри. — Ты, должно быть, Гарри. — Серенити протянула ему руку. — Я много слышала о тебе, приятно наконец познакомиться с тобой. Гарри отпустил руку Серенити: — Приятно познакомиться с вами. Затем Гарри повернулся и хмуро посмотрел на Северуса: — Что именно ты наговорил ей обо мне? Вместо Северуса ответила Серенити: — В основном хорошие вещи, с редкими братскими комментариями относительно твоего уровня интеллекта. Гарри уставился на Северуса, который должен был признать, что мальчик схватывает на лету. — Если вы не будете поосторожнее с этим взглядом, люди начнут вас путать. Серенити засмеялась под недовольным взглядом Гарри, а Северус слегка приподнял уголки рта.

***

Спустя несколько часов, Гарри наконец начал понимать, почему Северус проводит столько времени с Серенити. Она сумела превратить скучную работу во что-то… ну… совсем не скучное. Покрасить комнату целиком — задача не из лёгких, но поделенная на троих, она не заняла много времени. К шести вечера всё было закончено и Северус и Гарри собирались уходить. — Иди домой, я догоню. - сказал Северус Гарри. Гарри приподнял бровь и ухмыльнулся, посылая брату взгляд « а я всё знаю», и уклонился, когда старший попытался схватить его. — Щенок! — крикнул он вслед убегающему Гарри. Серенити рассмеялась: — Вы двое так похожи, что это пугает. Северус нахмурился. Серенити рассмеялась и придвинулась к нему ближе, обнимая его за талию. Северус тоже обнял её, а затем наклонился и поцеловал. — Завтра мне нужно будет уехать, чтобы оформить документы у юриста, и заодно я хочу навестить сестру и её семью. — Как долго тебя не будет? — Северус не отпускал её из своих объятий. — До вторника. — Когда вернёшься, я приглашу тебя на ужин. — И на фильм? — лукаво спросила Серенити. — Если захочешь. Серенити снова улыбнулась, прежде чем притянуть голову Северуса к себе и страстно поцеловать. *** Когда Северус вернулся домой, Гарри сидел на диване. — И где ты был? — Спросил Гарри, едва Северус вошёл в дом. По правде говоря, Северус пришёл домой всего на 20 минут позже Гарри, но парень посчитал своим долгом усложнить жизнь «большому брату». — Не твоё дело. — Фыркнул Северус, проходя мимо Гарри на кухню, чтобы накрыть стол к ужину. — Вообще-то, мог бы и помочь. Гарри поднялся с дивана и последовал за Северусом на кухню, где они вдвоём приготовили ужин. Поужинав и убрав кухню, они пошли в гостиную почитать, пока Гарри не отправится спать. — Если папа не узнает, то нам не попадёт. — заметил Гарри, когда Северус напомнил ему, что пора ложиться спать. — Гарри, пожалуйста, иди спать. Сколько бы ты ни спорил, ты всё равно сейчас ляжешь. Вопрос только в том, пойдешь ты в постель сейчас и без дополнительных неприятностей, или попробуешь бунтовать и огребёшь по полной. — Отлично, — сказал Гарри, вставая и практически всю дорогу до своей комнаты громко топая. Северус просто закатил глаза, прежде чем снова взяться за чтение.

***

Через пару часов после того, как Северус лег спать, дверь комнаты Гарри медленно открылась, и Гарри в темноте тихонько пробрался к кухне. Его поразило, что хотя прошло всего несколько дней, как отец узнал о его кошмарах, теперь, когда папа уехал, он не мог заснуть, зная, что никто не придет к нему. Налив воды в стакан, Гарри сел за стол, собираясь бодрствовать всю ночь независимо от усталости. Парень почувствовал, что ещё немного и заплачет. Ерунда какая-то, он просто встретил отца и не должен себя чувствовать так, будто он маленький испуганный ребёнок, потому что его оставили одного. Гарри опустил голову на стол, так было гораздо удобнее. Ему уже четырнадцать лет, почти пятнадцать, и до сих пор он не нуждался в том, чтобы отец укладывал спать и удерживал кошмары на расстоянии. Веки стали такими тяжёлыми. Что скажут друзья, когда узнают о его поступках? Он не сможет глядеть им в глаза. Прикрыть на минутку глаза, что бы отдохнули… А Сириус? Может быть, он сможет…

***

Северус резко сел в постели, выставив палочку. Какое-то время он пытался понять, что его разбудило. Потом вспомнил — он услышал крик. Подскочив с кровати, он помчался к Гарри, но в комнате никого не было. Быстро, не издавая шума, с палочкой наизготовку, он прошёл в гостиную и не найдя брата и здесь начал впадать в панику. Его разум пытался просчитать, что же могло случиться. Внезапно, в оглушительной тишине раздался грохот. Северус повернулся к кухне, напрягая слух в попытке услышать голоса. Ничего не услышав, Северус пробрался на кухню и ничего не увидел. Тут было пусто, только один из стульев валялся на полу, всё остальное было в порядке. Убедившись в этом, Северус включил свет, собираясь по-быстрому осмотреться в поисках каких-либо следов Гарри, прежде, чем вызывать Дамблдора. Когда зажёгся свет, Северус услышал это — всхлипы, доносящиеся из большой кладовки. По-прежнему держа палочку в руке, он медленно открыл дверь, чтобы найти Гарри, свернувшегося клубочком в углу и лежащую неподалёку разбитую банку. Все еще держа палочку, Северус спросил дрожащего мальчика:  — Гарри, ты в порядке? Что случилось? Гарри ничего не ответил, просто сидел, продолжая дрожать и глядя вперёд отсутствующим взглядом. — Гарри? — Северус осторожно приближался, пока не оказался рядом с братом. Положил руку на плечо, казалось, прикосновение немного привело его в чувство, и Северус попытался ещё раз: — Гарри, что случилось? Гарри повернул голову, чтобы посмотреть на Северуса, который впервые заметил, что лицо подростка было в слезах: — Я хочу папу. Внезапно Северус понял, что нет никакой опасности и что его сердцебиение может вернуться к норме. Что бы ни заставило Гарри кричать, им ничего не угрожало. — Его здесь нет. Помнишь, он уехал к другу. Гарри сморщился, но смог сдержать новый поток слёз, грозивший вот-вот пролиться. — Он мне нужен. — Гарри, что случилось? Почему ты в кладовой? — спросил Северус, садясь на пол. Гарри молчал. Хотел ли он рассказать всё своему брату? Конечно хотел. Вопрос был в другом, хотел ли он рассказать всё Мастеру Зелий, который делал его жизнь в Хогвартсе невыносимой? Какая-то часть его знала, что это один и тот же человек, но Гарри ничего не мог с собой поделать, для него это были разные люди. Похожие, но разные. — В этом году ты будешь добрее? Если Северус и был удивлен сменой темы, он не показал этого. — Что ты имеешь в виду? — В Хогвартсе, теперь, когда ты уже не Пожиратель Смерти, и к тому же мы братья, ты будешь добрее ко мне и моим друзьям? Гарри смотрел на Северуса, его темные глаза казалось глядели прямо в душу. Северус видел, как Гарри нуждается в положительном ответе. Внезапно он пожалел о каждом резком слове, когда-либо сказанном этому мальчику. Северус медленно снял руку с плеча мальчика, которое он гладил, пытаясь успокоить обезумевшего ребёнка, поднёс её к его голове, откинул с лица тёмные пряди волос, неосознанно копируя движения отца. — Обещаю, в следующем учебном году будет несколько изменений, и в то же время я не буду демонстрировать откровенный фаворитизм к студентам. Я не буду так суров к тебе и твоим друзьям, как это было в прошлом. Гарри медленно кивнул головой, прежде чем отвести взгляд от брата. — Гарри, почему ты оказался в кладовке? Что случилось? — Северу повторил вопрос, не давая вырваться нетерпению. — У меня ночные кошмары. Когда папа узнал об этом, он стал оставаться со мной, пока я не засну. Он заставил меня пообещать, что я разбужу его всякий раз, когда у меня будет кошмар, чтобы он был со мной. Сегодня я пытался не заснуть, тогда мне не пришлось бы мучиться от кошмаров, но я случайно задремал. Я… это был ужасный сон… Мне нужен папа. Гарри пытался сдержать слёзы, но немногие из них все равно пролились, когда под конец своей речи мальчик опустил голову на колени. Северус провёл рукой по лицу. Просто великолепно. Он знал, что события третьего задания были слишком травмирующими, по крайней мере для его младшего брата, но он забыл добавить к этому последствия от злоупотреблений его родственников. Теперь у него на руках был подросток, вероятно с серьезным стрессовым расстройством. — Гарри… иди сюда. — Северус медленно и неловко обнял мальчика, помог подняться на ноги. Глубоко вздохнув, Северус произнёс: — Пошли, уложим тебя спать. — Нет! Северус… я не могу. — Глаза Гарри стали просто огромные и он попытался сбежать. — Гарри, послушай меня. — Северус потребовал это таким тоном, что Гарри перестал сопротивляться. — Бессонница тебе не поможет. Ты стал свидетелем очень травмирующего события, и как бы ты ни хотел это забыть, ты не сможешь. Ты должен столкнуться с этим. В какой-то степени, тебе помогут твои кошмары. Я обещаю, ничто больше не причинит тебе боль, но сейчас тебе нужно поспать. Мы поговорим об этом завтра. Гарри медленно кивнул, на самом деле не желая идти спать, но сил возражать не было. — Можно, я позвоню папе? — Скорее всего, он спит. Гарри, ты поговоришь с ним завтра. Гарри снова кивнул, заметив, что подчиняется голосу брата. Северус привел Гарри в его комнату, дал ему успокоительное, уложил в постель. Успокоительное подействует на Гарри, препятствуя кошмарам и в то же время поможет ему спокойно заснуть. — Это всё, чем я могу тебе помочь. Все будет хорошо, я обещаю. Просто закрой глаза, глубоко дыши и расслабься. Вот так, очень хорошо, дыши глубоко. Расслабься, начни с пальцев, один за другим, вот так, очень хорошо. Когда Гарри успокоился и стал глубоко дышать, Северус покинул его комнату и ушёл к себе. Ему очень не хотелось оставлять брата одного, но он знал, что так будет лучше. Если мальчик станет зависим от чего-то, чтобы заснуть или избежать кошмаров, тогда ему будет труднее восстановиться. Время лечит не все раны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.