ID работы: 6692934

Идеал для безумца

Гет
NC-17
Завершён
653
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 396 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 10. «Оправданная тревога».

Настройки текста
После разговора с Майком меня не покидало тяжёлое чувство жалости и сочувствия. Оставшиеся уроки словно сдуло ветром. Мой разум находился в некой прострации, и я с трудом понимал окружающую обстановку и то, что говорил другим людям. После уроков я абстрагировано поспешил к своему шкафчику. Пока я одевался, сзади ко мне подошёл Ларри и, крепко сжав мои плечи, прокричал над моим ухом: «Не спи, солдат!». Я вздрогнул от неожиданности и, будто на почве рефлекса, ударил в плечо «нападавшего». — Чёрт тебя подери, Ларри! — раздражённо выпалил я. Друг стоял и по-доброму смеялся над моей растерянностью. Я недовольно цокнул языком и продолжил собираться, тщательно игнорируя смех друга. Увидев отсутствие какой-либо реакции с моей стороны, Ларри начал успокаиваться. — Эй, Сал, — обратился ко мне он. Я продолжил игнорировать друга, сам не зная почему. Наверно, я всё ещё был рассержен на его безобидную шутку. — Чувак, что-то случилось? — настороженным голосом спросил Ларри. — Нет, просто мой лучший друг настоящий говнюк, — я слегка повысил голос. — Да в чём дело-то? Я вот тебе учебник принёс, — на этих словах Ларри протянул мне мой учебник по литературе. — Кстати, вот ещё одна причина, чтобы обидеться на тебя, — в более шутливом тоне высказался я. Ларри посмотрел на меня растерянным взглядом, но извиняться не стал. Чтобы разрядить обстановку между нами, я взял свой учебник из рук друга и благодарно похлопал его по плечу. — Мда, тебе сегодня явно необходим «разгрузочный день». Как ты смотришь на то, чтобы пойти ко мне и посмотреть парочку ужастиков? — Ларри поиграл бровями, состроив при этом заигрывающий взгляд. — Ну, что ж, киномеханик, удиви меня. Что сегодня в прокате? Кажется, Ларри обрадовался моему ответу и широко заулыбался: — Классика, сэр. Что предпочитаете: «Пятница тринадцатое», «Техасская резня бензопилой»? Я поймал волну Ларри и состроил вид заядлого кинокритика, демонстрируя размышления. «Подумав», я привередливо фыркнул. Мой друг в удивлении округлил глаза, но он знал меня лучше, чем кто-либо, поэтому последующее предложение оказалось слишком заманчивым: — Снова «Кэрри»? Серьёзно? — Да-да, чувак, — одобрительно закивал я, пока Ларри медленно закатывал глаза, понимая всю безнадежность ситуации. — Ладно, так уж и быть. Ваше слово — закон, сэр. Я готов разделить с вами Кинга, — Ларри с наигранной уступчивостью поклонился мне. Собравшись, мы вышли из школы. Школьный двор был покрыт глубокими сугробами. Однако, кое-где были прочищены дорожки. Учащиеся сидели на скамейках, собравшись в кучки. Общую картину «портил» Майк, который сидел совсем один, отдельно от остальных учеников, и листал какой-то учебник. Ларри что-то оживлённо мне рассказывал, но взглядом и мыслями я был обращён на Стилэна. — Как думаешь? — спросил Ларри. До моих ушей дошёл только обрывок фразы и, как на зло, вопрос в конце требует развернутого ответа. «Чёрт. Как мне не хочется его переспрашивать. Нужно придумать формулировку, чтобы мой вопрос не звучал так, будто я всё это время его не слушал. Давай, Сал, соберись». — Что, прости? — неуверенно произнёс я. «Мда, гениально». — Сал, ты издеваешься? — Ларри одарил меня своим серьёзным взглядом. — Чувак, извини. Я сегодня не здесь. Трудный день и всё такое… Ларри понимающе закивал, но было очевидно, что он подозревает меня в неискренности. Майк, оторвавшись от книги, бросил взгляд в нашу сторону. Помахав мне издалека, он убрал учебник в сумку и направился в сторону дома. — Саммер не хочет к нам присоединиться? — снова задал мне вопрос Ларри. — Нет. Она сегодня занимается с миссис Стоун. Конкурс чтецов не за горами. Постояв ещё немного на школьном крыльце, мы отправились к Ларри. По дороге Джонсон бросил свои попытки разговорить меня, поэтому мы шли в обоюдной тишине. Подойдя к перекрёстку, мы остановились у светофора в ожидании зелёного света. Вдруг мне в глаза бросился плакат, висевший на фонарном столбе. Лист с объявлением был наполовину сорван, а когда-то напечатанные чёрные буквы теперь поблёкли так, что текст было почти невозможно прочитать. Возможно было только различить напечатанное лицо Кэтрин Фло. Вдруг я вспомнил обо всех пропавших девушках и о том, что их истинный похититель ещё на свободе. Возможно, этот ненормальный уже готовится к поимке новой жертвы, а я ничего не могу предпринять. «Я обещал Саммер, что найду Стеф. Но, похоже, в данной ситуации проще сказать, чем что-то сделать». — Сал, мы ведь друзья? — неожиданно спросил Ларри. Я посмотрел на друга и издал лёгкий смешок: — Что за дурацкий вопрос? Конечно. — Тогда я не вижу причин, чтобы ты скрывал от меня что-либо, — на полном серьёзе продолжал говорить Ларри. — Ты сегодня сам не свой. В чём дело? Я тяжело вздохнул, не зная как выразить словами свои переживания. — Меня гложет то, что я дал двум людям обещание, но понимаю, что не смогу его выполнить должным образом. Ларри смотрел на меня и явно пытался меня понять, но у него это, наверно, плохо получалось. Загорелся зелёный свет светофора, и мы с другом в быстром темпе перешли дорогу. Перейдя на другую сторону перекрёстка, мы направились дальше. — Сал, я знаю тебя достаточно давно, — прервал возникшую тишину Ларри, — и с уверенностью могу сказать, что ты классный, чел. Ты всегда мне помогаешь. Вспомни, когда мама лежала в больнице, а у нас дома протекал сифон под раковиной. Кто мне первый пришёл на помощь? Я не выдержал и засмеялся в голос: — Чувак, о чём ты? Мы замотали трубу скотчем. Скотчем, «Карл»! Ларри понял абсурдность нашей с ним давнишней выходки и поддержал мой комментарий смешком. — Окей. Тогда, как насчёт того случая, когда я выбил боковую фару чужой тачки, «припарковываясь» на скутере Хейдена? Я безразлично молчал, но протез скрывал мою широкую улыбку. Тогда Ларри нехило досталось от того мужика, который был хозяином «пострадавшей» машины. Точнее, нам нехило досталось от того нелицеприятного мужика. Я тогда вступился за Джонсона, придумав какую-то небылицу о мнимой слепоте левого глаза друга. Затем я доплёл о том, что Ларри дальтоник и умственно недоразвит. Не знаю, сколько ещё пришлось бы придумать болезней, если бы тот мужик нам не вмазал. Благо, он решил с нами не связываться и уехал, даже не попросив выплаты компенсации. — Ну, и здорово же нам тогда с тобой досталось, — с улыбкой прокомментировал я. — Но проблема-то была решена, по сути, — усмехнулся Ларри. — А когда ты вступился за этого странного типа? Майка Стилэна. Улыбка на моём лице сползла, и я вновь погрузился в амебное состояние. — Чувак, я к чему клоню? — продолжил речь Ларри. — Ты всегда стремишься помогать людям. Ты бывалый добряк, Сал. Поэтому я уверен в том, что ты сможешь выполнить своё обещание. А я тебе подсоблю в этом. Я с благодарностью взглянул на своего друга. Джонсон положил свою длинную руку на мои плечи и притянул к себе, наворачивая другой рукой на моей голове «баранки». «Спасибо тебе, чувак. Ты самый лучший». Мы дошли до дома Джонсонов. Ларри, по традиции, достал ключ из старого башмака и открыл дверь. Лизы, судя по гробовой тишине, не было дома. Мать Ларри была та ещё работяга. Она всегда трудилась в поте лица, берясь за любую работу. Мы с другом прошли на кухню. Я уселся за обеденный стол и, завидев на краю стола газету с интересным заголовком, принялся читать статью. Ларри хлопотал у кухонных тумб, пытаясь сварганить нам обед. Заголовок в газете гласил: «Учитель математики меняет вид деятельности». Под заголовком было напечатано фото мистера Бекера, сидящего за решёткой в тюремной камере. Моё сердце сжалось от жалости. Я пробежался глазами по тексту. В статье говорилось о том, что суд над мистером Бекером состоится на следующей неделе. В данный момент «преступник» всё отрицает и не даёт никаких конкретных комментариев журналистам, кроме единственной фразы: «Я не виновен». Я отложил газету подальше и с чувством глубокого отчаяния тяжело вздохнул. — Сейчас-сейчас, чел. Я быстро, — пробасил Ларри, который с заботой думал о моём голодном желудке. После того, как Джонсон приготовил своё фирменное блюдо, состоящее из смеси поджаренных яичницы, гречки и кусочков колбасы, вперемешку с кетчупом, мы поплелись в его комнату с урчащими по очереди желудками. Пока Ларри включал фильм, я уже попробовал его стряпню. — Чувак, тебе однозначно нужно дать название этому шедевру кулинарного искусства, — пробубнил я с набитым ртом. — Эй, чувак, не ешь без меня, — резко обернулся Ларри с умоляющим видом. Джонсон запустил DVD проигрыватель и уселся рядом со мной на пол. — И, кстати говоря, у этого блюда уже есть название, — с гордостью в голосе заявил Ларри. — Просветите меня, сэр, — подыграл я. Ларри оттянул интригу, откашлялся и без запинок произнёс: — «Синергетика всего-того-что-было-в-холодильнике». Я сдержал смех и поддержал друга аплодисментами. В очередной раз мы смотрели «Кэрри». На мгновение мне показалось, что Ларри даже заснул на середине фильма, но друг отчаянно держался. Я же смотрел кино, но совершенно не вникал в суть происходящего на экране. В конечном счёте я проиграл и первым погрузился в сон. Спустя короткое время я почувствовал, что Ларри начал меня трясти. Я открыл глаза и посмотрел на друга, который смотрел на меня негодующим взглядом. — Чел, я, конечно, всё готов понять и принять, но, чтобы ты заставил меня одного смотреть «Кэрри» по десятому кругу, это уже слишком, — с наигранной обиженностью сказал Ларри. Мой взгляд непроизвольно упал в сторону окна. На улице уже было темно. — Чёрт. Чувак, извини. Сколько я проспал? Который час? — сонным голосом произнёс я. — Семь вечера доходит. Посмотрим что-нибудь ещё? Только выбор фильма теперь за мной. — Нет, чел, извини. Я, пожалуй, пойду, — сказал я, испытывая какую-то непонятную тревогу. Ларри удивлённо посмотрел на меня, наблюдая за тем, как я встаю с пола и ищу свою сумку. — Сал, всё нормально? — спросил Джонсон. — Да, чувак, не беспокойся. Просто я вспомнил, что меня ещё ждут кое-какие дела, — на ходу придумывал я. Я накинул куртку, обулся и на прощание протянул руку другу. Ларри с подозрительным видом посмотрел на меня, но всё-таки пожал мою руку. — Не обижайся. До завтра, — постарался я «включить» позитивный тон голоса. Ларри ответил коротким кивком. Я вышел из дома друга и направился в сторону родного жилища. На улице царила настоящая пурга. «Как бы глупо это ни звучало, но такая погода олицетворяет моё душевное состояние». Меня охватила внезапная тревога, причину которой я никак не мог понять. Какое-то шестое чувство подсказывало мне, что должно случиться что-то плохое. Я ускорил шаг, сам не понимая куда тороплюсь. «Вот чёрт! В чём дело, Сал? Успокойся». Чем больше я пытался себя успокоить, тем быстрее шли мои ноги. В итоге, я двинулся в противоположную сторону от дома. Колючий снег упрямо метался в воздухе, покалывая мои уши. Я накинул капюшон куртки. Дойдя до центральной улицы, я побрёл вдоль ярких витрин магазинов. Вдруг я увидел Стилэна, который выходил из аптеки. Майк меня не заметил и пошёл в противоположную от меня сторону. Я ускорил шаг, переходя на бег. — Майк! — окликнул я парня не своим голосом. Стилэн обернулся с испуганным видом, но, увидев меня, расслабился. Он остановился, дожидаясь меня. — Привет, — поздоровался я, подбежав к нему. — Привет, Салли, — еле слышно поприветствовал меня Стилэн. Из-за пурги я его почти не слышал, но инстинктивно понял смысл его слов. — Такая пурга на улице. Почему ты не дома? — почти кричал я, чтобы Майк мог меня услышать. — Отчим меня выгнал. Вот и скитаюсь, — донеслось до моих ушей. Мы молча стояли, глядя друг на друга. Тревога так и отпускала меня, но я принял её за преждевременное беспокойство за Майка. «Может, я предвидел такой ход событий? Может, у меня открылся третий глаз? Я так отчаянно что-то искал на улице, сменив направление, сам того не осознавая». — Пошли. Переночуешь у меня, — заявил я. Майк, не ожидавший такой щедрости, был ошарашен моим предложением, но невольно согласился. Я потянул его за собой, действуя в каком-то состоянии аффекта. Всю дорогу мы шли молча, так как сильно завывающий ветер заглушал все посторонние звуки и голоса. Дойдя до моего дома, мы буквально ворвались внутрь, потому что снег завалил крыльцо, и открыть дверь стало непосильной задачей. Да, именно. Мы «зашли» через окно. Вывалившись на кухню, я быстро встал и протянул руки Майку, который стоял на улице и ожидал моей помощи. Затащив Стилэна внутрь, я закрыл окно, чтобы снег не залетел в дом. Я снял куртку и ботинки, пока Майк, сидя на полу, оттряхивался от снега. Я поставил кипятиться чайник и посмотрел на Майка, тихо усмехнувшись. — Не стесняйся. Чувствуй себя, как дома. Куртку повесь вон там, — я показал ему на место, где стоял шкаф. Майк, не скрывая своего смущения и неловкости, аккуратно снял куртку и повесил в шкаф. Разувшись, он встал у входной двери и уставился на меня выжидающим взглядом. — Проходи, Майк. Чай сейчас будет готов, — по хозяйски распоряжался я, заваривая чай и попутно делая бутерброды. Стилэн внимательно осмотрел нашу кухню и сел за стол. — Классные часы, — услышал я за своей спиной, но ничего не ответил. Я разлил кипяток по чашкам с заваркой и подал на стол. Затем поставил тарелку с бутербродами на середину стола и первым начал трапезу. Майк смотрел на меня, грея руки об горячую чашку с чаем. — Ешь, — по-дружески скомандовал я. Гость поёрзал на стуле и взял бутерброд из общей тарелки. Мы ели в абсолютной тишине, лишь часы разбавляли глухоту комнаты. — Спасибо тебе, Салли, — неожиданно произнёс Майк с грустью в голосе. — Я бы и не подумал, что у меня когда-нибудь будет такой друг, как ты. Меня озарило маленькое ощущение радости, что я смог помочь ему. Однако, тревога так и не покидала меня. — Иногда нужно просто верить во что-то хорошее, — единственное, что я смог ответить. Майк понуро кивнул. Закончив чаепитие, мы сложили посуду в раковину. — Я пойду постелю тебе. Если хочешь, можешь пойти в зал и посмотреть телевизор, — предложил я и удалился в свою комнату. Вытащив из шкафа чистый комплект постельного белья, я снял с одеяла пододеяльник и приступил к простыни. Взгляд бросился на пятно крови, пропитавшее простынь с предыдущей ночи. Меня охватило странное чувство, которое, скорее, напоминало страх или беспокойство. Дрожащими руками я сдёрнул простынь и бросил в общую кучу грязного белья. Постелив чистый спальный комплект, я отнёс грязное бельё в ванную. Руки совсем отказывались меня слушаться. Я прислонился спиной к стене и попытался успокоиться. «Ну, что не так, Фишер? Что не так?!». Вдруг я услышал возню за дверью и вышел из ванной комнаты. Майк стоял посреди коридора, рассматривая фотографию на стене. Я подошёл к нему и положил руку на его плечо. — Заблудился? — с натянутой улыбкой спросил я. — Это твой отец? — спросил Стилэн, не отрываясь от фото. На снимке действительно был запечатлён мой отец. Фотография была сделана в день нашего заселения в этот дом. — Да, — коротко ответил я. Спустя пару секунд я потянул Майка в свою комнату. — Извини, здесь, правда, беспорядок, — засмущался я, в очередной раз делая выводы, что нужно чаще убираться. Я принялся активно убирать разбросанные по полу вещи. Внезапно Майк ринулся мне на помощь. Собрав все вещи, мы запихали их в шкаф. — Спасибо, — поблагодарил я. — Будешь спать на моей кровати. Не переживай, клопы там не водятся. Я коротко посмеялся, после чего на лице Стилэна появилась лёгкая улыбка. — А ты где ляжешь? — обеспокоенно поинтересовался он. — Я лягу на полу. Майк попытался возразить, но я его резко перебил: — Ты будешь спать на кровати, а я на полу! Не спорь. Стилэн смирился с моим гостеприимством и сел на кровать, пока я готовил себе ложе. Закончив приготовление ко сну, я выключил свет и мы улеглись на свои места. Вдруг до меня дошло понимание, что мне придётся спать в протезе. Я тяжело вздохнул и повернулся на бок, пытаясь «поймать» хоть какое-то ощущение сонливости. Вдруг мой «процесс медитации» нарушил голос Майка, доносящийся с «верхней полки»: — Салли, я тут подумал… — М? — вопросительно промычал я, не открывая глаз. В ответ последовало короткое молчание. — Нет. Ничего. Спокойной ночи, — шепотом сказал Майк. Я ничего не ответил, продолжая попытки заснуть. Вскоре сон одолел меня.

***

Следующим утром зазвенел будильник, отчего я резко вскочил. Выключив назойливое устройство, я бросил взгляд на кровать, которая уже пустовала. Я направился в ванную для водных процедур. Умывшись и почистив зубы, я пошёл на кухню, где сидел Майк. — Доброе утро, — улыбнулся он мне. — Привет, — пробурчал я сонным голосом. Я достал пачку хлопьев и продемонстрировал её Стилэну. — Извини. Кроме этого, мне нечего тебе предложить, — виновато сказал я. Майк улыбнулся и согласно закивал. Я сделал две порции хлопьев с молоком и по-царски подал к столу. — Бон аппетит! — торжественно объявил я. Мы быстро позавтракали и начали собираться. — Снова в окно? — издал смешок Майк. — Нет. Отец приходит под утро. Думаю, он немного расчистил крыльцо, — заверил я. И не зря. Фишер-старший действительно очистил проход на улицу. Мы вышли из дома и направились в школу. Я шёл чуть впереди, а Майк плёлся сзади, тяжело пыхтя себе под нос. Всю дорогу мне не давала спокойствия всё та же вчерашняя тревога. Хорошо, что Майк неразговорчивый человек. Я бы не смог поддержать беседу. Возле школы было пустынно. Всё замело снегом. Только снегоуборочная машина, подъезжающая к учебному заведению, разбавляла мёртвенную тишину. Зайдя внутрь школы, мы заметили, что в коридорах мало учеников. Видимо, из-за вчерашней пурги многие решили прогулять сегодня занятия. — Ну, ты как? Дойдёшь? — с лёгкой усмешкой спросил я Майка. Не успел он мне ответить, как вдруг ко мне подбежала Эшли. — Эй, Сал, привет. Я тебя повсюду ищу, — радостно поприветствовала меня девушка. — Привет, Эш. Что случилось? — удивился я. Майк, оборванный присутствием Кэмпбелл, смущённо поплёлся к своему шкафчику. — Вы с Саммер, конечно, напугали нас, — продолжала оживлённо Эш. — Напугали? — недоумевал я. — Ну, да. Почему никого не предупредили, что она сегодня ночует у тебя? Её родители вчера обыскались, извелись. Она ещё и телефон отключила. Вот ведь люди! Не делайте так больше… — Стоп-стоп! — перебил я девушку. — Извини, конечно, но Саммер сегодня не ночевала у меня. — Не ночевала? — растерялась Эшли. — Тогда… Где же она? До меня медленно дошёл весь ужас. Сердце бешено заколотилось, а руки покрылись холодным потом и затряслись, как у дряхлого старика. В ушах зазвенело, стало трудно дышать. Я смотрел на Эш и заметил в ней совершенно аналогичное состояние. Я на всех скоростях ринулся к выходу из школы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.