ID работы: 6698145

Неутолимый жар

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1724
переводчик
Melarissa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
551 страница, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1724 Нравится 340 Отзывы 580 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Тони, — возмутился Стив, нахмурившись, когда его друг, казалось, почувствовал необходимость оставить его наедине с Баки прямо в эту самую секунду. Когда его бронированный костюм не остановился, (хотя Наташа выглядела так, будто и сама хотела запротестовать) Стив позвал громче: — Тони! — Это важно, очень важно. Вернёмся через минуту. Не делай ничего, чего бы не сделал я. Хотя тогда запретов у тебя останется маловато. В общем, мы вернёмся. Стив застонал, упав головой на руки. — Извини, — честно сказал он. К удивлению Стива, Баки встал на ноги и направился к нему. — Раздевайся. Стив поднял голову и уставился на него. Во рту внезапно пересохло, и он почувствовал сильное желание спрятаться. — Куртка, сними её, — сказал Баки, видимо, осознав собственную формулировку. — Бок, верно? Ты придерживал его, когда садился. — Верно, — ответил Стив. — Ярмарка справедливости, да? Баки безэмоционально посмотрел на него, и Стив не смог сдержать кипящего в груди смеха. Слово «раздевайся» на повторе крутилось в голове, заставляя сердце биться сильнее, несмотря на совершенно логичные рассуждения. Ощущение под руками кожи Баки и всех его мышц было проверкой самоконтроля. Это не значит, что у омеги будет та же проблема. Честно говоря, его готовность помочь оказалась небольшим сюрпризом, хотя и не должна была. Баки «профессионал», и, кроме того, он будет чувствовать себя обязанным вернуть Стиву «доброту», залатав его. После всего, через что он прошёл, он просто не мог позволить альфе безвозмездно сделать что-то хорошее. Расстегнув передние пряжки на своём костюме, Стив обнажил скрытую молнию и раскрыл её. Он абсолютно точно не смотрел на Барнса, чтобы посмотреть, смотрит ли он. Это не стрип-шоу, напомнил он себе. Дразнить Баки было приемлемо, но только после того, как омега начинал. И, конечно, ему удавалось лучше, Стив ведь не грёбаный дикобраз. — Ты и правда воплощение «сердитого кота», — проговорил Стив, чтобы заполнить тишину, аккуратно стягивая с себя верх костюма. — Никогда не думал, что соглашусь с одним из тупых прозвищ Тони.— Оглянувшись в поисках не заваленного трупами места, чтобы положить одежду, он просто бросил её на собственный рюкзак. — Ну, Сержант Коварные Ботинки мне тоже нравится. Баки хмыкнул, и Стив рискнул посмотреть на него. Его веки были опущены, тёмные ресницы отбрасывали длинные тени на впалые щёки. Всего на мгновение его лицо весело расслабилось. Стив не мог отвести глаз; Баки был так чертовски красив. Стив легко мог рисовать его часами, изучать невероятную линию челюсти, удивительно мягкий разрез его глаз, изгиб скул. Он хотел рисовать и трогать, провести руками по всем затенённым местам, очертить их кончиками пальцев. Стив хотел до боли, и это ощущение было новым и захватывающим, не говоря уже о том, что ужасало. Ни один из его знакомых не был сломлен так, как Баки Барнс. Баки опустил голову, и длинные каштановые волосы упали ему на лицо, скрывая его выражение. Металлическая рука сжала плечо Стива, отталкивая его назад. Баки наклонился, и Стив поднял руку, показывая укусы прошмыгнувшего под щитом хеллхаунда. Четыре ровных пореза, почти три дюйма длиной и глубиной. Кажется, внутри ничего не порвалось, но Стив был не уверен. — Это самые тупые прозвища, которыми меня когда-либо называли, — возмутился Баки. — Мои ботинки не коварные. — Что? — Стив фыркнул от смеха, скривившись только тогда, когда пальцы Баки ткнули ему в бок. — Баки, всё, что касается тебя, коварно, — снова скривившись, на этот раз из-за собственных слов, Стив быстро добавил: — Я имел в виду физически. Ты очень скрытный человек. И это лучше, чем Бакотик, — Стив понял, что сказал, и почувствовал, как расширились глаза. — О, боже, почему бы мне не перейти в беззвучный режим? — Спалился, — сухо сказал Баки, но его губы на полсекунды дёрнулись. Баки опустился на колени у морозильника и нагнулся, чтобы осмотреть место, где когти разодрали Стиву бок. Теперь Стив пялился на голову Баки. Его волосы выглядели такими мягкими… Стив склонился ближе к Баки, запах омеги наполнил его нос. Он пах как небо перед дождём, кровь и дым. Поняв, что продолжает наклоняться, Стив дёрнулся назад и заставил себя дышать через рот. — Никто на меня так не действует, — застонал Стив, — как у тебя это выходит? Нет, не отвечай. Кто-то может подслушать, и тогда я действительно облажаюсь. — Мы тебя слышим, Стив, — сказала Наташа через коммуникатор. Лицо горело; Стив знал, что покраснел. — Видишь? — категорично сказал он. — Я не могу дышать, — захрипел Тони. — Бакотик. Стив задался вопросом, можно ли умереть от унижения. — Тони, — ревностно сказал он. — Назови его так — и он не убьёт тебя только потому, что это сделаю я. Баки и правда рассмеялся. Сухой смешок сотворил злую шутку с телом Стива. Затем Баки тихо вытащил блок связи из его уха, выключил его и впихнул в ладонь. Каждая молекула тела Стива отозвалась на прикосновение пальцев Баки к коже. Прижавшихся к его руке и не оторвавшихся. — Вот, теперь нас не слышат, — сказал Баки, и Стив поднял взгляд, увидев, что он снимает собственный коммуникатор. — В любом случае. Медицинский клей, вероятно, запечатает их. Просто стой спокойно. — Стою, — пробормотал Стив. — Спасибо. — Ярмарка справедливости, — протянул Баки. — Я имел в виду связь, но спасибо, что вернул услугу. Выдох Баки был слишком медленным, слишком сдержанным, но он не смотрел на Стива. Он наблюдал за своей работой, руками, движения которых были уверенными и профессиональными, но осторожными. После всех тех случаев, когда они грызлись, как кошка с собакой, прикосновение сержанта было нежным, быстрым, когда он пытался избавить Стива от боли. Баки любопытно разделялся на две части, и в одной из ипостасей никогда не пытался быть жестоким. — Не люблю быть перед кем-то в долгу, — тихо сказал Баки, опустив голову. Знать, что Баки считал простую человеческую порядочность не более чем валютой, было мучительно. Так его учили: он должен был платить даже за такую мелочь, как первая помощь. Стив хотел бы возложить вину на плечи Гидры. Правда в том, что не только Гидра лишила Баки всего, что он знал, а затем заставила платить даже за малейшие проявления доброжелательности. Фьюри сделал то же самое. И ЩИТ. В течение почти что века с Баки обращались так, будто он стоил меньше, чем грязь на ботинках Стива. И хоть Баки и запротестовал бы, но часть его знала, что это правда. Убедить Баки, что Стив не просто пытается залезть к нему в штаны, будет нелегко. Вообще-то почти невозможно. Хорошо, что Стив умел делать невозможное. — Ты мне ничего не должен, — сказал он так же тихо. Баки снова пожал плечами. — Посмотрим. — Чтобы узнать, тебе придётся остаться. Баки склонил голову, смотря на Стива, возможно, услышав в его тоне что-то неожиданное. Он выглядел удивлённым. — Ты, кажется, очень в себе уверен, — прозвучало приглушённо, потому Баки снова опустил голову, чтобы обработать раны Стива. — Баки, я никогда не оставлю тебя, — сказал Стив, понимая, что это может превратится в одну из их проблем. — Нет, если всё ещё смогу ходить. Стив хотел, чтобы Баки знал, что это правда. Невыносимо было думать, что Баки верил, что Стив подведёт его во второй раз. Когда-то давно такое уже произошло, но Стив не допустит повторения Аццано. Логикой он понимал, что никак не мог изменить произошедшее, сейчас или тогда, но знал: он не изменит и того, что слишком опоздал. С Баки он, казалось, всегда опаздывал. Годы, минуты, часы… Стив всегда приходил слишком поздно. Баки покачал головой, устав от ссоры, и сказал: — Я не часть твоей стаи, Капитан. Перевернув руку ладонью вниз и сжав его колено, Стив сказал: — Нет. Но можешь стать, если захочешь. Жёсткие серые глаза опустились, рассматривая его руку. Его предложение. В кафетерии Баки был прав; теперь Стив замечал, когда отмечал других. Не всегда вовремя, но по крайней мере замечал. С тех пор он пару раз касался и Баки, и омега не всегда протестовал. Стив активно пытался этого не делать, но просто не мог не трогать Баки. Они были совместимы. Конечно, Баки как омега не чувствовал этого на таком глубинном уровне, а Стив не собирался упоминать. Если Тони снова на это намекнёт, Стив его на куски порвёт, и не важно, как он догадался. Сейчас, однако, было иначе. Что они оба знали, так что Баки нападал. Иногда Стив думал, что таковы были его настройки по умолчанию. Так он поступал всегда. Атаковал и атаковал, пока противник не понимал, что выход только один — насквозь. — Хочешь, чтобы в твоей команде был убийца? Что люди скажут, Капитан? Слова глубоко врезались как в Стива, так и в Баки. В его голосе было нечто тёмное, ясно давшее Стиву понять, что Баки не беспокоило, что его назовут убийцей. Он гордился тем, насколько опасен. Он любил, когда люди признавали, сколько смерти и разрушений он мог принести. — Я бы на многое закрыл глаза, — ответил Стив, не попавшись на приманку. — Потому что прошу не убийцу. Я прошу компетентного сержанта армии США присоединиться к моей команде. Нам бы не помешал такой человек, как ты. — Убийцу, — усмехнулся Баки. Стив сказал Баки что-то, что прозвучало для того не так. Стив видел гнев и боль за этими серыми глазами. — Нестабильного психопата. Злобного монстра. Я не хочу быть частью ни одной команды, которая может мной воспользоваться. Стив, не моргнув, выдержал тёмный взгляд. За то короткое время, что он знал Баки, он научился никогда не отступать, никогда не показывать страх, никогда не прогибаться под порочными словами, которые любил выдавать сержант. Это всего лишь защитная реакция; лучшая защита — это нападение. Стив надеялся, что если достаточно постарается, Баки услышит то, что он пытается сказать. — Верна только первая часть, так что ты в подходящей компании, сержант. У всех нас на руках кровь, сержант Барнс. Думаешь, я не вижу, что ты борешься не за то, чего хотели они? Я вижу настоящего тебя, — Стив наклонился вперёд, и Баки опустил подбородок, спрятав горло, — я вижу тебя. Ты прячешься за своим гневом, притворяешься, что в тебе нет ничего, кроме того, что вложили они, но я вижу тебя, и это последнее, чего ты хочешь. С нами ты можешь помочь людям. — Помочь людям? С чего бы мне вообще хотеть иметь к ним хоть какое-то отношение? Потому что должен? Вот тебе новость, я никому ничего не должен. Последние слова он прорычал, в нём вспыхнула истинная агрессия. Сейчас, глядя на Баки, Стив понимал, что раньше омега просто притворялся. Симулировал гнев, придираясь к каждому слову в спорах со Стивом, потому что мог. Потому что ожидал возможности. Однако теперь это была реальная угроза. Стив подумал, что Баки скорее ударит его, чем выслушает, но теперь он не мог отступить. Особенно сейчас, когда Баки всё ещё слушал. Он понимал, что весь этот разговор был рискован. Баки был опасен и нестабилен; Стив не питал никаких иллюзий. — Ты не обязан, — осторожно согласился Стив. — Единственный человек, которому ты что-то должен — это ты сам. Баки издал звук, который не был даже рыком — просто выражением чистой ярости. — Не думай, что что-то обо мне знаешь. — На лице Баки было напряжение, жажда насилия, которую он едва сдерживал своим железным контролем. — Как ты смеешь указывать, что я должен делать? Ты… какое, блядь, право ты имеешь судить меня? Его руки неподвижно лежали на боку и плече Стива; контрастирующе тёплая и холодная. Слишком сильное давление — и бок Стива прострельнуло бы болью. Он не дёргался, был нежен, даже когда в его глазах пылали ярость и насилие. — Нет, — быстро сказал Стив с дискомфортным чувством в животе. Он чувствовал момент, когда шанс ускользал через пальцы: ему, возможно, придётся удержать парня рядом с собой, чтобы он не стал их врагом. Это была его вина: он видел столь многое и не сказал именно то, что нужно. Он бы это исправил, если мог. Стив замешкался, а затем откинул голову назад, обнажая перед омегой горло. Глаза Баки слегка расширились, взгляд метнулся к его горлу и остановился там. Он тяжело сглотнул, опуская взгляд от потемневших глаз Стива к его горлу. Несмотря на пристальный взгляд Стива, пульс Баки быстро подскочил. — Я не собирался указывать тебе, что делать, — сказал Стив, держа подбородок вздёрнутым и заставляя себя не опускать его. — Только предложить другой выбор. Это твой выбор, Баки. Я бы не стал отнимать его у тебя. Обнажив зубы, Баки зарычал, но звуку не хватало прежней агрессии; плохая имитация обычно горящего в нём гнева. Его адамово яблоко дёрнулось, глаза всё ещё были прикованы к горлу Стива, руки застыли на боку. — А если я откажусь? — потребовал Баки. — Засунешь обратно в Рафт? — Это зависит от тебя, — тихо сказал Стив, наблюдая, как глаза Баки вспыхнули, запирая эмоции, когда его рука, наконец, двинулась, сомкнув первый порез, чтобы нанести медицинский клей. — Если ты вернёшься, я имею в виду. Ты мог бы отомстить, или мог бы воспользоваться тем, что они дали тебе, на благо людей. — Столько красивых слов, — произнёс Баки, но теперь медленнее и осторожнее, поскольку напряжение уходило из него. — Ты утверждаешь, что уважаешь меня и хочешь, чтобы я был в твоей команде, но если ты увидишь во мне зверя? Если я слечу с катушек и пойду пачками убивать невинных? Есть детей? Грабить и насиловать? Баки насмешливо фыркнул на собственные образы, поведя плечами в том самом удивительно влекущем Стива жесте. — Не стану притворяться, что не раздумывал о твоих дальнейших планах — сделать со ЩИТом то же самое, что и с Гидрой, — признался Стив, — так как в этот раз они тебя обидели. Надеюсь, что не станешь, и надеюсь, что ты сможешь обрести мир. Но я не настолько глуп, чтобы думать, что он сам волшебным образом найдёт тебя. — О, я знаю, почему ЩИТ пришёл за мной, — пренебрежительно сказал Баки, хотя в его горле снова зарождался рык, а взгляд вернулся к обнаженному горлу Стива. — Чистое самосохранение. Для обеих сторон. У меня проблемы с Фьюри, и он знает, что я заставлю его заплатить. Но это только между нами. Ты просто предположил, что у меня нет чувства меры, — Баки пожал плечами. — Ты забываешь, что я намного старше тебя. — Нет, Бак, сначала — между тобой и ним, потом — между тобой и нами. Вот что я предполагаю. У тебя больше самоконтроля, чем у кого-либо из моих знакомых. — Стив сглотнул, поборов инстинкт скрыть горло. — Может быть, Фьюри этого заслуживает — я не знаю, что он с тобой сделал, но у тебя есть другой вариант. Это всё, что я хотел до тебя донести. Вместе с нами. — Я бы никогда не стал защищать Фьюри так, как ты. Ты доверяешь ему, как ребёнок родителю, слепо и глупо. Стив почувствовал, как дёрнулись уголки губ. — Не думал, что из всех моих людей именно ты на это поведёшься. Я доверяю своей команде. Конечно, я не умею распознавать ложь так, как ты или Наташа, но именно потому она рядом. Я доверяю ей, — он замолчал. — Тебе. — Но ты хоть знаешь, сколько ещё таких людей, как я, засадил Фьюри? Сколько людей работает на него, потому что их шантажировали или пытали? Ты всегда продумываешь, насколько большое влияние будут иметь выполненные для него миссии? — Баки пододвинулся ближе, теперь странно спокойный, и Стиву пришлось по-настоящему бороться с собой, чтобы не опустить подбородок. — Сколько раз ты просто без оглядки шёл на миссию? Стив ответил не сразу, обдумав вопросы с той серьёзностью, какую они заслуживали. Стив защищал свою команду и не подвергал сомнению каждое своё действие. Он понимал масштаб всех тайн, которые хранил Фьюри. Их было больше, чем он мог сосчитать, куда больше, и Стив был солдатом. Он принял решение следовать за Фьюри, потому что полагал, что по большому счёту тот делал правое дело. — Я не могу спасти всех, — тихо сказал Стив, не споря, не защищая своих взглядов, не пытаясь указать Баки «правильный» путь. Этот путь — только его. Он мог только раскрыться и надеяться, что Баки увидит в этом достаточно правды. — Фьюри — не лучший человек, и, конечно, люди, на которых он работает — тоже, но кроме них у нас никого нет. У меня был выбор: работать с ними или умыть руки и не помочь никому. Для меня это… не выбор. Если я могу помочь, — сказал Стив всему комплексу, — помешать произойти подобному, то я хочу это сделать. По пути я могу только сделать всё возможное, чтобы исправить ошибки других людей. Я не могу выбирать за них. Рука на боку снова двинулась, смыкая пальцами ещё одну рану. На этот раз Стив вздрогнул, но не был уверен, что Баки видел. Он нанёс на рану клей и надавил, вновь закрывая и оказывая на неё как можно меньше давления, но Стив всё равно сбился с дыхания. — Может быть, таких как ты десятки, но раньше я не знал. Теперь знаю, и если мы выберемся отсюда, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы положить этому конец. Это всё, что я могу предложить. Я совершаю ошибки, — с болью признался Стив. — Я не совершенен; я не всегда делаю то, что правильно, но стараюсь. Я всегда слишком много думаю и не всегда выполняю приказы. Иногда это означает, что мои ошибки причиняют больше вреда, чем пользы, но я делаю всё возможное, чтобы прибрать за собой. Баки вздохнул — устало, как когда Стив слишком часто вспоминал их прошлое. Стив подозревал, что эта усталость лежит глубже всего его гнева. — Но ты сидишь и проповедуешь, и ни разу не спросил, чего хочу я. — Я не… — вздохнул Стив, покачал головой и снова вздёрнул подбородок, когда тот слегка опустился. — Нет, не спросил. Я не знаю, чего ты хочешь. Я даю тебе возможность. Если ты этого хочешь, то воспользуешься. Я не думал, — он самоуничижительно улыбнулся. — Предполагал, что ты не захочешь, чтобы я спрашивал. Видишь? Ошибка. Металлическая рука поднялась, медленно, будто Баки ожидал, что Стив отстранится. Он даже не вздрогнул, когда на удивление тёплые металлические пальцы свободно обхватили его горло, надавили на пульс. Задрожав, Стив закрыл глаза и сделал глубокий вдох, а, снова открыв их, увидел, как Баки удивлённо смотрит на него. Большой палец слегка царапнул ароматическую железу, и Стив едва подавил стон. — Ты молод. И идеалистичен. В конце концов, ты вырастешь. Все вырастают, — задумчиво, почти печально сказал Баки. — Тем не менее, это предполагает, что наша сделка будет выполнена. Настала очередь Стива показать зубы. — Может и так, но сейчас я таков, и я никогда не угрожаю впустую, Баки. Если они не выполнят свою часть сделки… они могут отправить тебя обратно, но мы придём за тобой. После у тебя останутся прежние варианты, но ты получишь выбор, что делать со своей жизнью. Обещаю. — Даже если твоя стая считает меня угрозой? Стив тихо засмеялся, и Баки убрал руку. — О, ты угроза, — согласился Стив, — я не сомневаюсь, что ты можешь быть самой большой угрозой, с которой когда-либо сталкивалась моя команда. Но ты ещё не сделал этот выбор, Бак. Ты можешь никогда его не сделать. Теперь ты знаешь, что есть ещё один вариант. Это будет нелегко, ты не сможешь продолжать атаковать своих товарищей по команде, но если ты присоедишься к нам, мы будем рядом. Ты будешь не одинок. — Мне не нужны ни ты, ни твоя команда, — ответил Баки. — И твоё предположение сводит меня с ума. — Которое из? — спросил Стив. — Кажется, их было несколько. — О, так оно и было. Ты и вся твоя команда думаете, что я бы пошёл на Фьюри с пушками наперевес и, не знаю, взрывая Нью-Йорк танками. Ты считаешь, что я способен действовать лишь насилием. Что б ты знал, если бы моей целью было вывести хэштег «Фьюри — идиот» в тренды на несколько недель подряд… Стив фыркнул, радуясь, что понял эту отсылку. — Я мог бы сделать сотню разных вещей, которые, признаем честно, нихуя не удались бы больше никому. — Да, ты прав, — легко согласился Стив. — Я не думаю, что ты придёшь во всеоружии. Я думаю, ты найдёшь способ сделать это один на один, сделать свою месть личной. Не думаю, что мы смогли бы тебя остановить. После нас просто послали бы на зачистку. Если скажешь, что я ошибаюсь, то я поверю тебе, но таково моё мнение. — Ещё одно предположение. Стив кивнул, дёрнув плечом. — Я их много делаю, как и всего остального. Ты предположил, что я пытаюсь уйти от этого разговора, поэтому я с тобой честен. Я тебя вижу, но не всегда понимаю. Я хочу тебя понять. Баки уставился на него, его взгляд переместился к его горлу, прежде чем опустился к коленям. В таком положении невозможно было одновременно поддерживать зрительный контакт и держать горло открытым. Он бы принял эту позу, даже если бы не понимал. Это была просьба. Просьба не подчиняться, и Стив уважал это, пусть ему и было немного сложнее оставаться в прежнем положении просто потому, что Баки это сделал. Он был холоден и порочен в драке, готовый наброситься от малейшей провокации, грубый и обиженный на мир. Но он всё ещё оставался хорошим парнем, добрым и мягким, но жёстким на словах. Он был самым интересным, самым привлекательным человеком, которого Стив когда-либо встречал. — Я бы не стал преследовать Фьюри физически, — признался Баки. — Его сила в убеждениях. Так что он очень похож на тебя. Если бы его вера в собственную праведность была разрушена, если бы он засомневался в своих поступках, то был бы сломлен. Стив медленно кивнул, смотря сквозь Баки. Это была хорошая стратегия, хотя Стив не мог понять, как именно она может быть реализована. Но если она будет успешна, Баки окажется прав. Фьюри уйдёт в отставку. Отойдёт в сторону и позволит вступить во владение кому-то ещё, кто точно будет знать, что делать. — А что потом? — спросил Стив, снова сосредоточившись на сержанте. — Что? — переспросил Баки, видимо, ожидая, что Стив скажет что-то ещё. — Что потом? — повторил Стив. — Кто-то другой займёт его место, может, кто-то лучше, или кто-то хуже. Учреждение всё ещё будет существовать. Практика и люди, которые позволили тебе оказаться в Рафте на три с половиной года без подавителей, и бог знает, что ещё с тобой делали. А как насчёт других, которых, как ты сказал, он мог бы упрятать? Или ты задал эти вопросы только чтобы потрепать мне нервы и заставить усомниться в себе? Если тебе плевать, если ты скинешь последствия на людей вроде меня, то что ты сделаешь? Просто уйдёшь в подполье? Заведёшь кошку и переедешь в Германию? Может быть, не знаю, я, вероятно, должен просто заткнуться, но я… чёрт возьми, Баки, мне бы пригодился кто-то вроде тебя. Ты видишь так много вещей, которые не вижу я, и ты неплохо сработался с нами. Такое чувство, что это… пустая трата времени. Стив уткнулся взглядом в пол, и Баки отвернулся. Этого он и ожидал. Блядь, опять он ляпнул не подумав. — Я люблю кошек, — сказал Баки с преувеличенной задумчивостью, его живая рука снова пошевелилась. Он закрыл и обработал ещё одну рану. — Мы прекрасно ладим. Стив фыркнул. — Почему меня это совсем не удивляет? — Я — независимое существо, — кивком подтвердил Баки, — которое кусается. Стив глубоко вздохнул, поднял глаза и встретил пронзительный серый взгляд Баки. — Уверен, ты способен запросто справиться в одиночку. Дело в том, что тебе не обязательно. Баки наблюдал за ним, склонив голову набок. Когда он обнажил собственное горло, Стив, не удержавшись, изумлённо скривил губы. Это не помешало ему с наслаждением взглянуть на бледное горло Баки, но он знал, что будет дальше прежде, чем слова успели покинуть рот сержанта. Еще одна нападка, потому что Баки — не тот человек, чтобы кому-либо подчиниться. — Ты продолжаешь говорить «мы» и «мы». Что насчёт тебя, капитан? Ты хочешь, чтобы я был частью твоей команды? Стив усмехнулся, снова встретившись глазами с его непреклонным взглядом. — Я повторю, — ответил он, — то, что сказал в Рафте. Ты — часть моей команды; никто не тронет тебя без твоего разрешения. Баки наклонил голову в другую сторону, и Стив снова обратил взгляд к его шее. — То есть, присоединяться к твоей стае тоже необязательно? — Конечно, — раздражённо сказал Стив, покачав головой и снова глядя в сторону, — я не могу скрыть свой интерес к тебе, но я могу его контролировать. Если захочешь, у тебя может быть дом — вместе с нами, и там ты будешь в безопасности. Даже от меня. — Я тебя не боюсь, — сказал Баки тихим голосом, сильнее, чем необходимо, давя на раненый бок Стива. — Хорошо, — сказал Стив, скрывая боль, потому что не думал, что Баки причинил ему её нарочно, — потому что это последнее, чего я хочу. Баки взглянул на него, а потом опустил подбородок. — Если мы выживем, я могу рассмотреть твоё предложение, — тихо сказал Баки. Стив не позволил себе спросить, какое предложение он имеет в виду. — Это всё, о чём я могу тебя просить. Кто-то постучал в дверную раму. Баки и Стив подняли взгляд и увидели Тони, просунувшего голову в дверной проём. Издав вздох, Стив улыбнулся Баки и вставил в ухо блок связи. Момент был определённо утерян, хотя, надо надеяться, ему удалось достучаться до сердитого омеги. — Да, Тони? — терпеливо спросил Стив. — Ах, мне было интересно, может ли Бако… — Стив зарычал, и Тони поднял руки, — может ли Барнс рассказать про человекообразного хеллхаунда-зомби в зале? — Чело… — нахмурился Стив, покачав головой, и снова посмотрел на Баки. — Чего? — Могу показать, — сказал Баки, поднимаясь на ноги. Всё ещё хмурясь, потому что человекообразный хеллхаунд-зомби звучало просто ужасно, Стив последовал за Баки в зал. Тони ушёл с дороги, и Стив увидел Наташу в конце зала. Баки направился к ней, на мгновение оглядев её. Наташа всё ещё была слишком бледной и прислонялась для поддержки к стене. Носить её — не вариант; она чуть не застрелила его за предложение, как только он её залатал. Эта чёртова женщина была такой же упрямой, как и он. Баки повёл их по пути, по которому они шли, ища его, мимо потрёпанных стен туда, где они нашли первые трупы хеллхаундов. Кто-то расчистил рухнувшие потолочные плитки, показав, что под ними было нечто, гораздо больше напоминавшее человека. Стив не удосужился скрыть, насколько громко сглотнул. — Хорошо, — сказал он, — человекообразный хеллхаунд-зомби. Здорово. Указав вверх, на дыру в потолке, Баки сказал: — Я пытался избежать их, поднявшись туда. Две эти штуки погнались за мной и снова заставили отступить. У одной из них был полностью заряженный пистолет, и она могла им пользоваться. Вот. — Сууупер здорово, — слабо сказал Стив, а затем расправил плечи. Он был лидером, ради всего святого. Не было времени волноваться о мутации вируса. Это была работа Тони. — Ничего не меняет, — сказал он голосом Капитана. — Мы продолжаем спускаться. Доберёмся до седьмого этажа и разберёмся с Кларксоном. — Если он всё ещё там, — вмешался Тони. — Если он всё ещё там, — с вынужденным терпением согласился Стив. Он посмотрел на Баки, потного и мокрого, адски обгоревшего и покалеченного сверху донизу. Очистка его ран не принесла особой пользы, поскольку он ничего не мог сделать ни с внутренними повреждениями, ни с тяжёлыми ранами. Баки впервые выглядел усталым, даже истощённым, и Стив знал, что ему плохо — просто потому, что он позволил себе это показать. Нат была не в лучшем состоянии. Хотя они и отвели её в медпункт, ему едва удалось остановить кровотечение. Металл пронзил её бедро в месте укуса, яд просочился в рану, и её исцеляющий фактор не действовал. Несколькими сантиметрами выше — и пробило бы артерию, и даже её усиленный метаболизм и его навыки полевой медицинской помощи не помогли бы. Ему пришлось накачать Наташу обезболивающими и адреналином, а также заставить её выпить коктейль из белка и углеводов, которых хватило бы на два дня. Дико противная смесь, но она уже помогала её телу восполнить кровопотерю, которая убила бы нормального человека. Ни Стив, ни Тони не получили особых травм. Первый — благодаря костюму, Стив — потому что Тони принял на себя основную тяжесть атак хеллхаундов, когда они бежали в медблок. Стив был тяжело ранен, только когда они спасали Баки, однако раны от взрыва быстро заживали. — Нам нужно сделать перерыв, — сообщил Стив команде. — Возле лестницы есть раздевалка, которую мы зачистили ранее. Мы могли бы отдохнуть там, — подальше от разлетевшихся повсюду трупов. — Поешьте, может, всё, что не отравлено, заживёт чуть быстрее. Баки пожаловался: — У меня ничего не осталось. Стив не мог не посмотреть на него. — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду под «у тебя ничего не осталось»? — потребовал он. Омега пожал плечами. — Именно то, что сказал. То, что я награбил в кафетерии, закончилось, я и нашёл только несколько конфет, пока был один. Стив уставился на него. — Хочешь сказать, что тебе не дали продовольствия? Баки нахмурился, глядя на Стива так, будто он отрастил вторую голову. — Ты бы знал. Открыв рот, Стив снова с щелчком закрыл его. Предполагалось, что в его сумке были те же протеиновые батончики, что и у Стива. Достаточно, чтобы продержаться полные восемнадцать часов, на случай, если он ошибётся с расчётами. Он не был точно уверен, кто должен был их положить, но кто-то в Рафте или в ЩИТе, и Стив собирался выяснить кто. Покачав головой, Стив сказал: — Я не знал, но у меня есть дополнительные порции. Нат, у тебя достаточно? — Вполне, — заверила она, уголки её губ опустились при воспоминании пастообразного вещества, которое ей уже пришлось сегодня пить. На вкус энергетический коктейль не был плох, но было нечто неприятное в его консистенции, из-за чего проглотить его было проблематично. Ухмыляясь, Стив сказал: — Прости, тебе понадобится ещё. Пойдём. Я займу позицию. Тони, ты в тылу. — Я в порядке, — огрызнулся Баки. — Я хочу, чтобы ты защищал Нат, — ровным тоном сказал Стив. — Я в порядке, — возмутилась Наташа. Иногда Стиву казалось, что он руководил плохо обученной полувоенной командой дошкольников. — Ты не в порядке, — огрызнулся Стив. — Баки? Рассерженный омега смерил его долгим взглядом и кивнул. Они встали в строй и, несколько раз свернув, добрались до раздевалки. Она была не слишком большой, но имела дверь с замком и не была столь холодной, как остальная часть этажа. Возможно, из-за повреждений, которые Баки нанёс охладительным трубам, но Стив всего лишь предполагал. Они зашли в комнату, и Стив закрыл дверь, заперев её за собой. В самом помещении был ряд шкафчиков, выстроившихся вдоль трёх стен, и скамейки в центре. Пол был выложен плиткой, в центре — стоки для воды, а четвёртую стену занимали три душевых кабины. Белое с белым на белом — резало глаза, но они сюда не ради эстетики пришли. Тони со вздохом присел на скамейку, Наташа прислонилась к ряду шкафчиков и опустилась на пол. Бросив рюкзак на скамейку рядом с Тони, Стив расстегнул его и вытащил маленькую бутылку воды. У него было много протеиновых батончиков, но и Баки, и Нат нуждались в большем. Он вытащил пакетик питательного порошка, который разработал для него Брюс. У Наташи был собственный рецепт, вытащенный из рюкзака пакет украшал крошечный логотип паука. У Стива был рисунок красно-синего щита, потому что Брюс был не самым креативным художником. Если Баки останется, Брюс разработает дизайн и для него, но пока Стив даст Баки один из собственных пайков. Ростом и комплекцией он был почти как Стив. Высыпав содержимое пакета в воду, он закрутил крышку и сильно встряхнул бутылку. Вода стала коричневой, как грязь, и такой же густой. Он посмотрел на Баки, наблюдая, как он роется в шкафчиках, вытаскивая белые комбинезоны и хмурясь от их размеров. — Вот, — позвал Стив, подходя к нему с готовым коктейлем, — выпей это. Тебе будет полезно, но, честно говоря, оно просто ужасно. Швырнув ещё одну униформу обратно в шкафчик, Баки посмотрел на Стива, и что-то странное мелькнуло в его глазах. — Выглядит отвратно, — прокомментировал Баки, взирая на предложенную Стивом бутылку, но тем не менее принял её. Сняв крышку, он отпил густую жидкость, его щёки раздулись, когда он попытался проглотить. Стив весело наблюдал, как Баки сжал губы и снова пытался проглотить. На его лице промелькнул широкий спектр эмоций — в основном смехотворное напряжение. Наконец, он проглотил, затем закашлялся и выдохнул. — Прими это как мужчина, Барнс! — усмехнулась Наташа. Когда Стив оглянулся, она невозмутимо пила коктейль. Когда Баки встретил её взгляд, она устроила шоу, сделав ещё один глоток с совершенно расслабленным лицом. Подмигнув, Стив снова быстро обернулся, чтобы посмотреть, как Баки принимает вызов. И это был самый явный вызов, который он когда-либо видел. К облегчению Стива, Баки, просто продолжая смотреть, поднял напиток, отпил и проглотил. Он пил медленно и неуклонно, пока вся бутылка не опустела. Затем он опустил её и смял пластик в кулаке, прежде чем бросил его в пустую мусорку. Стив поднял бровь. Он просто обязан был спросить: — Блевать собираешься? Баки пристально посмотрел на него, но ничего не сказал, крепко сжав зубы. — Мм, — пробормотал Стив. — Ты привыкнешь. — Пошёл ты, Роджерс. Стив засмеялся. — Мне всегда было интересно, на что они похожи, — непринуждённо сказал Тони, — но я не хочу растолстеть. — Не дай бог, — рассмеялся Стив. — А то Пеппер тебя бросит. — Оно ушло бы прямиком в зад, так что ты чертовски прав. Задница — лучшее из моих достоинств. — И на тебя не налезли бы костюмы, — добавила Наташа. Стив кивнул. — Значит, ты потеряешь Пеппер, и нам придётся вышвырнуть тебя из команды. Тони пихнул его. — Ты от меня не избавишься. Я за всё плачу. Стив наблюдал, как тело Баки начало усваивать калории. Он начал моргать быстрее, веки прикрылись, прежде чем он снова их распахнул. Множество травм и мешающий регенерации яд вызвали переутомление. Теперь, получив реальную энергию, он не хотел ничего, кроме как отдохнуть. — У нас есть ещё полчаса, — напомнил Стив. — Если хочешь отдохнуть. Стив ожидал, что Баки решительно отвергнет идею. Он никогда не дозволял предположений, что он слабее их, или что нуждается в чем-то, что не нужно им. Но на этот раз Баки просто посмотрел на него затуманенным взглядом и кивнул. Ни протеста, ни позерства, ни словесной перепалки. Истощение было хуже, чем думал Стив. Выдернув из шкафчиков несколько рубашек, Баки опустился на пол. Он свернулся возле шкафчиков, натягивая слишком маленькие рубашки на живое плечо как импровизированное одеяло. Казалось, заснул он между вздохами. По крайней мере, он выглядел так, будто спал. Либо же замечательно имитировал. Как бы то ни было, Стив ожидал, что так или иначе получасовой сон принесёт ему немного пользы. Прижавшаяся к шкафчику Наташа, должно быть, решила, что Баки пришла правильная идея, и закрыла глаза. Через несколько мгновений только Стив и Тони ещё не спали. Приготовив собственный коктейль, Стив занял место рядом с Тони и приступил к трудной задаче — заставить напиток опуститься вниз по горлу. Брюс пытался улучшить вкус, но пока успех был слабоват. — Он правда так ужасен? — спросил Тони. Стив повернулся к Тони и обнаружил, что омега наблюдает за ним. Пожав плечами, он сделал ещё глоток. В отличие от Нат и Баки, ему было нужно не так много. — Чертовски ужасен, но Брюс старается, и без него нам было бы хуже. Чтобы поддерживать мой метаболизм, нужно слишком много калорий. — Я знаю, Кэп, — усмехнулся Тони. — Он всё время рассказывает мне о своём личном домашнем проекте. Так он тебя подлатал? Кивнув, Стив посмотрел в сторону спящего на полу Баки. Даже во сне он излучал ощущение присутствия. Он свернулся в комок, но не совсем расслабился. Тёмные ресницы касались щёк, на челюсти прослеживалась тень щетины. Как от спящего хищника, от него исходила приглушённая угроза. — Предложил ему место в команде. Тони усмехнулся. — Конечно, предложил. Что он сказал? Пожав плечами, Стив посмотрел на свой коктейль. — Что подумает. — Похоже на нашего Сердитого Кота. Что ты будешь делать, когда он откажется? — Когда? — повторил Стив, дёрнув головой, чтобы посмотреть на своего друга. — Не если? — Не если, — подтвердил Тони, — прости, Кэп. Я знаю, что вы совместимы и всё такое, но он независим. Если бы у тебя было несколько дней, неделя, ты бы до него достучался. Не выйдет, Стиви. Мы почти завершили миссию, и этого будет недостаточно. — Я могу попробовать, — сказал Стив, снова глядя на бутылку. Он знал, что Тони прав, но не собирался сдаваться. Пока Баки не ушёл, чтобы преследовать… кого бы то ни было. Стив надеялся, что он не пойдёт за Фьюри, но ожидал, что так и будет. — Ну, если от этого тебе станет лучше, я думаю, что ты — единственный, кому бы удалось. Стив вздохнул; лучше ему не стало. — Почему? — с любопытством спросил Стив. — Ну, — дразняще сказал Тони, — он теперь Сердитый Кот, а не Убийственный Пинок Под Зад. Стив произнес про себя «убийственный пинок под зад», наполовину обиженный, наполовину позабавленный. Тони был прав, Баки создавал угрозу, как никто другой. — Думаю, он немного к нам оттаял, — согласился Стив, снова переведя взгляд на спящего Баки. Он был ужасно уставшим, травмированным и грязным с головы до ног. Тем не менее, он всё еще был одним из самых привлекательных людей, которых Стив когда-либо видел. Тони не ответил и перестал двигаться, так что шума не издавал даже костюм. Настолько для него нехарактерно, что Стив обернулся и встретил «взгляд» Тони. Костюм скрывал выражение его лица, но Стив знал, что оно серьёзно. — Что? — несколько неохотно спросил он. — Что ты в нём нашёл? Серьёзно, — надавил Тони, когда Стив нахмурился. — Ты всегда настаивал на том, что значение имеет содержание, а не внешность. Итак, что ты нашёл в этом парне? Он ублюдок: оскорбляет и сеет раздор, как только видит возможность. Он лжёт, скрывает всё, что может. Ты ненавидишь таких парней, как он, но не его. Стив облизнул губы. Вопрос, заданный тихо и серьёзно, был неожиданно глубоким и очень нехарактерным для Тони. Он заслуживал честного ответа, пусть Стив и не был уверен, что вообще хочет отвечать. Любой ответ будет слишком личным. — Есть… много причин. Очевидно, и физическое влечение. Только слепой не найдёт его привлекательным. Костюм довольно занимательно смерил его повторным взглядом. — Тебе нравятся качки?! Стив подавил смех, который грозил стать слишком громким. — Не в том смысле, нет, — проговорил Стив, зная, что впервые собирается сказать это вслух. — Ты часто спрашиваешь, почему я не привожу никого в свою постель? — Ты живёшь как монах, — сказал Тони, дёрнув плечом. — Это любопытно, не говоря уже о том, что у меня яйца ноют от сочувствия. Покачав головой, Стив не мог не усмехнуться. — Ну, к твоим обычным предположениям это не имеет никакого отношения. Вовсе не из-за вопросов морали или вроде того. Это… чтобы не причинить кому-то боль. — О, пожалуйста, Стив. Это самая тупая вещь, которую я когда-либо от тебя слышал. Конечно, наша жизнь опасна, но это не значит, что ты разобьёшь сердце любому, в кого влюбишься. Стив снова покачал головой. — Я не имею в виду эмоционально. Я боюсь буквально их ранить. Стив положил руку на край металлической скамьи, на которой они сидели, и сжал, сдавливая хлипкий металл, будто папье-маше. Когда он отпустил, край выгнулся вверх, на покорёженном металле были выгравированы глубокие следы пальцев Стива. Он не приложил никаких усилий. — Если я позволю себе сорваться во время секса и наврежу кому-то… Тони фыркнул: — Брось, как ты можешь кому-то навредить? Вздохнув, Стив посмотрел на свои руки и бутылку в них. Он наклонил её, коктейль заплескался из стороны в сторону. Никто не понимал, если только сам не был модифицирован. Брюс и Наташа понимали. Тони не мог себе представить, как активно он вынужден был отвлекаться на что-то ещё, когда был зол, когда не полностью контролировал себя. — Ты иногда оставляешь синяки на Пеппер? — поинтересовался он, хоть спрашивать и было неудобно. — Это совершенно нормально, — сказал Тони, словно защищаясь. — Иногда секс бывает грубым. Стив снова посмотрел на Баки. Локон волос упал ему на нос, и он бессознательно сморщил его во сне. Это было восхитительно. — Ты понимаешь, что если я так сделаю, то могу сломать кости? Раздробить их? — Его рука снова сжала скамейку, оторвав кусок с такой силой, что металл даже не заскрипел. — Это не потребовало больших усилий, Тони. Представь себе, что было бы, если бы это была человеческая рука? — Эм, — сказал Тони, даже остроумие на мгновение его подвело. — Ой? — Да, ой, — кивнул Стив. — Это ужасно — возможность навредить кому-то, если я отпущу себя, забудусь или просто буду перевозбуждён. Вся идея секса становится… непривлекательной. — Стив наблюдал, как Баки потёрся носом о плечо, всё ещё хмурясь, но не просыпаясь. — С ним мне не придётся беспокоиться. Он также силён и долговечен, как и я. Мне бы не пришлось постоянно быть осторожным. С ним я мог бы… расслабиться. Ты хоть представляешь, насколько это привлекательно? — Поэтому ты никогда… знаешь, не бросал вызов Пеппер? Медленно усмехнувшись, Стив оглянулся на Тони. — Нет. Потому что ты её любишь. И она любит тебя. Почему я должен всё испортить? — Не знаю, потому что тебе одиноко? — сказал Тони, но без каких-либо обвинений. — А как же Наташа? Стив скривился. — Она мне как сестра. Если бы у меня когда-нибудь была сестра. — Тор? Стив вскинул брови. — Тони, — вкрадчиво сказал он, — ты только что предложил мне попытаться ухаживать за другим альфой? Мы не просто так этого не делаем. — Брюс? — с некоторым отчаянием предложил Тони. Стив чувствовал на своём лице кривую усмешку. — Брюс — прекрасный человек, но между нами нет химии, — мягко сказал Стив. — Да, хорошо, — вздохнул Тони, — не лучшая причина быть одному. Стив пихнул его так, что костюм загудел, а Тони негодующе вскрикнул. — Я не один, я просто не занимаюсь сексом.— Он быстро сменил тему. — Как ты вообще узнал о нашей совместимости? — Но-но, нет, — сказал Тони, поводив пальцем в знак порицания, — так просто не отделаешься. Причина не только в том, что его ты не заездишь. Почему ты так увлёкся своим Бакотиком? Просто совместимость? — О, — Стив потёр глаза, — Господи, Тони. — Что? Даже я считаю, что твоё прозвище восхитительно. Хотя, признаться, разочарован, что тебе не понравились мои. Стив вздохнул. — Какая тебе разница? — Ты наш альфа. Это важно. Стив кисло посмотрел на него. — Ты так просто не отстанешь, да? Стив не видел, но знал, что он ухмыляется. — Неа. Что влечёт тебя в злобном психотичном омеге? — Он не психопат, — огрызнулся Стив. — Семантика. Ответь на вопрос. Стив вздохнул. — Он умен, дерзок, мне нравится его чувство юмора. У него есть потенциал, чтобы стать действительно хорошим человеком. Вот так всё просто. — Потенциал? Это всё? — Это всё. А теперь ответь на мой вопрос. Откуда ты знаешь? Стив посмотрел на Тони и задумался, будет ли он усмехаться той своей дерьмовой ухмылкой. Той, которая всегда появлялась на его лице, когда он думал, что умнее всех. Так оно и есть, но не обязательно быть таким придурком. — Могу я просто сказать, что знаю тебя, или ты хочешь большего? — Нет, — с усмешкой сказал Стив. — Ты толкнул, я толкнул. — Я помню, как ты вёл себя со мной, даже когда я тебе не нравился. Так же ты ведёшь себя и с ним. — Я… что? — озадаченно спросил Стив. — Ты постоянно наблюдаешь за ним. Чувствуешь его, что бы ни происходило. Если он достаточно близко, ты вдыхаешь его запах. Ты выслушиваешь его, даже когда с ним не согласен. И ценишь его мнение только потому, что это он. Ты ищешь возможности прикоснуться к нему, а ты не особо тактильный человек. — Кхм, — это всё, что смог выдавить из себя Стив. Подобного анализа он ожидал от Наташи, а не от Тони. Конечно, насколько он знал Тони, омега всегда был наблюдателен. — Я настолько очевиден? — Для меня? Да, — подтвердил Тони; Стив просто знал, что он смеётся над ним. — В любом случае, время сна закончилось. Буди своего бойфренда, я разбужу Нат. Вздохнув, Стив покачал головой и улыбнулся, когда Тони встал, чтобы разбудить Нат. Поднявшись, он подошёл к импровизированной кровати Баки и опустился на колени. Он замешкался, потянулся вниз и сжал лодыжку омеги. Пришлось тряхнуть всего лишь раз, и он смотрел в стальные серые глаза, которые мгновенно заставили его сердце биться чаще. Только Пегги вызывала в нём подобные чувства. — Пора возвращаться к работе, — сообщил он, снова поднимаясь. Баки кивнул, отшвырнув в сторону комок сворованной униформы. Мгновение он выглядел так, будто собирался что-то сказать, но только покачал головой и молчаливо встал. Части Стива показалось это необычным, но, честно говоря, он недостаточно знал Баки, чтобы быть уверенным. Омега попеременно был тих и бесшабашен, и давление никогда не заканчивалось хорошо. — У тебя минута, чтобы подготовиться. Стоим на тех же позициях. Мы направляемся к лестнице, затем прямо на седьмой этаж. Есть вопросы? Сейчас самое время. И Тони, и Наташа покачали головой, но конечно же Баки было что сказать. — У меня закончились патроны. Оставил свой рюкзак на чердаке. Мне нужно сходить за ним, пока мы не двинулись дальше, иначе мне останется драться только в рукопашную. — Хорошо, — Стив кивнул Наташе, — передай ему мой пистолет. Он впереди, приведёт нас к своему снаряжению. Тони, ты всё ещё в тылу. Давайте двигаться, мы почти закончили с этой дырой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.