ID работы: 6698145

Неутолимый жар

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1724
переводчик
Melarissa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
551 страница, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1724 Нравится 340 Отзывы 580 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Баки закрыл глаза и позволил себе опуститься на дно бассейна. Вода сомкнулась над его головой, убив обоняние, приглушив слух и сделав мир мутным и непонятным. Издаваемые им звуки легко рассеивались в воде, доходя до ушей, словно эхо. Он достиг дна и позволил себе лежать там, рука и металл в его теле действовали как якорь. Последние несколько дней были странными. Во-первых, ссора со Стивом. И внезапно, вместо того, чтобы получить то, чего хотелось обоим, им удалось всё испортить, разругавшись из-за тупого дерьма. Тот факт, что Баки этого не заметил, пока ему не указал на это друг. И да — иметь друга само по себе было странно. Предложение Майкла о безопасности, защите и взаимопонимании полностью его расслабило. По словам Майкла, ему нужно было извиниться, и какое лучшее время для начала, чем сразу? К сожалению, Стив не согласился с планом Баки. В течение последних двух дней он с завидным мастерством его избегал. Куда бы Баки ни пошёл, кого бы ни спросил, Стив, казалось, всегда умудрялся улизнуть от него считанные минуты назад. Потом совершенно неожиданное приглашение на миссию. Баки было скучно; он легко это признавал. Он хотел действовать, хотел двигаться, что-то делать — что угодно. Сообщение Клинта было приятным сюрпризом. А тот факт, что Стив тоже будет там — неожиданным благом. Сама миссия, казалось, была простой, пусть и технически сложной. Не то чтобы он собирался признаваться вслух, но драки в городских условиях были самым сильным его навыком. Будучи кулаком Гидры, именно на таких миссиях он бывал чаще всего. Выслеживал цели в парках, городах, метро, местах общественного пользования; лежал на узком выступе кишащей голубями крыши и сквозь прицел высматривал единственную нужную цель в толпе гражданских. Со временем он научился играть множество ролей: защитника, атакующего — всё, что хотели кураторы, но в этом он был лучшим. Держать Романову в поле зрения, ждать её агента, было старым трюком. Видеть Юрия Макарова, человека, который в течение девяти лет входил в его ударную группу — точно нет. Он всё ещё помнил момент, когда сказал, что узнал в человеке оперативника Гидры. Наташа на глазах напряглась, Клинт начал что-то говорить. Они оба делали вид, что ничего не случилось, но он читал страх и настороженность в их голосах. Они ожидали, что он их предаст, или, по крайней мере, будет действовать не по сценарию. Похерит миссию. Было не время и не место рассказывать им, кто такой Юрий, говорить, что он помнил парня семнадцатилетним новобранцем, пялящимся на него с равной долей трепета и ужаса, когда его привели к нему для обучения. Баки помнил, как Юрий следовал за ним, как потерянный щенок, сквозь любую базу Гидры. Юрий долгое время был как его человеком, так и Гидры. Просто мальчик из бедного региона России, завербованный из-за крайней нищеты и набитый пропагандой. Баки был благодарен, что никто не видел его тогда. Никто не видел, как ему пришлось глубоко вздохнуть, прежде чем он нацелился на сердце Юрия. Ему нравился парень — настолько, насколько мог нравиться кто-то из Гидры, но если бы пришлось выбирать между Юрием и Наташей, он бы выбрал Наташу. Слишком многое стояло на кону в результате этой миссии. Наташа и Клинт были частью стаи — частью которой хотел стать и он. Он не собирался позволять кому-то или чему-то это испортить. Он держал спину парня на прицеле, готовый разнести ему полгруди, если тот сделает один неверный шаг в сторону Наташи. И он надеялся (спокойной частью своего разума, которая всегда принадлежала только ему), что его всё же не попросят убить Юрия. Передача прошла успешно, Наташа не раскрыла чувств из-за новости о связи своего агента с Гидрой. Будто и не знала. Баки всё ещё не был уверен, что она не знала. Вернувшись в Башню, Баки не смог помешать себе думать о Юрии. О том компетентном агенте, с которым встречался много лет назад и с которым столько раз работал. У него был талант к взрывчатке. Талант и целеустремленность; он мог тратить часы на изучение и обучение, никогда не действуя инстинктивно. Он всегда был осторожен со своими товарищами по команде и уважал Баки. Баки, со своей стороны, пытался отвлекать как можно больше внимания своей собственноручно отобранной команды, позволяя им передышку, которую никогда не позволяли ему. Баки задался вопросом, кто командовал Юрием сейчас. Его новый командир оценил спокойную компетентность беты? Или думал, что он, должно быть, такой же безмозглый, как и многие другие новобранцы? Связь пронзила вспышка гнева — такая сильная, что Баки почувствовал её, как свою собственную. Оттолкнувшись ногами от дна бассейна, он выплыл на поверхность. Глубоко вдохнув, он вытер с глаз воду и взглянул вверх, чтобы почувствовать Стива. Гребя к краю, он попытался игнорировать сильные эмоции и продолжить медитацию, но новая свежая вспышка заставила его подумать ещё раз. Что бы это ни было, он хотел, чтобы Стив вернулся. Подплывя к краю бассейна, он взобрался на бортик и схватил полотенце. Спешно вытершись, он направился к лифту. Там он велел Джарвису отвезти его к Стиву, и вскоре двери лифта открылись на уже знакомом ему уровне. За столом сидела администратор, но Баки проигнорировал её и направился в хорошо оборудованный коридор слева, что привёл к залу совещаний, который показал ему накануне Джарвис. Проходя мимо стеклянных стен, он заглядывал в офисы (в каждом из них было по четыре стола) пока не достиг непроглядной стеклянной стены. Он не видел Стива, но знал, что тот на другой стороне. Открыв дверь, Баки обнаружил, что Стив прислонился к цельнодеревянному столу для переговоров. На другом его конце стояли Старк, Романова и Клинт. На их лицах были самые разнообразные выражения, начиная от сожаления (Уилсон) до полной пустоты (Романова). Уилсон стоял между ними, скрестив руки и глядя на висящий на стене монитор. Вслед за этим Баки заметил чертежи и мгновенно узнал базу Гидры в Румынии. — Стив, — умиротворяюще говорил Старк, — ты должен быть в отпуске. — Сэр, — сказала администратор, видимо, проследив за Баки. — Вы не можете быть здесь. Мистер Старк, извините. Охрана на пути… — Всё в порядке, Джанин, — сказал Уилсон своим тихим, дружелюбным голосом. — Добро пожаловать, Баки. — Да? — переспросил Старк, вскинув брови, затем поперхнулся, наконец взглянув на Баки. — Ты что, блядь, напялил. — Одежду, — сладким голосом ответил Баки. — Да, бля, добро пожаловать, — зарычал Стив, и это не было сюрпризом. Баки повернулся, чтобы посмотреть на альфу, который с такой силой сжал кулаки, что деревянный стол треснул. Стив вообще на него не смотрел. — Я бы сказал тебе, если бы кто-то удосужился посоветоваться со мной. — Да что, чёрт возьми, происходит? — потребовал Баки, уперевшись руками в бёдра. Стив запустил руку в волосы, заставляя себя успокоиться, и теперь Баки едва мог чувствовать кипящий внутри связи гнев. — Та миссия, на которой вы были, раскрыла некоторую информацию о группировке Гидры, которая называет себя «Авангардные идеи механики», или, если коротко, АИМ. — Это невозможно, — огрызнулся Баки. — Я убил их всех, а оставшихся, тех, что я скормил ЩИТу, не должно быть достаточно, чтобы снова сформироваться. — Информация достоверна, — ответил Стив, странно успокаиваясь от его реакции вместо того, чтобы подпитаться гневом Баки, как и большинство его альф. — Мстители планируют ударить по одной из баз, — Стив резко глянул на Старка и Романову, гнев замерцал ярче, когда он зарычал: — без нас. — Нас, — Баки почувствовал, как сжалось в груди. — Ты в отпуске, — снова сказал Старк, вскинув руки в воздух. — Барнс, скажи ему. Губы Стива приоткрылись, выпуская тихий рык и обнажая зубы. — Я могу продлить его после. — Всегда будет другая миссия, — запротестовала Романова. — Ты вечно найдёшь другую причину вернуться в игру. Ты… прав, — слово звучало так, как будто причиняло ей боль, оливково-зеленые глаза метнулись к Баки, — насчёт Барнса. Мы введём его в курс дела, и если он захочет, то присоединится к нам… — Он захочет, — зарычал Баки. Романова кивнула, уступая. — Стив, ты обещал… Стив треснул кулаком по столу, и Баки почти физически ощутил, как лопается на костяшках кожа. Это был не гнев, хотя это, чёрт возьми, было на него похоже. Нет, это была паника. Паника… потому что Баки пойдёт на миссию? А Стива они попытаются оставить дома? — Я не стану отсиживаться, когда дело касается Гидры, — заявил он низким, рычащим, вибрирующим голосом. — Не сейчас и никогда. Хочешь, чтобы я взял ещё неделю, две? Хорошо. Но не это, Нат. Ты не можешь просить меня об этом, — Стив повернулся не к Тони, а к Баки. — Ты не можешь. Баки вздохнул, а Романова снова начала спорить. — Он за это умер, — прервал её Баки, выдерживая взгляд Стива. — Заставь его взять лишнюю неделю. Я прослежу, чтобы он это сделал. — Ты? — недоверчиво повторил Старк. Теперь все они пялились на него: Стив с облегчением в глазах, Уилсон и Клинт — оценивающе, Романова — резко, недоверчиво и подозрительно. Баки смотрел только на Стива, который, казалось, только сейчас заметил, что на нём одни мокрые плавки. Голубые глаза скользили по его лицу, по телу, будто оставляя пламенеющие следы. Рот Стива был приоткрыт. Баки почувствовал себя сильнее. Стив всё ещё хотел его. — Я, — торжественно сказал Баки. Уилсон сцепил пальцы в замок, а потом выпрямил руки. — Моё мнение ты знаешь. — Да, ты ведь папаше и наябедничал, — огрызнулся Старк. — Клинт? — тихо спросила Романова. — Пусть помогают, — медленно сказал Клинт, оценивая Баки. — Посмотрим, сможет ли Барнс сдержать Стива. Бог знает, больше никто не сможет. Старк снова вскинул руки, а Романова нахмурилась. Баки ухмыльнулся и двинулся к Стиву, встав слева от него. Удовольствие, которое он испытал, когда альфа наклонился к нему, было легко скрыть, но всё же. Жаль только Стив вскоре понял, что делает и выпрямился, жёсткий, как доска. Баки хмыкнул под его дыханием. А он и правда упрямый. — Так просветите нас, — приказал Стив. *** Оказалось, Баки проредил ряды Гидры не так сильно, как думал. И это было не так уж и замечательно. Он не был так зол и так настроен на уничтожение с того момента, как убил своего последнего куратора. Единственный способ сохранить спокойствие — сосредоточиться на эмоциях Стива через связь. Как и в самолёте, когда они делили другую, открытую связь, он был шхуной спокойствия в шторме Баки. Это не значит, что Стив не злился. Баки был удивлен, насколько тот был зол. Теоретически Баки знал, что Стив ненавидит Гидру. Насколько? Он начал понимать только теперь. Он сгорал в нём — тихий огонь говорил с пламенем в душе Баки. Миссия состояла в том, чтобы получить информацию о базе, узнать, сколько там людей, и стереть место с лица земли. Стив сказал, что они не будут брать пленных — только если будет очевидная, очень реальная причина, или если они сдадутся. Баки знал, что они не сдадутся, и Стив, несмотря на собственные слова, тоже. Этих слов Баки ожидал от легендарного Капитана Америки. Удовлетворение, что они не возьмут пленных? Что сожгут Гидру дотла? Это был сюрприз, и очень приятный. База располагалась в Румынии, целью АИМ было перепрофилировать административное здание открытой угольной шахты. Здание уходило в землю, но и поднималось в небо на шесть этажей. К нему вела грунтовая дорога, но кто-то также установил вертолётную площадку: буква «L» виднелась на самой низкой части крыши. Вообще-то это было немного смешно, и Баки был в ярости, они сумели скрыть эту базу от него. Мстители прилетели на квинджете Старка, пилотируемом высокопоставленным агентом ЩИТа Марией Хилл, ожидая тяжёлое сопротивление и находя его. Клинт и Баки оказывали огневую поддержку снаружи, охраняя выходы и гарантируя, что команда зайдёт в полном составе. Старк и Уилсон захватили крышу, в то время как Романова и Стив вошли через парадный вход. Миссия, как предполагалось, должна была быть простой. Они не ожидали, что лабораториями активно пользуются. База не была исследовательской площадкой по крайней мере последние двадцать лет. Все, включая Баки, были удивлены, когда Джарвис объявил, что в хорошо охраняемых камерах под базой заперты люди. Несколько минут спустя они также обнаружили, что персонал АИМ был ещё более фанатичен, чем Гидра, запустив механизм самоуничтожения почти сразу же, как только Мстители сломили их оборону. Перезаряжаясь, Баки тихо выругался, мучительно осознавая, сколько целей должен защитить. На этом задании, в отличие от любой из его миссий в Гидре, от его навыков зависела целая грёбаная команда. Теперь Баки должен был поступить в точности наоборот: сделать всё возможное, чтобы защитить их, вне зависимости от ценности персонала или оборудования. Тут был Уилсон, летающий зигзагами и рискующий быть сбитым в любую минуту, если Соколиный глаз и Баки не удержат вражеских снайперов в узде. Старк, который пытался победить систему самоуничтожения и едва фокусировался на драке, позволяя своему костюму просто принимать удары. Романова находилась где-то в лабиринте коридоров под зданием, рискуя быть загнанной в угол в любую секунду. А они с Клинтом сдерживали худшие из подкреплений, пытающихся добраться до главного здания. Каждый человек, которого они не устраняли, был ещё одним оружием, целящимся в их уязвимых товарищей по команде Баки ненавидел это: ненавидел то, каким неадекватным и неэффективным чувствовал себя при мысли об этом. Стив рявкал приказы команде, но миссия только превратилась из плохой в ужасную. Старк, который взламывал системы АИМ в тандеме с Джарвисом, объявил, что эта база обладает исследованиями, тревожно похожими на то, что развязал в «Трёх сёстрах» доктор Кларксон. Кто-то только что скачал все файлы, и Старк видел, как враги направляются к вертолётной площадке. — Тони, останови обратный отсчёт, — приказал Стив через коммуникатор. — Барнс, ты можешь вынести этот вертолёт? — Нет, — коротко ответил Баки. — Слишком близко к стене. — Клинт? Клинт звучал расстроено, когда ответил: — Аналогично, Кэп. — Хорошо, — медленно сказал Стив, и Баки почувствовал его растущее разочарование. — Я на крышу. Нат, Бартон, Уилсон, выведите как можно больше людей. Тони остановит механизм самоуничтожения. К базе подъехал ещё один грузовик с агентами АИМ. Баки прицелился, выдохнул и нажал на курок. Спрыгнувший на землю невезучий головорез рухнул, больше не двигаясь, и Баки ухмыльнулся, когда человек позади него пал со стрелой в сердце. Он стрелял снова и снова. На каждые два его выстрела приходился один сбитый стрелой агент. Баки любил взрывающиеся, но эти, обычные, казались пустой тратой времени и возможностей. Клинт был потрясающим. Их меткость была аналогичной, но Клинт не был модифицирован. Никто не поебался с его глазами, чтобы дать ему преимущество. Он родился таким, достиг такого уровня мастерства, используя талант и силу. Будь он так же модифицирован, как и Баки? Он бы на мили его опередил. Однако стрелы сводили Баки с ума. Как бы быстро Клинт не стрелял, это всё же было куда медленнее, чем нажать на курок. Он мог понять преимущество стрел на тайных миссиях, где любое огнестрельное оружие могло повлечь раскрытие в ситуации ближнего боя, но сейчас? Клинт ограничивал себя, и он не мог понять, почему. — Я не могу, — с отчаянием сказал Старк. — Он зашифрован, защищён паролем и ретранслируется с нескольких сетевых компьютеров. Если бы у меня было больше времени… мне просто нужно больше времени! — Сколько времени? — потребовал Стив. — Как нам замедлить его? — Полчаса? — Старк казался… потерянным. — Мы не можем медлить, Стив, — вмешалась Хилл. — Обратный отсчёт завершится через пять минут. Неизвестно, каким будет радиус взрыва. Перекатившись на бок, Баки подметил взгляд Клинта. Он наблюдал, как тот сходит со своей позиции на высоком дереве, спрыгивая сначала на нижнюю ветвь, а затем на землю, проворный, как акробат. Выбравшись наружу, Баки проследовал тем же путём, что и лучник, отшвыривая двух агентов, которые преградили ему путь к зданию. — У тебя четыре минуты, Тони, — мрачно произнёс Стив. — Я не могу… — Тони, — с внезапной резкостью сказал Стив. — Сосредоточься. Эвакуация через три минуты. — Стив, — возмутился Клинт. — За это время до всех не добраться. — Три минуты, — рявкнул Стив, а затем приглушённым тоном добавил, — делай, что можешь. Баки, я на крыше. Стив дал Баки полсекунды, чтобы прицелиться — достаточно времени, чтобы он взял винтовку и увидел, как открывается дверь на крыше. Стив выбежал прямо на направленное на дверь дуло. Град пуль из автомата отрикошетил со щита Стива. Он поднырнул под автоматом, схватил его, а затем ударил им его владельца по лицу. Баки выстрелил над его правым плечом, убрав целящегося в спину Стива агента. Даже не посмотрев в сторону павшего охранника, он помчался дальше, и Баки понял: Стив выскочил на крышу, зная, что Баки сделает выстрел. Зная, что Баки защитит его. Доверяя ему свою жизнь — пусть и не сердце. У охранников на северной стороне стены было прикрытие: семь автоматических орудий изрыгали пули в очевидную цель, которую представлял собой Стив в своей красно-бело-синей униформе. Альфа пробежал ещё несколько футов, прежде чем ему пришлось нырнуть в сторону, прижимаясь к той же бетонной стене, которую использовали агенты. Он прополз вдоль неё, но оставалось ещё полдюжины футов, прежде чем он смог бы добраться до края крыши и спрыгнуть на нижнюю площадку. Когда он высунул голову, кто-то с другой стороны стены выстрелил. Кто-то, в кого Баки не мог прицелиться. — Лопасти вращаются, Стив, — сообщил Баки. Стив выругался. — Какие изысканные выражения, — промурлыкал Баки. — Не время, — огрызнулась Романова. — Так каков план? — сказал Баки, признав, что она права. Вместо ответа Стив вытащил из набедренной кобуры пистолет, метнулся от стены и выстрелил в охранников. Они сразу же запалили в ответ, и Баки ухмыльнулся. Стив выманил их прямо на его линию огня. Он начал отстреливать сукиных сыновей. Стив нырнул обратно в укрытие, а затем просто привлёк внимание оставшихся агентов АИМ, стреляя из пистолета над верхней стеной. — Тридцать секунд до эвакуации, — объявила агент Хилл. Баки ухмыльнулся, приветствуя отдачу винтовки; она выстрелила, устранив последнего из преследующих Стива агентов. Аккуратный выстрел, прямо между глаз. Дыра между ними была не такой большой, но почти вся голова человека взорвалась дождём мозгового вещества, крови и фрагментов кости. Стив сорвался с места ещё до того, как охранник ударился о пол. Он перемахнул через край крыши и исчез. До ушей долетали ещё больше звуков выстрелов, но Баки его не видел. Сердце пропустило удар, что-то вязкое расползлось в груди, пока он осматривал крышу в поисках любых признаков Стива. Альфа был модифицирован, он это знал. Знал, что тот, вероятно, в порядке, но знать и видеть — вещи разные. Та же самая стена, которая не позволила ему разобраться с вертолётом, заслоняла Стива от его взгляда. — Время вышло, — приказал Стив, и его ноги, должно быть, ударились о землю. — Всем выйти. Тони, у тебя есть ещё одна минута, потом ты тоже уходишь. Баки не стал ждать. Вскочив на ноги, он камнем упал на землю. Он даже не удосужился перекатиться, позволяя костям принять удар. Через мгновение он уже бежал. Заметив на земле всё ещё движущегося стрелка, Баки развернулся, прыгнул и ударил его по голове, ломая шею, прежде чем продолжить бежать. — Время вышло, — повторил через несколько мгновений Стив, его голос был жёстким и твёрдым. Голос Капитана, который научил Баки слышать Клинт: — Эвакуация, Тони. Сейчас — У меня есть ещё тридцать секунд, — утверждал Тони. — Просто дай мне минутку. — Старк, — рявкнул Стив. Слово прозвучало почти как голос альфы, что заставило Баки задрожать. — Тащи свою грёбаную задницу обратно в квинджет, и прямо сейчас! Прикрой заложников. — Там ещё есть люди! — крикнул Тони. — Ты не можешь их спасти, Тони! — Стив крикнул назад. — Мёртвым ты никому не поможешь. Пеппер ты нужен живым. — Хорошо, — огрызнулся Тони. — Стив, — резко сказала Хилл, — у тебя тоже нет времени. — Мария, — сказал Стив, резкость вдруг ушла из его голоса. Он был мягок и спокоен. Желудок Баки опустился в ноги. — Стив, нет! — закричала Романова. Баки заметил её, рыжие волосы были как маяк на заходящем солнце. Развернувшись прямо на бегу, она уставилась на базу. На Стива, который всё ещё был на крыше. — Я должен остановить вертолёт, Нат, — сказал Стив мягким тоном, странно контрастным с раздающимися через коммуникатор звуками выстрелов. Баки испытал тот же ужас, что и Наташа, да остальная часть команды тоже, поскольку они все поняли одну и ту же вещь. — Ты всё ещё на крыше! — крикнул Уилсон. — Ёбаный идиот, — зарычал Баки. Произнеся это, Баки увидел, как вертолёт поднялся в воздух. Он с широко раскрытыми глазами уставился на то, как он развернулся на север, наклонился вперёд и замер. Просто остановился, как бы паря, но угол означал, что пилот пытался набрать скорость. Баки дёрнул к глазам прицел винтовки, вглядываясь в область видимости, и там, едва видимый из-за низких перил крыши, был Стив. Его бицепсы напряглись так, как никогда раньше не видел Баки: Стив сжал металлические перила одной рукой, а другой удерживал вертолёт. То есть серьёзно, удерживал его на месте. — Срань господня, — пробормотал Старк. Баки мог только мысленно это повторить, с трепетом наблюдая, как Стив напрягся, стиснул зубы и, вероятно, закричал, подтянув вертолет. Пилот не справился с управлением, и вертолёт резко упал. — Стив! — прокричали разом несколько голосов, когда тонны стали и вращающихся лопастей врезалась в площадку. Во второй раз Стив исчез из поля зрения, но у Баки не было ни минуты, чтобы побеспокоиться об этом. Выстрелы зазвенели в воздухе, и Старк закричал, его костюм вдруг дёрнулся, от ноги полетели дым и искры. — Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, — ругался Тони, костюм зигзагами летел к земле. — Тони! Сердце Баки пропустило удар, перед глазами покраснело. Стив кричал, беспокоясь о своём драгоценном омеге. Он предполагал, что тот имеет право, потому как Старк, ещё раз ругнувшись, рухнул в нескольких футах от Баки. Он был зол, но всё же изменил курс, потянулся к Старку металлической рукой и рывком поднял его на ноги. Сталь заскрипела от усилия. Костюм был чертовски тяжёлым. — Думаю, на этот раз пойдёшь пешком, — сказал Баки. — Стив на крыше, — паникующе сказал Старк, затаив дыхание, — минутку, я могу. Стив оборвал Старка. — Тони, ты не стабилен, — звуки выстрелов повторились через коммуникатор Стива и с крыши. — Ты просто угробишь нас обоих. Сэм… — Мои крылья подрезаны, — сказал Уилсон так, будто был готов заплакать. — Хорошо, — медленно сказал Стив. Сквозь связь ощутился всплеск веселья. — Тогда я найду другой выход. У Баки руки чесались придушить парня. И чему он удивлялся? Он находился на крыше здания, которое вот-вот взорвётся, и имел наглость радоваться? Если Стив выживет, то Баки его убьёт. — Роджерс, не смей, — огрызнулся Баки, толкая Старка к точке эвакуации. — Двадцать секунд, Кэп, — мрачно сказала Хилл. — Не время спорить со мной, придурок, — нежно сказал Стив. — Есть другая идея? — Вот почему ты взорвал тот вертолёт? Перед ним появилась Наташа, и Баки остановился, оглядываясь на крышу. За ним повернулся и Старк. Баки понял, что все омеги Стива думали об одном и том же. Что они должны помочь ему, добраться до него, и что ничего не могли сделать. Стив, сопляк, рассмеялся. — Всё равно водить не умею. — Научу в любое время, Кэп, — сказала Хилл. На краю крыши показалось пятно синего, и они наблюдали, как безрассудный идиот перекидывает ногу через край и прыгает в воздух. Стив согнулся, а затем свернулся поверх своего щита, будто это могло защитить его от последствий гравитации, падения с пятого этажа или преследующего его автоматного огня. Связь молчала впервые за всю миссию, пока все ждали, затаив дыхание. Тело Стива перевернулось в воздухе и упало на землю. Все они слышали, как он задыхался, как пробивался в его лёгкие воздух. Затем Баки медленно наблюдал, как он упёрся руками в землю, поднимаясь на ноги. — Стив, — Романова, казалось, умоляла, — беги. Стив не ответил. Поднявшись на ноги, он, придерживая бок, сделал шаг. Тряхнул головой, затем ещё раз. Баки увидел, как он сжимает челюсть, и почувствовал сквозь связь волну решимости. — Ты справился, Стиви, — Баки был удивлен, услышав собственные слова: — теперь вали. Шаги превратились в бег. Стив отошёл от здания, игнорируя боль: Баки знал, что он чувствует её в груди, боку, ногах и шее. Он побежал, и Баки позволил себе подумать, что он успеет вовремя. Затем здание взорвалось. Огонь разорвал сумерки, когда база взорвалась. Шрапнель взлетела в воздух. Баки наблюдал, как Стив снова прыгает, группируется в воздухе, поднимая свой щит. Затем он исчез в облаке пыли. — Стив! — снова крикнули несколько голосов. Баки их проигнорировал. Забросив винтовку за спину, он спрыгнул со своей позиции на дереве и кинулся вперёд. Он ощущал Стива через связь, но это не утешало. Стив чувствовал только боль. — Барнс? — окликнул Старк. — Барнс, куда ты, чёрт возьми?! Баки проигнорировал и его. Перепрыгнув через низкий внешний забор, он проскочил через дыру в высоком внутреннем, разорванном тем, что когда-то было стальным прутом на окнах первого этажа. Он продолжал бежать и в другое время потерялся бы в дыму и пыли — вот только он мог чувствовать Стива. Точно знать, где он. Первым он нашёл щит. Баки, не медля, подхватил его и продолжил идти. В нескольких футах валялся на спине задыхающийся Стив. Арматура пронзила его бедро, кровь текла из раны над глазом, ослепляя и заливая лицо. — Я его нашёл, — сказал Баки, кашляя от пыли и дыма. — Чёрт побери, — прошептал Уилсон. — Он в порядке? — потребовал Старк. — Будет, — заверил Баки, а затем заворчал: — Если я его не убью. — Я первая, — огрызнулась Романова. — Технически, — поправил Клинт, — Баки пришёл туда первым. Баки уже хотел ответить, когда Стив засмеялся. Подняв дрожащую руку, он вытер глаза и посмотрел на него. Голубые глаза поразительно блестели среди такого количества крови. Баки проигнорировал это, проигнорировал эмоции, которые ощутил, когда Стив открыл глаза, и подхватил израненного Капитана Америку на руки. — Грёбаный идиот, — зарычал Баки. Стив тяжело вздохнул, но на самом деле улыбнулся ему. — Я знаю, — сказал он, а затем положил голову на плечо Баки, прижавшись лбом к его горлу. Выбив из Баки всё, что тот собирался сказать. Он просто крепче прижал Стива к груди и направился к квинджету. Стив молчал весь путь, связь — тоже, за исключением вспышек боли и ощущения тепла возле горла. Баки был благодарен сыворотке за то, что достаточно легко мог нести Стива. Если проигнорировать кровь и хаос вокруг, то это было почти приятно: Стив был так близок, был так доверчив. Связь вибрировала, слабая, но тёплая. Удивительно, но это его не беспокоило. Это было… хорошо. Она привела его к Стиву, который мог истечь кровью, если бы им пришлось самостоятельно обыскивать обломки. Он был в порядке, и он доверял Баки заботу о себе. Когда он добрался до квинджета, Уилсон уже ожидал их с большой аптечкой и разложенной койкой. Он видел Старка, вышедшего из своего костюма, Хилл за пультом управления, Клинта, сидящего на сиденье, расположенном дальше всего от входа, и вытягивающего шею, чтобы посмотреть на Стива. Наташа поспешила за ними, загоняя их на трап, словно скот, и поднимая его за собой. — Всё в порядке, — ни к кому не обращаясь, пробормотал Стив, — просто надо вздремнуть. — Стив, нет, — резко сказал Баки. — Стив, да, — возразил Стив дрожащим голосом, его глаза уже закрылись. — Кто, блядь, показал Стиву мемы? — потребовал Тони, его голос был резок от беспокойства. Обозначенный альфа не отвечал, его голова холодела на шее Баки. — Дерьмо, — выругался Уилсон. — Неси его сюда. Он потерял много крови. Отнеся Стива к опущенной Уилсоном выдвижной кровати, Баки положил его и шагнул назад. Ладно, попытался — пальцы Стива вцепились в его одежду и подтащили ближе. Баки, ощущая в горле ком, уставился вниз, на длинные пальцы, скользнувшие между пряжками его тактической куртки. То, как они соединились… не могло быть случайностью. Баки нужно было отойти с пути Наташи и Уилсона, так что он, тяжело сглотнув, разжал пальцы Стива. Он отступил, наблюдая за их работой: Уилсон быстро и профессионально латал Стива. Он сразу же распознавал самые важные травмы и разбирался с ними. Уилсон знал, что сама по себе потеря крови не убьёт Стива, поэтому сосредоточился на остановке кровотечения с помощью давящих бинтов и двинулся дальше, разогревая его. Наташа прикрыла открытые конечности Стива электроодеялом, очевидно, пытаясь поднять ему температуру. С его ускоренным метаболизмом ему вскоре станет жарко. Столь быстрое охлаждение напрягало тело и легко приводило к шоку — что-то сродни анабиозу. Баки приходилось несколько раз выходить из такого состояния, обычно после неудачной миссии, и он знал, что это адски больно. Наблюдая за их быстрыми, слаженными действиями, Баки впервые подумал, что хорошо бы было стать частью этого. Частью команды, стаи. Стаи Стива. Когда Сэм отступил, сделав для Стива всё, что мог, а потом и Наташа, Баки приблизился. Ему было всё равно, что они смотрели на него. Теперь он не мог отойти от Стива. Альфа избегал его, не давал найти, поговорить, увидеть дольше нескольких минут, и рядом всегда был кто-то ещё. Он не смог извиниться, попробовать снова поговорить, и теперь Стив ранен… — С ним всё будет в порядке, — сказал Клинт. Подходя к нему, он намеренно громко стучал ботинками по стальному полу самолёта. Баки не стал тормошить одеяла (Стиву нужно было всё тепло, какое возможно), но положил живую ладонь туда, где, как думал, находилась рука Стива. Если бы он надавил, то смог бы её почувствовать. Этого было недостаточно. Неправильно — просто плохая имитация того, чего он хотел, что ему было нужно, но большего сейчас он получить не мог. — Оставь его в покое, — резко сказал Старк. Когда Баки поднял голову, думая, что Старк обращается к нему, то обнаружил, что взгляд омеги направлен на Клинта. — Пусть он позаботится о своем альфе один. Ты ничем не поможешь. — Но, — начал Клинт. Романова подошла слева, взяв Клинта за руку и оттащив его. — Ты не можешь помочь. Это его работа, пошли. Старк и Хилл удалились в кабину, Клинт, Уилсон и Романова отошли к другой стороне самолёта. Баки остался там, где был, наблюдая за лицом Стива и пытаясь заметить любые признаки движения. Команда о чём-то говорила, но Баки не слушал. Он ждал, желая, чтобы Стив снова открыл глаза, чтобы полностью удостовериться, что с ним всё будет хорошо. Сэм хорошо его залатал, так что это не заняло много времени. Всего через тридцать минут он пошевелился, беспокойно двигаясь под одеялами, прежде чем приоткрыл веки. Голубые глаза были мутными и расфокусированными, метались от потолка до кабины пилота. А потом сосредоточились на Баки. — Баки? Баки облизнул губы, теперь, позволив себе расслабиться, чувствуя, насколько пересохло горло и как болели мышцы. — Да, — он прижал руку к одеялу, чтобы почувствовать под ним движение. — Я здесь. — Ты назвал меня Стиви. — Потеря крови. У тебя были галлюцинации, — слабо сказал Баки. — О, — сказал Стив, на его лице появилось разочарование. Баки закрыл глаза, поглощая вспышку… чувств… этот взгляд на лице Стива. — Это была шутка, — сказал он, крепче сжимая руку Стива через одеяла. — О, — снова сказал Стив, но на этот раз уголки его губ растянула улыбка. — Теперь ты меня убьёшь? — Думаю, подожду, пока тебе не станет лучше. Какой смысл, если ты всё забудешь из-за потери крови, — сказал Баки, садясь как можно ближе к Стиву. Рука Стива под ладонью Баки вырвалась на свободу, а затем сжала пальцами его запястье. — Я не должен это говорить, — прошептал Стив, — но я скучаю по тебе. Баки открыл рот, чтобы извиниться, чтобы снова спросить Стива, что он хочет, кроме связи. Поговорить. Справиться. Затем он посмотрел на бледное лицо Стива, на его быстро теряющие фокус глаза: усталость захватила его тело, вытягивая все ресурсы, чтобы бороться с кровопотерей и полученной травмой. Благодаря сыворотке Стив будет в порядке через несколько часов, но прямо сейчас он был развалиной. Возлагать на него свои чувства, свои ожидания? Это было бы по-настоящему неправильно. Мало того, что за ними наблюдают: Стив был ранен, уязвим, и Баки очень не хотел бы этим пользоваться — теперь, когда альфа таким образом показывал ему своё доверие. — Я хочу с тобой поговорить, — тихо сказал Баки, ведя рукой под горячими одеялами и сжимая пальцы Стива, чтобы их согреть. Стив смотрел на него, его голубые глаза были яркими и уязвимыми, и Баки знал, что он откажется. — Пожалуйста, — добавил он, — когда тебе станет лучше. — Пеппер сказала, — медленно произнёс Стив, — пытаться столько раз, сколько потребуется, но я всегда всё порчу. Я больше не хочу облажаться, но я это сделаю. Баки против воли засмеялся. — Взгляни, с кем ты разговариваешь. — Я всегда смотрю на тебя, — пробормотал Стив. — Не могу остановиться. Это несправедливо. — Пожалуйста, Стив. Обещаешь? Ты со мной поговоришь? Стив закрыл глаза, медленно выдохнул, а потом кивнул. — Хорошо. Баки улыбнулся и сжал руку Стива. — Спи, Стиви. *** Баки знал, что от него несёт за километр. Последние четыре часа он провёл за спаррингом с Наташей и пропитался потом — она не сдерживалась. Эта женщина очень любила причинять ему боль. Утром он стянул волосы в пучок, но теперь они (после того, как Наташа в какой-то момент дёрнула за них) были распущены и неприятно липли к потной коже. Он не возражал и в отместку укусил её за бедро, когда она слишком увлеклась, пытаясь задушить его ногами. Снова. Теперь ему нужно было принять душ и позавтракать, затем сменить одежду — сейчас он был одет в свободные серые штаны и чёрную майку. Босые ступни скрипели по плиточному полу, когда Баки выскочил на площадку перед лифтом. Прохладная керамика холодила ноги, и он уставился на Стива, прислонившегося к дверному проему и уставившегося на потолок. Он выглядел неплохо, единственное напоминание об их последней миссии — бинты, выглядывающие из-под пояса свободных серых шорт. Он был босым, как и Баки, но опять напялил эту чёртову обтягивающую белую футболку. Его грудные мышцы так натягивали ткань, что Баки был уверен: в конечном итоге они вырвутся на свободу. Как и большинство футболок, которые любил носить Стив, эта также позволяла всем увидеть, насколько жёсткими были его соски. Твёрдые грудные мышцы и слабая тень рельефного живота Стива, очерчивающиеся под футболкой, быстро пустили ход мыслей Баки под откос. Баки потребовалось время, чтобы понять, что похоть не была его собственной. Стив пристально смотрел на него, смотрел на его руки и грудь. Он нюхал воздух, по-видимому, не разделяя мнение Баки о том, что он плохо пахнет. Они, понял он, просто стояли. Пялясь друг на друга. В его коридоре. Потому что Стив ждал его. Круто, Стив очнулся. — Пригласишь? — спросил Стив, глядя в сторону. — За твоим коридором следит Джарвис. Осознание ударило Баки с резкой, ошеломляющей ясностью: Стив пришёл к нему, потому что хотел встретиться на условиях Баки. Он знал, что тот ненавидел наблюдение, ненавидел, что за ним смотрят, записывают. Он знал и потому пришёл к Баки, на территорию, которую тот называл своей. Тут у Баки было преимущество. По чисто тактическим причинам (Стив не имел ни малейшего представления о том, что было у него дома), а также по эмоциональным и социальным, потому что он находился на своём собственном пространстве. Стив будет гостем. Стив будет связан социальными нормами. Стив позволил себе быть в невыгодном положении на каждом углу. Потому что не хотел причинять Баки дискомфорт. Стив опять был идиотом. Но Баки хотел, чтобы он был его идиотом. Когда Стив неловко подвинулся, Баки понял, что до сих пор тупо стоял и пялился, и поспешил вперёд. Открыв замок, он придержал для Стива дверь. Альфа замешкался, а затем проскользнул внутрь, лишь слегка прихрамывая. Он засунул руки в карманы, ни к чему не прикасаясь и не оставляя следов. Баки совсем не нравилась эта сдержанность. С любопытством оглядываясь вокруг, Стив последовал за Баки в гостиную и прочистил горло. — Ты, эм, хотел поговорить. Баки, ощущая зуд от пропитанной потом ткани, снял футболку и бросил её на пол так быстро, как только мог, только сейчас понимая, что Стив что-то сказал, а сам он полуголый. Взглянув на альфу, он обнаружил, что взгляд Стива прикован его груди; губы были приоткрыты, он глубоко дышал через рот. — Я быстро приму душ, — сообщил Баки, — не задержусь, просто я не ожидал этого разговора… а ты пялишься. — Нет, — пробормотал Стив, его глаза сразу метнулись к окну… не было б ещё у Баки плотных штор. Баки улыбнулся, ухмыляясь во все зубы. — Ты всегда можешь ко мне присоединиться, — пригласил он, думая, что худшее, что может произойти — это отказ. Когда он почувствовал раздражение Стива, то подумал, что мог и ошибаться. — Думал, ты сказал «поговорить», — огрызнулся Стив, всё ещё глядя на скучные чёрные шторы. — Если нет, то я пойду. Баки закатил глаза. — Ты всё портишь, — пробормотал он. — Просто подожди, пока я приму душ; не займёт много времени. Баки махнул в сторону гостиной. Он пробыл там недостаточно долго, чтобы что-то изменить. Все компрометирующие данные были на телефоне, который он собирался взять в ванную. Что-нибудь другое он оставил бы Стиву, так как парень в любом случае будет держать при себе всё, что найдёт. Потянув за шнурок на тренировочных штанах, Баки направился в ванную и сосредоточился на том, чтобы как можно быстрее принять душ. Предполагалось, что это займёт всего минуту, но попавшая на кожу горячая вода соблазняла его на хорошее мытьё с пеной… или три. Он любил горячий душ, любил свободу стоять под обжигающим дождём так долго, как хотел. Однако Стив ждал, так что он убедился, что торчал под душем только шесть минут. Отключив воду, он набросил на голову полотенце, промокнув капающую с волос воду, и вытерся другим греховно мягким полотенцем (ими кто-то снабжал его ванную). Потом он понял, что так спешил, что не взял с собой сменную одежду. Вздохнув, он обернул второе полотенце вокруг бёдер и вышел, намереваясь добраться до своей спальни и найти штаны. Открыв дверь, он обнаружил Стива на том же месте, где его и оставил. — Почему ты тут стоишь? — тупо спросил Баки, думая, что у Стива уже должна была разболеться нога. Стив обернулся и покраснел до корней волос, его глаза опустились на грудь Баки и задержались на полотенце. Взрыв похоти через ослабшую, поврежденную связь всё ещё был ясен, и Баки почувствовал, что сердце забилось немного быстрее. До тех пор, пока гнев не заглушил похоть Стива, и он не впился взглядом в Баки. — Я пришёл сюда поговорить, Баки, — огрызнулся Стив, — если это была какая-то уловка, чтобы соблазнить меня… — Эй! — запротестовал Баки, прерывая его пламенную речь. — Я не знал, что ты придёшь! — когда гнев не утих, а Стив снова открыл рот, Баки огрызнулся: — Ладно, я бы был не против, но я не стою здесь в полотенце и не умоляю тебя меня трахнуть. У меня не было чистой одежды, а ты ведёшь себя глупо, стоя там и не садясь. Так что усади свой зад уже. Стив выпрямился. А Баки проклинал себя, потому что не этого он хотел. — Ты ведёшь себя неадекватно. — Со мной как раз всё хорошо, — огрызнулся Баки. — Садись или уходи, потому что если не можешь себя контролировать, то я не хочу с тобой разговаривать. Слова вырвались изо рта прежде, чем он успел их остановить, и он поморщился, но, к счастью, Стив сел. Сначала уставился на Баки с открытым ртом и распахнутыми глазами. А затем сделал несколько шагов в сторону и упал на диван, вытащив руки из карманов, чтобы сложить их на животе. Баки зарычал — на себя, на Стива, на ситуации в целом, а потом с шумом зашагал в спальню. Он знал, что людям, как правило, причиняет неудобство нагота, но ему было трудно об этом судить. Последние семьдесят лет то, что он носил или не носил, полностью контролировалось другими людьми — от кураторов Гидры до охранников ЩИТа в Рафте. И не похоже, что он своим достоинством перед Стивом размахивал. Подумаешь, вышел без рубашки. Стиву с его обтягивающими футболочками вообще бы рот не открывать. Более смущённый, чем сердитый, Баки рывком натянул боксеры, потом быстро схватил чёрные штаны. Он рефлексивно натянул красную футболку с короткими рукавами, затем замешкался, прежде чем вытащил из шкафа чёрную толстовку. Стив был таким дёрганым, что он решил: лучше сразу себя обезопасить, чем потом сожалеть, и со вздохом натянул эту штуку. Быстро промокнув полотенцем волосы, он убедился, что с них больше не капает, и решил, что готов к разговору. Возможно. Почему он вообще об этом беспокоился? Он осторожно вернулся в гостиную и обнаружил Стива на диване в том же положении, в котором тот сидел в момент, когда Баки накричал на него. Подняв глаза, он настороженно оглядел наряд Баки. Увидев его в одежде, он облегчённо опустил плечи, однако испытал противоречивое разочарование. — Скажи, что хотя бы дышал, пока меня не было, — произнёс Баки, глядя на замершего Стива. — Эм, — Стив взял себя в руки, — мне очень жаль. Я немного, — он крутанул пальцем, — на грани, но дышу. Я всё ещё дышу. — Хорошо, потому что я не был уверен, что делать с этим олицетворением каменного изваяния. Стив моргнул, затем нерешительно улыбнулся. — Ты меня нервируешь. В этот раз моргнул уже Баки. — В «Трёх сёстрах» я тебя не нервировал. И когда ты меня затрахивал до полусмерти тоже. Почему сейчас? Стив усмехнулся, зарываясь рукой в волосы. — В «Трёх сёстрах» ты меня нервировал. Я по крайней мере трижды ляпнул не подумав, только теперь это… хуже. Я знаю тебя лучше. Баки ухмыльнулся. — Намного лучше, — согласился он, кивая для убедительности. Стив снова покраснел. — Я имел в виду как личность, но… да, и это тоже. Я имею в виду, — он придвинулся ближе к его лицу. — Так бывает только с тобой, иногда с Нат. Я служил в армии, Бак. Той же армии, что и… Сжав зубы, Стив оборвал себя и отвёл взгляд. — Это просто тело, — медленно сказал Баки. — Либо ты им пользуешься, либо нет. Нет никакой причины раздувать из мухи слона. — Нет, идиот, — засмеялся Стив, — я нервничаю, потому что хочу тебе понравиться. Баки пробрался к дивану и замешкался, прежде чем сел на противоположный от Стива конец дивана. — Я до сих пор не понимаю, — признался он. — Почему ты так нервничаешь из-за того, что уже твоё? Мне это кажется пустой тратой времени. Стив опустил голову, глядя на руки. — Правда? Баки сместился на диване так, чтобы лучше видеть Стива, забросив ногу на подушки и склонившись к альфе. — Я правда ненавижу прикосновения других людей, особенно альф. Ты… мне нравится быть ближе. Не должно. Ты — всё, что должно быть угрозой, всё, что должно меня спровоцировать. Ты другой. Мне нравится, когда ты рядом. — Даже после того, что я сделал? После того, как отказался от… предложения? Теперь настала очередь Баки покраснеть. Он пошевелил металлическими пальцами, запустив перекалибровку. Ему нравилось, как это ощущалось — некая дрожащая боль в мозгу, как бывает, если размять шею или растянуть позвоночник. — Эм, об этом… мне сообщили, что я должен, эм, извиниться, вроде как. Стив посмотрел на него, его голубые глаза настороженно блестели. — Извиниться… за что именно? Баки посмотрел на мягкую серую обивку дивана, водя пальцами по шву между подушками. — Я… возможно, не слушал тебя тогда. Стив так нахмурился, что его брови почти что соединились. — Когда? Бак, многое случилось. Баки закатил глаза. — В последний раз, когда мы нормально говорили? Взгляд Стива стал ещё более хмурым, на его переносице появились две бороздки. Он пялился на Баки в течение долгой, молчаливой минуты. — Ты не умеешь извиняться, — категорично сказал он. — Ты не слышал ничего из того, что я сказал? — Я слушал частично, но отвлёкся! — слабо защищался Баки. — Отвлёкся? — недоверчиво переспросил Стив. — На что? Баки поморщился и тихо признался. — На твои сиськи. Стив покраснел и выдавил: — Мои что? Баки вскинул руки. — Ты наорал на меня за то, что я вышел без рубашки, но тебя походу не смущает, что эти супер-тесные прозрачные футболки выделяют твои сиськи. Я мог буквально пялиться на твои соски всё то время, пока ты говорил! Что я и сделал… — последние слова Баки тихо пробормотал. Стив покраснел ещё сильнее и напряжённо скрестил руки, прикрывая грудь. У Баки было сердце, так что он не стал сообщать, что так его сиськи стали выглядеть только лучше. — Мне всё время жарко, — пробормотал он, — и трудно найти одежду, которая хорошо сидит как на груди, так и на талии. — Стив, — мягко сказал Баки. — В этих футболках всё ещё хуже, чем вообще без них. Ты понятия не имеешь. Тебе в принципе тяжело смотреть в лицо, понимаешь? — Нет, — пробормотал Стив, — я… не знаю, что с этим делать. — Тебе и не нужно ничего делать, просто ставлю в известность, — пожал плечами Баки, умудряясь бегло взглянуть на выпирающие под скрещенными руками грудные мышцы. — Нет, я про то, что ты меня не слушал. Я не знаю, что с этим делать. Мы… боже, у нас плохо получается. Об этом ты хотел поговорить? Баки глубоко вздохнул, вспомнив, что сказал ему Майкл. Что оно того стоит. Стоит усилий. Стоит того, чтобы позволить себе быть уязвимым. — Когда ты говорил о том, что хочешь, — нерешительно начал Баки, — всё, что я услышал — или постоянная связь, или ничего, и я… разозлился. — Эту часть я помню, — сказал Стив, в его тоне слышались лёгкие дразнящие нотки. — Но… это я имел в виду, но… не совсем так, как ты сказал. Я бы никогда не поставил тебе такой ультиматум. Я только хотел… прояснить, чего хочу в будущем, если мы будем вместе. Так что ты не… ты можешь сказать нет, если не захочешь того же. После всего, через что ты прошёл, ты заслуживаешь шанса узнать, во что ввязываешься, и сказать «нет». Баки мотнул головой, снова глядя на диван. — Я ведь сказал, что не очень внимательно тебя слушал… или временами вообще не слушал. Я просто вцепился в конец, думая, что ты имеешь в виду связь или ничего, и разозлился, — Баки посмотрел на Стива. — Я зверею, когда злюсь. Или когда мне больно. — Я знаю, — мягко сказал Стив и, явно замявшись, протянул руку, убирая прядь влажных волос Баки за ухо. — А ещё ты часто повторяешься, когда нервничаешь, — одёрнув руку, он сел прямо. — Если тебе нужно время, я могу его тебе дать. Я могу дать тебе что угодно, Баки, но не обещание не вязать тебя, потому что, — Стив снова посмотрел на свои руки, — взгляни, что получилось в прошлый раз. Баки подался навстречу мимолётному прикосновению. — Я знаю, что ты не хотел, — признался Баки. — Я сказал, что ты нарушил слово, только чтобы сделать тебе больно. — Но я действительно его нарушил, — жёстко сказал Стив. — И сделаю это снова. — Я же сказал, что знаю, что это не твоя вина, — повторил Баки. — Мне очень жаль, — добавил он. Его смущало и сбивало с толку то, что Стив так жёстко реагирует на его объяснение. Он извинился, почему лучше ничего не стало? Сжав губы, Стив покачал головой. — Это… тебе не за что извиняться. Я знаю, как тяжело тебе извиниться, так что… спасибо, но что касается намерений, это правда, и… вот почему мы и поругались. Я сделаю это снова, Баки, а ты ясно дал понять, что не хочешь. И я понимаю, — быстро добавил Стив, не глядя ему в глаза. — Будь я на твоём месте, то никогда бы не захотел этого снова, но я не могу… дать это тебе, что бы не чувствовал. Баки откинулся на спинку дивана, в груди разгорелся гнев, но он принял решение успокоиться, дышать и держать эмоции под контролем. — Так ты от меня хочешь только связи? — спросил Баки, прилагая все усилия, чтобы сохранить голос спокойным. — Нет! — тут же выпалил Стив. — Господи, нет, — добавил он, понизив голос. — Забудем про временную связь. Нам просто нужно надеть на тебя мою маску, и тогда ты меня не укусишь. И всё, постоянная связь не проблема. Значит, с сексом мы решили. Итак, что ещё ты хочешь, кроме связи? Скажи мне. Стив открыл рот, затем снова закрыл его и широко распахнул глаза. — Погоди, чего? — выпалил он. Баки очень, очень хотел закатить глаза. Однако он этого не сделал. Огромная жертва с его стороны. — И кто теперь не слушает, — заворчал Баки, перекалибровав руку, чтобы успокоиться. — Я тебя слышал, — сказал Стив, подсаживаясь на сантиметр ближе к Баки. — Просто мой разум это отрицает. — Стив, я не идиот. Я знал, что мы повязались, хотя ты не укусил меня. Думаешь, я не учёл этот факт, когда снова предложил секс? Да брось, — раздражённо заворчал Баки. — Теперь ответь на мой вопрос, — потребовал он. — Я хочу… — Стив поднял руки. — Романтики. Знакомства друг с другом, свиданий и…отношений. Не… когда ты высказал своё предложение, оно прозвучало так, будто всё это только ради секса. Ничего более, и ты сказал, что связь исключена, так что… что я должен был думать? Баки слегка сморщил нос. — Зачем беспокоиться о романтике, когда мы можем сразу перейти к приятной части? К счастью, Стив засмеялся. — Потому что я хочу узнать тебя получше. Хочу, чтобы ты узнал меня. Секс — это здорово, но до тебя я двадцать шесть лет справлялся без него. Я просто не… зацикливаюсь? Баки резко поднял голову, уставившись на Стива. — Погоди, — сказал он, — до меня ты ни с кем не был? Никогда? Стив склонил голову набок, нетерпеливо глядя на него. — Нет, я же говорил, что жду. — Я думал, ты имеешь в виду гон! — сердце Баки забилось сильнее. — Не… никогда?! — Эй, эй, — сказал Стив, держа руку так, будто собирался прикоснуться к Баки, но не шевеля ей. — Что происходит? — Я думал, ты знаешь, что делаешь! — голос Баки становился выше с каждым словом, быстро срываясь на почти что ультразвук. Стив ухмыльнулся, наконец двигая рукой и беря металлическую ладонь Баки в свои длинные пальцы. — Я приму это как комплимент. Всё в порядке, успокойся. Я ни о чём не жалею. А ты? Баки покачал головой. — Я уже сказал, что нет, но… я был бы осторожнее, если бы знал, что это был твой первый раз. — Тогда я рад, что ты не знал, потому что я бы ничего не изменил. Сжав руку Баки, Стив снова замешкался, а затем поднес его ладонь к губам. Он поцеловал кончики пальцев, не думая о холодящем кожу металле. Баки ухмыльнулся, чувствуя тепло в животе. — Да? Я мог бы сейчас сгонять за маской, и мы могли бы… Глаза Стива потемнели, и он сказал: — Ты бы разозлился, если бы я попросил замедлиться? Баки заворчал и скользнул ниже, падая на диван, но не стал отбирать у Стива свою руку. — Что это вообще значит? — почти что проскулил он. — Это значит: пойдёшь со мной на урок танцев? А потом на ужин? Я готовлю. Никакого секса. Нет, пока мы не узнаем друг друга получше. — Почему? — потребовал Баки. — Думаешь, я передумаю? Стив вздохнул, сжав руку Баки. Однако потом приблизился. — Если бы наши отношения развивались слишком стремительно, я бы не слишком хорошо воспринял такое предложение от тебя, но ты имеешь право сказать «нет», Бак. Баки вздохнул. — Знаешь, я не из тех, кто легко меняет своё мнение. — Позволь мне тоже поупрямиться? — попросил Стив, умоляюще глядя своими голубыми глазами. — Когда я тебя встретил, из тебя самоуверенность так и пёрла, и куда оно всё делось? — пожаловался Баки, но придвинулся ближе к Стиву, радуясь, что может так близко ощутить жар альфы. — Я же говорил, — ответил Стив, целуя тыльную часть металлической ладони, — ты заставляешь меня нервничать. — Так ты можешь стоять на крыше и радоваться, но нервничать заставляю тебя я, — Стив улыбнулся и кивнул, поэтому Баки закатил глаза. — Да, хорошо. Медленно. Но купи новые футболки! Откинув голову, Стив рассмеялся радостным, долгим смехом, которого Баки не слышал уже несколько недель. Он мог только зачарованно смотреть. Стив остановился и просто улыбнулся, влюблённо и счастливо. Эмоции лучились через связь, и Баки пришла в голову поразительная мысль, что это было его виной. Он это вызвал. — Уверен, что хочешь, чтобы я поменял футболку? — спросил Стив с дразнящим блеском в глазах. Мелкий засранец уже дразнил, и прежде, чем Баки успел ответить, он наклонился ещё ближе, полностью втираясь в его личное пространство. — Могу я что-нибудь сделать? Баки ухмыльнулся. — Ты можешь многое. — Я должен сначала спросить? — произнёс Стив, и да, он определённо дразнил. — Ты должен быть голым, но если собираешься удивить меня неразумными просьбами, то да, предупреди, чтобы я мог должным образом отреагировать, — серьёзно сказал Баки, ещё больше распластавшись по дивану. — Я тебе нужен, да? — спросил Стив низким, напоминающим рык голосом. Задав вопрос, он выпустил руку Баки и потянулся обеими руками к его лицу. Нет, к шее, и не руками, а запястьями. Ароматическими железами альфы и, ох, Стив хотел, чтобы его заметили. Ну, в эту игру могут играть двое. Баки выгнул спину, откинув голову назад — достаточно, чтобы не просто выставить шею, но и заставить её сухожилия резко выделиться. — О, господи, — пробормотал Стив, по связи разлилось вожделение. Обе руки замерли в воздухе, глаза Стива стали огромными и блестящими. Ухмыльнувшись, Баки схватил его левую руку и подтянул её к своему горлу. Прижавшись к его запястью, он потёрся об него, как кошка, оставляя на себе запах Стива. Затем приподнялся, толкнув Стива на диван. Альфа позволил — и сердце Баки сжалось: он доверился ему. Даже когда Баки запрокинул Стиву голову, оголяя горло, а затем лизнул железы, оставляя свой собственный запах. Его колени крепко сжимали бёдра Стива, не позволяя отстраниться. Баки мог прочувствовать все движения, которые может совершить Стив. — Баки, — ахнул Стив, хватая его за плечи, — чёрт, я… Ты должен меня отпустить. — Почти закончил, — ответил Баки и застонал, наклонив голову Стива в другую сторону и ощутив давление. Лизнув вторую ароматическую железу, Баки, наконец, медленно сел обратно. Стив рванул с дивана как ракета — причина, очевидно, была у него в штанах. Бля, у него стоял. Баки задался вопросом, каково будет объезжать этот член, когда у Стива нет гона. — Так, эм… до завтра? — задыхаясь, выпалил Стив. — Ужин? Танцы? Я ужасен, правда, но ты хотел… до того, как сказал, так что… потанцуем? — Конечно. Думаю, вместо того, чтобы заниматься с тобой сексом в нашей спальне, я смогу публично имитировать секс на танцполе, — задумчиво сказал Баки, поднося металлический палец к губам и прижимая к ним холодный металл. Глаза Стива стали шире. — Ладно, плохая идея. — Нет, нет, — громко возразил Баки. — Мне начинает это нравиться! Думаю, мне нужно пройтись по магазинам. Не думаю, что у меня есть подходящая одежда для танцев. — Мне очень нравится ходить по магазинам, — медленно сказал Стив. — Можно с тобой? — Нет. — Пожалуйста? — взмолился Стив. — Я буду хорошо себя вести. Я постоянно помогаю Пеппер. — О, дело не в твоей способности помочь, — пообещал Баки. — Дело в том, что я лишу тебя дара речи. — А теперь улыбнись, — приказал Стив. Баки засмеялся, а Стив задушено фыркнул. — Я просто хочу тебя удивить, — настаивал Баки. — Хорошо, — выдавил Стив. — Эм, тогда я… пойду? — он повернулся к двери, потом оглянулся. — Завтрашний день слишком далеко. Ужин? Сегодня? Мы можем посмотреть фильм? — Надень обтягивающую футболку, — подсказал Баки, — и я приду посмотреть. Снова покраснев, Стив кивнул и на этот раз всё же смог добраться до двери, прежде чем опять обернулся. — Эм, приходи ко мне, когда захочешь, или спроси Джарвиса, и я… Я найду тебя. — Хорошо, — сказал Баки, медленно улыбаясь. Он понял, что Стив ищет оправдания, чтобы не уходить. — Увидимся через несколько часов. — Хорошо, — сказал Стив, потеребив дверную ручку, прежде чем вышел в зал. Он в последний раз оглянулся на Баки, а потом закрыл за собой дверь. Уставившись на неё, Баки осознал, что счастлив. Сбит с толку странностью, которую представлял собой Стив Роджерс, но, тем не менее, счастлив. Как и сам Стив, если связь говорила правду. Она была недостаточно сильной, чтобы рассказать всё, что чувствовал Стив, но это он мог чувствовать. Баки подумал, что этого будет достаточно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.