ID работы: 6703215

На страницах истории

Джен
PG-13
Завершён
94
автор
Размер:
91 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 123 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      — Так значит, именно эта штука делает этот напиток? — делая очередной глоток кофе, спрашивает Беллами, поглядывая на технику.       — Кофемашина, Беллами. Это называется кофемашина, — с улыбкой объясняет Кларк, поджав под себя ноги, сидя на диване рядом. Девушка чувствует себя так, будто Блейк сейчас маленький ребёнок в возрасте почемучки. Это вызывает улыбку. Ласковую и теплую.       — Мне нравится, — неопределённо двигает бровями, якобы ещё раз пробует понять вкус немного горьковатого горячего напитка.       — В некоторых легендах говорилось, что Атлантида была очень развитой цивилизацией. Я думал, у вас знали… знают о кофе, какао и чае, — поделился своими мыслями Винсент, в то время находясь на кухне, что-то делая.       — Про чай мы знаем, — Блейк немного усмехается, будто это кажется всё очень очевидным. Ну кто не знает про чай? — А вот кофе и какау — что-то новенькое.       — КакаО, Беллами. В конце буква О, не У, — опять с улыбкой поправляет того Гриффин и видит, как мужчина отводит взгляд в кружку. Ему точно не по себе от того, что он может в чем-то ошибаться. Но в тоже время он сейчас очень похож на свою сестру – такой же любознательный, но не настолько эмоциональный и открытый в этом.       — Я дам вам несколько пачек кофе и какао. Объяснишь им, Кларк, как это всё готовить, — отозвался ещё раз Винсент с кухни, откуда неоднократно слышался стук открытых и закрытых полок.       — Можно готовить кофе без этой штуки? — немного удивился атлант, изогнув бровь.       — Можно готовить кофе в турке, а ещё есть растворимый… Я покажу что да как, позже, на острове, — блондинка в очередной раз улыбнулась, на что Блейк лишь кивнул и сделал ещё один глоток кофейного напитка из чашки.

***

      — Вы опоздали, — немного строгим и одновременно раздраженным голосом произнес Роан, смерив недовольным взглядом подругу в компании атланта. — Мы договаривались встретиться здесь в восемь вечера.       — Мы опоздали на полчаса, — тихо хмыкнула, как маленькая, Кларк, принимая руку того же Макгоуна, что уже стоял на борту яхты.       — Но опоздали же, — помогает перебраться той мужчина и кидает взгляд на Беллами, что без всякой помощи и страха взбирается на борт следом. — В следующий раз не забывай рацию.       — Всё в порядке же, — противится Гриффин.       — А если бы что-то случилось? Ты даже португальский херово знаешь. Как выпутывалась бы? — видно злится Макгоун.       — Я был с ней. Разобрались бы, — подаёт голос Блейк и встречается взглядами с тем же другом Кларк, что сейчас их отчитывал, как маленьких.       — О. Ты бы разобрался. Ты не в курсе как устроен этот мир. Так что ты бы ещё больше проблем создал, — чуть ли не рычит Макгоун, буравя взглядом атланта, что делает тоже самое в свою очередь.       — Так, успокойтесь, — встревает между этими двумя Кларк, становясь между ними. — Рацию в следующий раз не забуду. В этот раз ничего не случилось и дальше тоже будет всё хорошо. Ладно? Мыслим позитивно.       Роан ещё несколько секунд смотрит то на подругу, то на атланта, а после разворачивается и идёт к штурвалу:       — Отправляемся обратно к острову.       — Братец, тут так круто, да? — выбегает из кают Октавия, всё это время находясь там и не слыша «спор».       — Где вы были? — с улыбкой спрашивает Кларк, замечая за спиной брюнетки Линкольна, что выглядит немного уставшим. Эта эмоциональная атлантка наверняка загоняла его по всей Мадейре, чтобы посмотреть каждый угол.       — Где мы только не были, — на выдохе произносит Уиттл, и это вызывает неловкую улыбку на губах младшей Блейк.

Тем временем на острове.

      — Насколько было разумно отпускать будущего вождя и его сестру с незнакомцами куда-то? — бурчит себе под нос Атом, делая из куска дерева корову.       Практически все игрушки у детей на острове Атлантида        из дерева. Каждый раз, когда у кого-то в поселение будет пополнение, а это бывает не так часто, один член из другой семьи должен сделать подарок новорожденному. Так что очень часто парни и мужчины с умелыми руками собираются у костра и мастерят подарок. Этот день был именно таким. Ещё ближе к обеду человек пятнадцать собрались у костра, который был свободен и стали мастерить игрушки.       — Эти незнакомцы помогают же нам, — пожал плечами Рональд, вырезая из дерева собаку.       — А вдруг они что-то сделают с Блейками? — не унимается Атом.       — Угомонись, — подаёт раздраженный голос Мёрфи, до этого сидя очень сосредоточенно и молчаливо. — Беллами верит им. И вам всем пора.       — Но Джон! — воскликнул Дик.       — Угомонитесь я сказал, — огрызнулся тот и поднял наконец взгляд на атлантов, что сейчас сидели рядом с ними. — Или вы хотите поспорить с мнением будущего вождя? Вам пора смириться с тем, что наша жизнь больше не станет прежней и с каждым днём всё будет новее и новее.       Дик и Атом замолкают, опустив взгляд, всё ещё тихо что-то бурча себе под нос, явно недовольными таким раскладом дел. Оно и не странно. С появлением людей из группы NOS – жизнь атлантов стала меняться. И пока не было точно понятно, в лучшую или худшую сторону. Кто-то принимал всё как есть и пускал на самотек, надеясь на хороший исход новинок, что приносили в их быт незнакомцы. Кто-то старался жить как раньше и вообще не обращать внимание на то, что происходит и какие изменения их постигают. А кто-то боялся, противился и возражал каждый раз, когда считал нужным и ненужным. Именно в третью «команду» записались Атом и Дик.       — Джон, а ты разве уже не сделал игрушку? — удивился Том, что сидел всё это время молча, лишь слушая разговоры.       — А? — мужчина поднял взгляд на приятеля и немного поджал губы, всматриваясь в ворона, которого вырезал сейчас. — А.       — Очень многословно, — засмеялся Рональд.       — Это не на подарок, — пожал плечами Мёрфи и продолжил доделывать маленькие детали, надеясь на нелюбознательность друзей.

***

      — Что ты делаешь?       — М? — Рейвен разворачивается на источник звука и замечая подходящего Мёрфи, обратно возвращает своё внимание тому, куда смотрела, опираясь предплечьями на деревянный забор. — Смотрю на ваш скот.       — И как? Интересно? — усмехается атлант, становясь рядом с девушкой, принимая такую же позу. — Никогда не видела коров и коз?       — А ещё кур и коней, — хмыкает Рейес. — Видела конечно. Просто не так часто, как сейчас. Алиса научила меня доить корову. Это удивительное занятие.       — Никогда бы не подумал, что тебя может удивить дойка коров, — рассмеялся Джон.       Рейвен лишь цокает языком и щурится, всматриваясь на то, как на поляне пасутся козы и овцы.       — У меня есть для тебя кое-что, — мужчина разворачивает ладонь, до этого сжатую в кулак и протягивает девушке деревянную фигурку ворона. Птица находилась в спокойном, сидячем, положении. Её крылья были детально вырезаны и виделось, казалось бы, каждое перышко.       — Что это? — шатенка не спешит брать в руки статуэтку и лишь изучает её взглядом.       — Подарок, — атлант пожимает плечами и вкладывает в женскую ладонь ворона. — Просто подумал, что если бы ты была атланткой – твоё тотемное животное было бы вороной.       — У вас есть тотемные животные? — с легкой улыбкой на лице спрашивает Рейес и начинает крутить статуэтку, вложенную в руку.       — Раньше были обязательным, при крещении. Сейчас это уже считается чем-то забытым, — пожал плечами, рассматривая заинтересованное лицо девушки, что якобы оценивала «подарок».       Очень давно у каждого из атлантов было тотемное животное. Это не означало, что человек с тотемом того же зайца – мог высоко прыгать или ещё что-то подобное. Это всё было больше по духовной части, что-то скрытое ото всех. Ощущения изнутри.       — А у тебя какое тотемное животное? — поинтересовалась Рейес, чем отвлекла мужчину от просмотра её же лица.       — Мать говорила, что волк. Но я сомневаюсь, что она была права, — пожимает плечами и кидает взгляд обратно на поляну, на которой пасся скот.       — А может быть тотемным таракан? — усмехается шатенка и всё ещё держа в ладони статуэтку, опять облокачивается предплечьями на деревянный забор, что был им чуть выше пояса.       — Хочешь поменять ворона на таракана? — весело хмыкнул и взглянул на собеседницу.       — Да нет, — улыбается Рей, — Тебе хотела присвоить, — рассмеялась.       — Почему таракан?! — возмутился Мёрфи, на что получил лишь волну задорного смеха от девушки.

***

      Беллами подаёт руку Кларк, когда вылазит из деревянной лодки.       — Так значит вам выделили несколько домов? — задаёт вопрос Роан, выпрыгивая из лодки прямо в воду, по щиколотку, затягивая их «транспорт» сильнее на песок.       — Да, — кивает Линкольн. — Это было сделано когда снег здесь пошёл и стало холодно. Но атланты очень быстро строят, так что нам позже отдали новопостроенные домики, а в тех, которых мы изначально основались – в них вернулись хозяева.       — Очень мило с их стороны, — буркнул Макгоун, доставая с лодки сумки с продовольствием, которое они привезли с Мадейры.       — Кайл не будет против пожить на яхте один? — уточняет Гриффин, обувая кроссовки.       — К вечеру к нему присоединятся Джаспер и Майя, — отвечает Линкольн, передавая Блейкам их местную одежду. — Вам неплохо идёт наша одежда, но ваша вам роднее, так ведь?       — Да, пожалуй, — атлант первым берёт свою одежду и ещё несколько секунд сомневается в собственном ответе. Так ли это? Одежда группы NOS была намного легче в ношении, но впятеро не безопасная при каких-то проблемах. Это было неумно.       — А мне нравятся ваши платья. Девчонки обзавидуются! — всё ещё также восторженно, но уже не так энергично, потому что устала, твердит Октавия, в очередной раз крутясь на месте, от чего края юбки слегка приподнимаются.       — Именно поэтому ты его и снимаешь, Оу, — серьёзно говорит Белл.       — Беллами прав, — соглашается с улыбкой блондинка. — Чуть позже мы всем сможем предоставить нашу одежду, если вы захотите.       — Договорились, — улыбается младшая Блейк и схватив свою привычную одежду, бежит за скалу, за которой переодевалась до этого.       Старший же Блейк только отходит в сторону, никого не стесняясь, начиная раздеваться до нижнего белья. Он сразу же замечает взгляд голубых глаз, что как-то только становятся «схваченным за поличным» – отворачиваются в другую сторону, что вызывает самодовольную усмешку на губах атланта.       — Сегодня я обещала местным детям сладкий стол. Где торты? — спрашивает Кларк, сидя на песке, разглядывая содержимое сумок с продовольствием.       — Купили-купили. Не переживай, — с легкой улыбкой говорит Макгоун и вытаскивает коробку с одним из них, в доказательство.       — Молодцы, — улыбается блондинка. — А всякие конфеты, печенья и прочее?       — Купили, не переживай, — мужчина прячет обратно коробку и закрывает сумку, поднимаясь с песка.       — Ваш друг Винсент ещё передал какау и кофе. Сделаете? — Блейк подходит уже в привычной одежде атлантов в части группы NOS и передаёт Линкольну одежду, в которую до этого был одет.       — Какау? — переспрашивает Роан и непонимающе уставился на брюнета.       — КакаО, — поправляет с улыбкой медик группы NOS и тихо смеётся.       — А, — Макгоун издаёт глухой смешок и берёт в руки сумки. — Приготовим и какаУ, — он специально делает акцент на неправильную букву в слове, считая это забавным, и медленно направляется в сторону деревни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.