ID работы: 6704199

Немного о...

Джен
PG-13
Завершён
76
автор
Размер:
80 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 58 Отзывы 17 В сборник Скачать

...Праздниках

Настройки текста
      — Чарли, блин! Я лечу через три штата в гололед, на лысой резине и с разбитой задней фарой, потому что думаю, что ты в опасности! А в итоге оказывается, что меня приглашают просто поесть праздничный пирог? — Дин швыряет предложенный ему конусовидный колпак на полку с убийственно пугающей точностью.       Сэм молча закатывает глаза, смотрит на рыжую хакершу и пожимает плечами. Мол, я же говорил, а ты не верила. Но Чарли Бредбери так просто с толку не собьешь. Она устремляется вслед за разъяренным старшим Винчестером.       — В другую дверь! — ненавязчиво подхватив его под руку, она подправляет его курс на спасение из забитого воздушными шариками и плакатами холла в сторону неприметной серой двери. — Вон туда!       — Выход — там! — Дин указывает на ту, через которую он минуту назад ввалился в дом Чарли, сорвав замок.       — Выход действительно там, — соглашается та, важно и загадочно кивая, — Но тебе — в другую дверь.       Она буквально заталкивает Дина в дверной проем, что выглядит несколько комично. Чарли ему едва ли по плечо, хрупкая и тонкая, как тростинка, но силы ей хватает. Она уверенно перекрывает собой пути к отступлению, и Дин покорно плетется в темную комнату с таким выражением, с которым нормальные люди идут на эшафот.       В помещении темно, холодно и остро пахнет озоном. А еще в темноте угадываются смутные силуэты людей. И не совсем людей — обостренное охотничье чутье сигнализирует о присутствии чего-то иного, потустороннего. Но не опасного. Здесь нет ничего, что могло бы угрожать его жизни.       Чарли щелкает выключателем, тишина взрывается аплодисментами и нестройным хоровым «С днем рождения, тебя!». Дина передергивает, глаза почти мгновенно перестраиваются с темноты на свет. Он смотрит на тех, кто собрался здесь. Ради него. И глухая злость на Чарли и Сэма потихоньку угасает. Да, он не любит свой день рождения. И брат знает об этом. Но, все же, не отговорил Чарли от этой затеи.       И, как бы ему не хотелось отрицать это, не зря. Потому что вдруг оказалось, что в его неправильном искаженном мире есть место простым вещам, вроде свечек на именинном пироге, коробок с подарками или самодельным плакатам с сердечками и поздравительной надписью.       А еще вдруг оказалось, что в океане потерь еще есть те, кто может прийти на его день рождения.       — Сюрприз! — хором кричат гости, настороженно всматриваясь в смену выражений на его лице. Крутой нрав старшего из братьев Винчестеров хорошо знает каждый из них.       Здесь все. Джоди Миллс и Алекс. Девушка застенчиво улыбается, поправляя рукава джемпера, чтобы скрыть шрамы, оставленные клыками вампиров. Здесь Кевин и его улыбчивая мама, миссис Трен, которая держит в руках громадный домашний пирог. И даже возле двери ощущается его восхитительный аромат. Кевин машет бумажным флажком, но тоже выглядит смущенным, пожалуй, даже больше, чем названная дочь шерифа Миллс. И это немудрено — в противоположном от семейства Трен углу вальяжно развалился в кресле Его Величество Король Ада Кроули, медленно потягивающий тридцатилетний скотч.       — Не мог проигнорировать такой повод, — поясняет он, салютуя бокалом. Здесь Кастиэль, который с недоумением рассматривает праздничное убранство комнаты. Здесь Гарт и его клыкастая супруга. И запах крови и сырого мяса, который Дин отчетливо ощущает в комнате, явственно свидетельствует о том, что Чарли побеспокоилась и о них.       А еще здесь мигают лампочки. Отчаянно и неопасно. Потому что грузноватый призрак в кепке не может нести угрозу.       — Бобби? = выдыхает Дин, глядя на полупрозрачный, периодически исчезающий силуэт в углу комнаты.       — Я всего на минутку, сынок, — улыбается в бороду мертвый охотник. — Только передать привет от нашей банды из «Бара у дороги».       Пальцы Дина сжимаются на дверной ручке так сильно, что белеют костяшки. Он окидывает комнату невидящим взглядом, словно впервые видит каждого из присутствующих, слепо смотрит в глаза каждого. А на ресницах, почти незаметные, блестят слезы.       — С днем рождения, Дин, — тихо произносит Сэм, неслышно приближаясь со спины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.