ID работы: 6704294

Ветер Легенд

Джен
R
Заморожен
13
автор
Размер:
215 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник Скачать

Раздел Первый. Элладан VII.

Настройки текста
— Владыка! Владыка! — двери тронного зала распахнулись, и внутрь ввалился какой-то квенди, — Владыка! — Что? — холодно спросил Элладан, раздраженный тем, что его прервали, когда он читал только что пришедшее письмо от брата. — Повелитель, — вошедший поклонился, видимо, поняв, что сделал что-то не так, — меня зовут Агалос, я разведчик. И я принес чрезвычайные вести. — Насколько же они важны, что ты решил донести их сразу мне, о храбрый следопыт? — с легкой смешинкой в голосе спросил Король, распрямляясь на троне, — а не Маглосу, который, насколько мне известно, ваш командир. — Государь, — квенди сделал несколько шагов вглубь зала, подходя к трону, — мой отряд встретился с людьми. — А! — вскрикнул один из гвардейцев, стоявший у дверей, не в силах сдержать эмоции. Элладан вздрогнул. Люди? Откуда? Пальцы короля похолодели от волнения. — Оставьте нас одних, — сухим голосом скомандовал он. Воины закрыли ворота в зал, а часовые, стоявшие на постах, после минутного колебания, также скрылись в распахнувшихся проемах дверей, ведших в ближайшие коридоры. — Говори, разведчик, — чуть дрожащим голосом сказал Элладан, — медленно и по порядку. Агалос, справившись с собой, спокойно повел рассказ. О том, как лорд Маглос поручил им проверить берега к востоку от владений квенди, о том, как они заметили дым, слишком густой, что бы принадлежать костру разведчиков. О том, как они увидели отряд на берегу и о том, как они встретились с людьми, называвшими себя «тэлэмарины» на песчаном берегу. — Они не показались нам враждебными, милорд, — добавил разведчик, — скорее странными и настороженными, но не враждебными. — На что похож их язык? — Элрондион терялся в догадках, пытаясь определить, к какому народу принадлежат эти люди, или хотя бы на какой из известных ему народов Эндорэ они походят. — Чем-то на язык рохиррим, — неуверенно ответил Агалос, — но некоторые слова по звучанию напоминают гондорский весторн. — Они не напомнили тебе какой-то другой народ? Дунаданов? Рохиррим? Вастаков? — Элладан раздраженно заерзал на месте. — Их предводитель, — задумавшись, отвечал Агалос, — был похож на дунэдайн, а вот остальные… — он замолчал, — не знаю, люди как люди, ни на кого не похожи. — Хорошо, — письмо Элрохира упало на пол, давно позабытое, — хорошо, — пробормотал Элладан, сцепив руки в замок, — ты сообщил о этой встрече только мне? — Да, владыка, — кивнул разведчик. — Очень хорошо, — теперь можно было не бояться распространения слухов, перед тем, как Элладан придумает, что делать. — Но со мной было еще двое напарников, — робко сказал Агалос, — а за них я ручаться не могу… — Раздери меня балрог! — вскрикнул Элладан, — как давно вы прибыли в город? — Около часа назад, повелитель, — испугавшись вспышки правителя, сказал разведчик. — Значит, уже поздно, — отметил король, — новость, наверняка, уже успела облететь весь Арс Гвайн. — Не думаю, что все столь печально, повелитель, — попытался обнадежить государя Агалос. — А я не думаю, я знаю, — сухо ответил Элладан, — все же, если ты управляешь городом с момента его основания, кое-что начинаешь понимать. В том числе то, что любая новость, особенно такого шокирующего характера, становиться известна всем горожанам спустя десять минут после того, как один квенди передал ее другом на ухо со словами «только никому-никому», — под конец этого бесстрастного монолога Агалос улыбнулся. — Гвардейцы! — крикнул Элладан и стражи появились рядом с троном, будто бы из-под земли. Усмешка сползла с лица разведчика. — Найдите Маглоса и приведите его сюда как можно скорее, — командовал он, — и я хочу что бы еще по меньшей мере десять воинов было готово выступить со мной прямо сейчас. Солдаты, ни сказав ни слова ушли. Агалос, явно испытавший облегчение от того, что его не арестуют прямо сейчас, утер пот со лба. — Спасибо тебе, следопыт, — поблагодарил его король, — иди и можешь быть свободен. С тобой моя благодарность, так что если когда-нибудь тебе потребуется моя помощь или защита — не сомневайся, ты ее получишь. — Рад служить вам, государь, — пораженный подобными словами, разведчик удалился. Вскоре явился Маглос. Советник, как всегда, шел тихо и бесшумно, словно большой кот. Все тот же, неизменные сине-серый дорожный плащ колебался, когда он шел. Элладан, в который раз, что его первый министр выглядит всегда одинаково. Интересно, для боя он сменит плащ на панцирь или просто подденет под него кольчугу? — Вы вызывали меня, государь? — вежливо спросил Маглос. — Да, — кивнул Элрондион. А затем рассказал все то, что узнал от Агалоса несколько минут назад. — Что же, повелитель, — спустя пару секунд ответил министр, — мне всегда казалось очевидным то, что мы не можем быть единственными жителями этого мира, а потому, — Маглос пожал плечами, — не вижу причин для паники. — Я не паникую, — огрызнулся Элладан, — я спрашиваю тебя — что нам делать? — Насколько я понял, наши разведчики не заметили с их стороны проявления враждебности? — уточнил квенди. — Нет, эти люди были довольно дружелюбны, — Владыка встал с трона. Внутренне он уже принял решение, как действовать. — В таком случае, не вижу причин действовать прямо сейчас, — пожал плечами Маглос, — нам ведь не нужно защищать свои владения от нападения, верно ведь? В таком случае, останемся спокойны, ну, а если кто-то из ваших подданных захочет общаться с людьми или торговать с ними — не станем препятствовать. — Я ценю твой совет, Маглос, — Элладан подошел к остановившемуся посреди зала министру, — но у меня есть идея получше. — Жду ваших распоряжений, повелитель, — покорно кивнул синда. — Распорядись, что бы мне подали мои доспехи и подготовь корабль, — советник собрался спросить что-то, но Элрондион его обогнал, — я отправлюсь туда, к людским берегам, что бы лично поговорить с этим их королем, — Маглос понимающе кивнул, — и надеюсь… — Что я отправлюсь вами, милорд? — перебил его министр. — Что ты, мой друг, — Элладан усмехнулся, радуясь тому, что Маглос не смог раскусить его, — если все будет слишком плохо, и я погибну или лишусь жизни, отомстишь за меня и защитишь владения квенди. — Очень надеюсь, — сдержанно ответил советник, — что моей верности не придётся проходить подобную проверку. Вскоре и корабль, и отряд, состоявший из разведчиков и десяти стражей Арс Гвайна, были готовы к выступлению. Они вышли в море на рассвете следующего дня.

***

Путь занял чуть меньше двух недель. Ветер был попутным, солнце светило, и Элладан проводил время или играя в шахматы со стражами Арс Гвайна, когда те не выполняли обязанностей по кораблю и с Маглосом, когда он был свободен. Когда на горизонте показался берег, было утро тринадцатого дня путешествия. Владыка прохаживался по палубе парусника взад вперед, обдумывая варианты того, как может пройти его встреча с правителем тэлэмаринов. В самом лучшем случае — они с их королем растянуться если не друзьями, то близкими приятелями и у Элладана, благодаря этому появиться шанс лучше понять тих людей, какими бы они не оказались. Если они окажутся достойными, то смогут стать хорошими союзниками, а если же нет… то квенди, или, вернее сказать, их правитель будет знать, с кем имеет дело. Однако, это в самом лучше случае, а как показывал долгий, даже слишком долгий жизненный опыт Элладана, прогнозы, рассчитанные на «самый лучший ход событий» или даже на «лучший ход событий» редко бывали верны. А что ожидает его при самом плохом, самом мрачном варианте развития событий? Бой. Но с королем десять гвардейцев, которых он тренировал лично и знает, на что способен каждый из них, а потому бояться стычки не приходиться. В конце концов, квенди, по меньшей мере, те кто жил в Эндорэ умеют воевать и не станут падать в обморок при виде оружия. Хотя вряд ли найдётся во всем Королевстве Перворожденный, неважно, к какому племени он бы не принадлежал, который хотел бы воевать. — Похоже, нас встречают, повелитель, — сказал Маглос, подходя к королю, и указал пальцем на берег. И в самом деле — Элладан увидел всадника, неторопливо ехавшего вдоль берега. Пару раз он останавливался, словно бы вглядываясь куда-то. Элрондион улыбнулся. Он понял — этот одинокий верховой лишь дозорный, заметивший неясную точку на горизонте в море, теперь пытающийся понять, что же такое эта точка. — Значит, их правитель довольно осторожен, — отметил про себя Элладан, — раз велел выслать дозоры к тому берегу, на котором появлялись чужестранцы. Если бы только премудрый государь знал, как сильно он ошибается! Что дозорный этот, как и все прочие посты на берегу созданы по приказу Тарэхина, без ведома короля или принца. Что все эти молодые люди, день за днем, ночь за ночью охраняющие пределы страны тельмаринов подчинялись совсем не государю, не его сыну, а их первому министру и что все их клинки и копья подчинялись его воле. Хотя, откуда Элладан мог знать это? И откуда он мог бы знать, к каким роковым последствиям приведёт подобное усиление власти Тарэхина Холодноокого. Маглос завязал с королем разговор, но Элрондион продолжал краем глаза следить за побережьем. Спустя почти два часа, после того как квенди на судне заметили сторожевого, тот, наконец разглядев корабль, пришпорил коня и помчался прочь от воды, стремясь поскорее передать известие об очередном неизвестном корабле, появившемся у берегов Королевства. К закату судно квенди оказалось на расстоянии трех полетов стрелы от берега. Капитан предложил высадиться, но Элладан отказался, предпочтя провести ночь в море. Так было намного спокойнее. Король спал отвратительно. Всю ночь его мучали какие-то кошмары, слышался демонический шепот и бесконечно древние, жуткие твари пучины тянули к нему свои щупальца. Элладан был рад своему пробуждению как никогда. Он не стал слишком долго вылеживаться в довольно неудобном гамаке, в котором провел ночь, и вышел на палубу. Солнце еще не взошло, и утренняя дымка окутывала берег. Все казалось каким-то серым, блеклым, выцветшим, будто бы карандашные наброски еще не созданного великолепного пейзажа. Сердце у Владыки заболело от неимоверного прилива воспоминаний. Когда-то давно, действительно давно, он так же стоял на палубе корабля, смотря на серую землю, все еще не оправившийся от того очистительного водопада чувств, мыслей и эмоций, пережитого благодаря Музыке. Земля оживала на его глазах тогда, солнце восходило в первый раз, вода впервые начинала шуршать о борта кораблей. Что он сделал со всем те бесконечно долгим временем, которое получил тогда? Построил город, страну, но для чего? Опять жить за каменными стенами как там, в Эндорэ. Неужели квенди разучились обходиться без них? «Мы стали рабами всего этого, — со злостью подумал Элладан, — стен, оружия, ненависти. Мы привыкли к этому, ибо оно помогало нам выжить в землях, наполненных опасностью, но теперь, когда зло нам более не угрожает, мы не можем оставить его». — Так, — одернул себя Элладан, борясь с непонятной грустью, — хватит. Еще немного и плакать начнешь, словно бы есть о чем. «Вообще-то, есть» — заметил голос где-то в мыслях у короля, но он быстро заткнул его.

***

Когда парусник, преодолевая переменившийся ветер, шел к берегу, в далеке поднялась пыль, словно бы отряд всадников мчался к берегу. Вскоре, Элладан сумел разглядеть их. Чуть больше десяти воинов мчалось к побережью. От их шлемов отблескивало солнце, и Владыка, казалось, слышал, как хлопают ножны по бедрам людей. Но квенди оказались на берегу быстрее. Спустив на воду лодку, Элладан, после недолгих раздумий, сам сел в нее, взяв с собой четырех гвардейцев, а также разведчика, понимавшего тэлэмаринский, и оставив Маглоса на борту. Элрондион не боялся боя — вряд ли тэлэмарины атакуют его, а если и сделают это, то вряд ли победят. Маглос, правда, пытался уговорить короля, высадиться вместо него на берег, говоря, что это безумство и глупость — с пятью мечами идти навстречу двадцати, подвергая опасности свою жизнь, но король, довольно резко осадил его. «Одна из обязанностей государя, — холодно ответил Элладан, — быть первым во всем. Вот я и буду первым». После этих слов король сел в лодку, но слышал, как министр бормотал «безрассуден как мальчишка», «дурак» и «упрямый, как бык». Нельзя сказать, что Элладана это ни капли не задело. Элладан и его спутники, вытащив лодку на берег, прошли по песку вперед, туда, где начинала расти трава. Конники замедлили скачку, а на расстоянии ста шагов от отряда квенди воины-люди и вовсе остановились. Ехавший впереди рослый всадник, без шлема, плаща или кольчуги, в одной лишь серо-коричневой кожаной куртке, спешился, как и несколько его спутников, бывших при оружии, но тоже плохо защищенных. В их сопровождении, высокий наездник направился к уже ожидавшим его квенди. — Ма гованэ! — изуродованное, исковерканное произношение синарского приветствия резануло слух короля. Воин, стоявший рядом с Элладаном, скривился от отвращения, но сам Владыка, справившись с собой, сказал на тельмарском, стремясь как можно более правильно выговаривать слова — Здравствуйте, добрые странники! Судя по тому, как поперхнулись воздухом некоторые люди, как заулыбались другие и как смутился их предводитель, произношение Элладана приблизительно совпадало по качеству с синдарином командира тэлэмаринов. Элрондион усмехнулся. Разговор явно обещает быть крайне интересным. — Мое имя — Элладан, — Элладан попытался сделать свою речь боль звонкой, хоть ему и резали слух многочисленные согласные, звучавшие, как чирканье камня о камень. Собеседник с интересом посмотрел на него, — я — правитель квенди. Скажите, кто возвышается передо мной? Всадники, повинуясь кивку головы своего командира, спешились, а сам он, подавив скользнувшую по лицу усмешку, отвечал. — Меня зовут Каспиан, король людей Тельмара, — сказал мужчина на своем языке, — но что привело вас на этот песок? — добавил он уже на синдарине. Теперь настал черед эльфов ухмыляться тому, как говорит и как объясняется Каспиан. Элладан еле удержался от того, чтобы не расхохотаться. — Мои подданные побывали тут, — пояснил Элладан на родном наречии, — и поведали мне о племени, живущем так близко от нашего, — в глазах Каспиана сверкнула паника, и король квенди понял, что он перестал понимать его, — удивленный, я отправился сам, проверить правдивость сведений, принесенных ими, — закончив говорить, он повторил все то же самое, но намного медленнее, часть действий заменяя жестами. — Понятно, — покивал головой Каспиан. Его люди, стоявшие за ним, с неподдельным интересом наблюдали за этим, столь трудным, но при этом столь же забавным разговором. — Тогда почему у твоих спутников с собой оружие? — из-за спины предводителя людей вышел юноша, лет пятнадцати-шестнадцати. Его слова, пусть и произнесенные на ломаном синдарине, Элладан понял отлично. — Мне не было известно, какой прием ожидает меня, — спокойно ответил квенди, списав довольно фамильярное обращение «ты» примененное юнцом, на простое незнание языка, — и проявил осторожность. — Верю, — хмыкнул мальчик, как вдруг Каспиан, резким возгласом одернул его. Он вскрикнул что-то вроде «Карейн!» и это слово явно не было обычным. Юноша повернулся, и, размахивая руками, заговорил с королем людей. Тот отвечал ему. По стальному тону предводителя людей, по тому, как свободно вел себя юноша, Элладан понял что он — сын короля. Наконец, разговор между ними окончился, и юноша замолчал, вперив обиженный взгляд в землю. Каспиан, вздохнув, обратился к Элрондиону. — Прошу вас простить моего сына Карейна, — Владыка порадовался, что его предположение оказалось верным, — он еще слишком молод и позволяет себе слишком многое. Я приношу извинения от его имени и надеюсь, он вас не сильно оскорбил, — Каспиан обращался к Элрондиону на своем языке, и ему стоило больших усилий понять, о чем говорит человек. — Нет, меня не ранили его слова, — качнул головой Элладан, — и я рад видеть, что людьми правит столь мудрый вождь, — квенди говорил на тэлэмаринском. — А я рад, — облегченно улыбнулся Каспиан, — что куэнди под властью столь великодушного господина. Разговор двух владык длился уже больше часа. Солнце жарило немилосердно, людям и эльфам уже становилось жарко. Элладан предложил Каспиану отправиться на его корабль, где они могли бы поговорить в тени. Тельмарины долго совещались, многие были явно против, пока, наконец, после долго обсуждения, Каспиан не сделал встречное предложение — сесть отдохнуть прямо здесь, на берегу моря, сняв села с их коней и растянув плащи его людей как навес. Элладан, внутренне веселился, глядя, как напрягся Каспиан, наверняка убежденный в том, что приглашение на корабль — ловушка. И еще сильнее он веселился, увидев недоумение в глазах своего собеседника, когда квенди согласилась. Спустя полчаса, кони были рассёдланы и отведены чуть поодаль, на луг, пастись. Люди и эльфы присели, под навесом из плащей, скрепленных между собой и натянутых на копьях квенди. Не смотря на доверие, которое собравшиеся, как они сами уверяли себя, испытывали друг к другу, тельмарины старались держаться поближе к своим, как и квенди, сидели рядом с королем, не снимая ножен с пояса. Элладан, достав флягу с вином, предложил Каспиану освежиться, и, что бы убедить его в неопасности напитка, сам сделала глоток. Флягу пустили по рядам людей, так что каждый, даже подобный натянутой струне Карейн, сделали по глотку эльфийского вина. Разговор стал чуть живее, и теперь беседовали не только правители, но и их спутники общались друг с другом.

***

Маглос начинал беспокоиться. Он все время наблюдал за происходящим на берегу. Сначала все было более-менее нормально, два отряда, вопреки худшим опасениям советника не сцепились в схватке, а правители, опять же, вопреки самым мрачным прогнозам, не поссорились из-за непонимания речей друг друга. Потом этот шатер. Честно говоря, Маглос даже обрадовался тому, что люди и эльфы сели вместе отдохнуть от солнечного зноя, под этим импровизированным навесом — для него, умудренного большим жизненным опытом, это был знак большого доверия сторон друг к другу. Но это было чуть после полудня, а сейчас… солнце понемногу стало клониться к закату, а из шатра по-прежнему никто не выходил. Министр даже начинал опасаться, не произошло ли там, внутри, чего-нибудь ужасного. Когда Маглос был на грани того, что бы лично отправиться на берег, собрав оставшихся на борту гвардейцев и, если понадобиться, силой отбить короля (ну, или его тело) у людей, Элладан, со своими спутниками, вышел, а вернее выполз из-под навеса. Советник с удивлением наблюдал, как квенди и люди вместе убирали импровизированный шатер, пока их владыки отойдя в сторону, беседовали. Иногда, среди спутников королей раздавались вспышки смеха, похожие на те, которые раздаются в компаниях старых друзей, занятых общим делом. Когда, наконец, шатер был убран, а отряды были готовы уходить, Элладан попрощался с предводителем людей, пожал ему руку и отряд квенди, сев в лодку, отправился к кораблю. Люди же, вновь сев в седла, медленным шагом направились на север, обратно, к своему родному городу. Маглос вздохнул с облегчением. Судя по увиденному, встреча Элладана с этим вождем тэлэмаринов прошла как нельзя лучше. «Вот и верь после этого в то, — улыбнулся он своим мыслям, — что на лучший исход событий ставить нельзя».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.