18 часть.
30 июня 2018 г. в 16:21
На следующий день.
После того, как Дазай ушёл на работу, Акено потихоньку начала собираться и одевать Хитоми. У малышки температура спала, но появился небольшой кашель. Акено пришлось, одевая Хитоми, закутать её в одежду, чтобы не стало хуже, хотя на улице был конец августа, но погода была тёплая.
Собрав все что нужно, Акено с малышкой на руках вышла из дома, закрыла дверь и потихоньку пошла по направлению заброшенной части города. Акено немного волновалась. Причём не знала от чего больше: от того, что никто не знает об её исчезновении, либо она беспокоится за малышку.
— Тише, тише, — приговаривала Акено, укачивая малышку, которая в очередной раз начинала плакать, как только на её глаза попадал солнечный свет, а может быть, из-за того, что ей было жарко, — скоро мы придем, потерпи.
Спустя четверть часа, она вошли в заброшенную часть города и Акено вспомнились некоторые моменты из детства, когда она ещё жила здесь.
— Мама, мама! — воскликнула маленькая девочка, качаясь на качелях. Она была в коротеньком синем летнем платьице и с распущенными темными волосами.
— Что моя дорогая? — спросила женщина лет тридцати с улыбкой на лице, которая была лишь натянута.
— А почему мы должны уехать? — спросила девочка, останавливаясь и вставая с качелей.
— Потому что моё здание, — начала говорить женщина, присев на корточки перед девочкой, но взгляд свой опустила вниз, — здание, где я работала, переехало, и так, чтобы не ездить на другой конец города, мы с тобой уезжаем поближе к моей работе.
— А почему папа и братик не поедут с нами? — вновь спросила девочка, а её мать занервничала.
— Понимаешь, Акено, папа и братик просто не могут поехать с нами. Это очень сложно объяснить, но я надеюсь, ты потом поймешь, когда будешь чуть более старше, — сказала её мама и, встав, подала руку девочке, — пошли домой, нам с тобой ещё нужно собрать вещи. — Акено взяла мамину руку, и они направились домой.
К удивлению мамы, девочке ничего не нужно было объяснять, насчёт их переезда, ведь она слышала разговор мамы и папы за неделю до этого.
— …ты не можешь её просто выгнать из дома! Если ты это сделаешь, я уйду тоже, — послышался надрывающийся голос женщины.
— Тогда убирайся вместе с ней, я не собираюсь держать в доме чудовище! — проревел мужской грубый голос. — Я даю тебе на исчезновение неделю.
— А как же Юко? — спросила с горечью женщина.
— Он останется со мной, — более спокойно ответил мужчина. — Я не хочу, чтоб он подох в агонии, как наша собака, — уже более эмоционально сказал мужчина.
Послышался удар и из кухни выбежала вся в слезах мать Акено, а Акено, которая в тот момент пряталась за лестницей и подслушивала разговор родителей, решила остаться в укрытии, на всяких случай. Через несколько секунд из кухни вышел высокий мужчина с темными волосами и строгим костюмом — отец Акено. Он был в ярости, это читалось на его лице. Пройдя мимо лестницы и не замечая Акено, он быстро выскользнул из дому, захлопнув за собой дверь.
Спустя несколько часов, после того, как Акено и её мама пришли домой, приехало такси, которое должно было их отвезти на новое место жительства. Ни обняв, и даже не сказав никаких слов на прощание, Акено села в такси и лишь взглядом сказала «пока» всем. Папа и брат Акено подождали, пока машина скроется за поворотом, а потом отправились обратно в дом, который спустя только много лет посетит наша главная героиня.
Воспоминания проявлялись в памяти все чаще и чаще, но самое ужасное, содрогало до глубины души Акено.