ID работы: 6721093

Девушка по имени Жизнь

Гет
NC-17
В процессе
118
Размер:
планируется Макси, написано 419 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 365 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 35.

Настройки текста

Тайна двух о которой не говорят вслух Тайна двух стала мишенью для одной, Тайна двух, стала страхом в ночи думой.

Дворец Абиде Султан.

      Султанша сидела на тахте, читая книгу в бархатном переплете. Спустя время в покои вошла Сарика Хатун, тяжелой походкой, склонившись перед Абиде Султан в своей манере.       — Султанша! — картавя, произнесла краснощекая служанка.       — Что такое хатун? — поинтересовалась Абиде, облаченная в фиолетовый наряд, расшитый жемчугом.       — Это передали из дворца, велели вручить лично Вам — подойдя к беременной женщине, слегка споткнувшись, сказала Сарика.        Абиде Султан отложила книгу и взяла в руки шкатулку с маленьким свернутым посланием. Девушка сразу же вспомнила разговор в поместье между ней и Кёсем Султан. Воспоминание       — Что ты хочешь? Говори! — свирепствовала Валиде.       — Всего лишь получить ответы на интересующие меня вопросы. Где покоится шехзаде Джем? Где его пристанище в этом бренном мире? — посмотрев на Кёсем, спросила она.       — Ты и сама знаешь как распорядился наш Повелитель — с печалью произнесла Валиде Султан.       — Это кровь и на Ваших руках, султанша! — прогневалась Абиде.       — Сколько алой, липкой жидкости я видела за свою жизнь… Это первый раз тяжело, потом привыкаешь Абиде. Все мы когда-нибудь расплатимся за совершенные деяния, каждый получит свое, согласно своим страхам. Только не забывай и ты причастна к его гибели.       — Несомненно! — с неприязнью фыркнула, молодая султанша.       — Что еще хотела узнать?       — Когда вы выслали мою Валиде, то перед тем как отправиться в старый дворец по правилам гарема изымаются драгоценности в пользу казны. Я хотела бы вернуть ее украшения себе, но только те, что дарил мой покойный отец-Повелитель.       — Хорошо, выполню как ты просишь — раздраженно произнесла Валиде Султан.       — Это не все. Как известно, мы с любимым супругом живем во дворце покойной Дильрубы Султан. Поговаривают, что она и испустила свой жестокий дух там, не без Вашей помощи, конечно. Также ее Валиде — Халиме Султан занималась чародейством и ходят слухи, что где-то среди стен моего теперь дворца, осталась одна из ее книг. Я хочу знать где она, уверена Вам известно и это — чуть ближе подошла молодая султанша, вполголоса сказав.       — Абиде?! — возразила голубоглазая Валиде.       — Время пошло, султанша. Либо мои просьбы будут исполнены, либо Вам придет конец. Кеманкеш Паше уж точно не жить, а Вас скорее всего сошлют в далекую провинцию с глаз долой.

***

      Развернув послание она прочла два слова, написанных резким почерком Валиде Султан. Абиде улыбаясь раскрыла шкатулку и достала из нее жемчужное ожерелье, попросив помочь с ним Сарику.

Охотничий домик.

      Который день Повелитель пропадает на охоте без какого-либо желания возвращаться назад. С ним был его путник Дели Хусейн, ему же он и изливал то, что на душе, с ним же и распивал вино, залечивая им раны.       Мурад более не видел смысла возвращаться туда, где каждый угол дворца напоминал о боли. Айше… Зачем он так с ней поступил? Когда стоило ее к себе прижать, успокоить и не отпускать. Поддержать ее тогда, а не прогонять из-за сказанных в гневе ею слов. Что теперь будет? Да кто его знает… Мурад продолжал глушить вину дурманящим напитком.       Ослабев от выпитого, Повелитель небрежно устроился на постели, закрыв глаза и позволив сну овладеть им. Ему снился все тот же дворец, он стоял у дверей своих покоев. Затем еле слышно перед ним двери открылись и султан вошел. Там все было как и прежде, когда жив был его отец. Мурад подошел к дивану, проведя рукой по нему, ощутил липкость на пальцах и запах металла. Кровь. Султан резко обернулся и увидел, что на балконе лежало тело его отца, Султана Ахмеда. Падишах пытался что-то крикнуть, но голос пропал, был слышен только осипший хрип. Тогда он попытался покинуть покои, но двери никто не открывал. Мурад стал пытаться отпереть их сам, но будто кто-то их держал с другой стороны. Султан славился неземной силой и вскоре ему удалось выбраться в коридор, но что было там ужаснуло его еще больше. Оказывается горы трупов не давали ему выйти, среди них он узнал казенных Пашей, утопленных наложниц, изувеченного брата Османа, дядю Мустафу и удушенных младших братьев. Султан взбирался по разложившимся трупам, чтобы выбраться из проклятого дворца, но гора будто росла и тогда он увидел мертвыми, тех кто еще был жив.       Мурад схватился за кинжал, спрятанный около пояса, когда почувствовал, что его кто-то тревожит. Лик султана был окутан страхом и гневом.       — Повелитель! Повелитель! Придите в себя! — пытался успокоить его Кеманкеш Паша, судя по всему, только что прибывший, так как его одежды были мокрыми от проливного дождя.       — Воды! — прохрипел Мурад.        — Держите — налив стакан воды, передал Паша.       Султан схватил стакан и недоверчивым взглядом посмотрел на Пашу. Голова Повелителя кружилась и от того казалась тяжелой.       — Повелитель, меня отправила к Вам Валиде Султан. Так больше нельзя! Ваше место в столице — говорил Паша, вытирая капля дождя с вытянутого лица.       Мурад пил жадно воду, ничего не ответив.       — Вам не стоило высылать свою Хасеки, простите за дерзость. Но так вы еще больше страдаете.       — Ты прав, Паша. Пора возвращаться в столицу — будто пропустив мимо ушей, истину своей горести.

Главный сад.

      Фатьма спешно возвращалась в свой дворец, неудовлетворенной. Султанша мысленно желала, чтобы Али Паша исчез этой ночью куда-нибудь. Видеть более она его не могла и не хотела вернуться поверженной, потому до позднего вечера провела в гареме, вскоре навестив Валиде.       — Султанша? — произнес знакомый голос.       Фатьма обернулась, слегка поправив платок и увидела перед собой Хранителя покоев.       — Юсуф Эфенди! Рада вновь Вас встретить. Не позднее ли время для прогулок? — заигрывающие говорила Фатьма Султан.       — Это же хотел спросить и у Вас, улыбчивая султанша — сверкнув своими голубыми глаза, сказал он.       — Хотела больше времени провести с Валиде, в такой то непростой период. К тому же нет совсем желания возвращаться туда.       — От чего же? Простите за любопытство, султанша — подойдя ближе к ней, вполголоса поинтересовался Эфенди.       — То, что омрачало меня прежде не имеет больше смысла, осталось только немного подождать — с легкой грустью произнесла Фатьма.       — Неужели вы несчастны в браке? — напрямик спросил мужчина с подведенными глазами.       — Бывают ли браки удачны у султанш? Да, жизнь шехзаде держится на волоске, но всегда есть шанс стать однажды Падишахом, а у нас? Наша участь выходить замуж за тех, кого выберет Валиде Султан и Повелитель. Что говорить об этом, раз уж Абиде Султан выдали за Кеманкеша в наказание ей. Только вот в чем моя вина? Потому что я родилась султаншей, Эфенди.       — Такова участь каждой благородной особы, но не сочтите, что у рабынь больше шансов быть счастливой. Их продают и покупают, они обязаны бороться, чтобы выжить, иначе исход смерть.       — Однако рабыни набравшись сил, правят Империей, Юсуф — подойдя вплотную, произнесла кареглазая султанша.       — Неужели, вы желаете власти? — усмехнулся он.       — Нет, она не приносит счастья. Я хочу обрести крылья и предаться безумству, любить до дрожи в пальцах и быть любимой, как женщина, а не быть доступом к Совету Дивана.       — Каждый человек в своей жизни испытывает подобное чувство, у кого-то оно длится вечно, а у кого-то миг — коснувшись щеки Фатьмы, сказал Юсуф, почувствовав, что она вовсе не противится.       — Любили ли вы? Ведь раньше были принцем…        — Я видел много прекрасных дев, но они все меркнут, едва ли встретил Вас — продолжил поглаживать по щеке, и от того Фатьма прикрыла глаза.       За султаншей и Юсуфом наблюдала кучерявая девушка, вытирая предательские слезы. Неужели он забыл свою Хуричехре? Или же она сама себе все придумала. Конечно, кто она и султанша Династии. Увидев, что Эфенди проводил Фатьму до кареты, наложница ускорила шаг и вернулась на веранду гарема.

Покои Валиде Султан.

      Кёсем не могла сомкнуть глаз из-за переживаний. Сначала все узнала Абиде, затем смерть малыша Ахмеда и внезапный отъезд сына. Теперь и вовсе новое послание от очередного врага, султанша смяла бумагу и бросила в камин. Она наблюдала как тлеет смятый лист и вспоминала, как жгла свои любовные письма Искандеру. Снова Кёсем в западне запретной любви, но любит она хоть приблизительно также как ее Кеманкеш? Сложно ответить на этот вопрос, ведь ее и по сей день гложет внушительный живот потерянной султанши, а вдруг преданный влюбленный откажется от своей госпожи с голубыми глазами и полюбит ту чернобровую девицу. Соперничество с Катериной Хатун, она же Фатьма давно закончилось, но тень преследует Кёсем до сих пор.       Размышление султанши облаченной в ночную сорочку, прервал Мурад. Взгляд его был потухшим, даже прежней ярости не видать. Судя по измученному лику, можно было понять, что он не пренебрегал винами.       — Мурад, сынок — обняв высокого, крепкого телом мужчину, прошептала Валиде Султан.       — Я вернулся, Валиде. Но я ли это… — мрачным тоном произнес он.       — Лев мой, мне как никому другому понятны твои горести. Но покидать столицу не выход, когда враги выжидают, чтобы ударить больнее.       — Какие еще враги? — появилась прежняя ярость в глазах.       — Шахин Гирей и его брат. Вновь эти шакалы, Мурад — тревожно произнесла Валиде.       — Шакалы… Что мне до них, если я сам терзаю свою плоть, принимая решения в гневе. Любая искра среди народа и пламя разверзнется.       — Ты жалеешь, что выслал Хасеки? Речь ведь идет совсем не о народе, ведь так?       — А вы как и прежде получаете вести, прежде меня и тайком сжигаете. Нашим врагам легче из-за того, что я постоянно отвлекаюсь на борьбу с Вами, Валиде. В последний раз прошу занимайтесь гаремом, следите за внуками. Еще одного потрясения я не вынесу и уж тогда и впрямь здесь настанет ад — с презрением произнес он, покинув покои.       Кёсем насторожили слова сына, но больше всего именно причина по которой он вновь обрел жестокую сущность. Изменить это было нельзя, точнее выход был, но Валиде Султан он не нравился, хватало того, что Мурад был долгое время привязан и нарушал порядки гарема ради ее улыбки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.