ID работы: 6721813

Point Of No Return

Гет
R
Завершён
463
автор
_Reddl_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
216 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 204 Отзывы 169 В сборник Скачать

2. Парадокс

Настройки текста
Аэропорт встречает еще большим количеством людей и еще большим беспорядком. Люди, словно муравьи, ходят в разных направлениях, пытаясь узнать что-то о своем рейсе, багаже или просто убивая время до вылета. Пожалуй, единственным плюсом в этом хаосе остается тот факт, что в такой толпе очень легко скрыться при необходимости. Толпа не обращает никакого внимания на них, когда они проходят паспортный контроль и таможню. Все идет по четкой схеме, в которой они ведут себя как добросовестные туристы и спокойно направляются в зеленый коридор. Выбравшись из здания, они наконец попадают на воздух. И хоть его с натяжкой можно назвать свежим, сейчас он кажется просто спасительным. Джеймс инстинктивно проверяет, нет ли за ними хвоста и старается держаться подальше от камер, Стивен внимательно смотрит на указатели, пытаясь понять в каком направлении им следует идти. — Она живет в Ислингтоне. Это на северо-востоке. Доедем на поезде до центра, а там на метро, — заговаривает Стивен, заставляя обратить на себя внимание. — Ты вообще общался с ней после ее ухода? — Да. Мы виделись. Она предлагала заехать в гости. — Я, конечно, давно нормально с людьми не общался, но думаю, что она имела в виду не совсем это, — отвечает Джеймс, подразумевая всю ситуацию, которая с ними происходит. — Тебе это не нравится, — Стивен наконец озвучивает то, что заметил ещё на борту. — Сама мысль. — Нет, мне нравится мысль вернуть себя, просто… Как-то это на тебя не похоже. — Что? Что я хочу помочь тебе? — Твоя подруга. Девчонка ушла и, думаю, что не без причин, а мы направляемся прямо к ней домой. И эта часть с «должна» … Роджерс немного сбавляет шаг и смотрит на друга. Его и самого сказанное им немного удивило, удивляет и сейчас. Может, он и оказал ей значительную услугу когда-то, но то, о чем он собирается просить, уже немного слишком. — Я не собираюсь принуждать ее. Мы просто поговорим. Я честно расскажу ей, как обстоят дела. Если ответом станет «нет», значит нет. Но я больше ни с кем таким так не знаком, — отвечает Стивен, оглядываясь. Барнс усмехается: наверное, хорошо, что не только он сейчас страдает паранойей. Минут через десять ходьбы они наконец видят нужную платформу. Стивен быстро говорит, что собирается посмотреть расписание и растворяется в толпе таких же интересующихся. Джеймс просто кивает, хоть и не видит в этом жесте особого смысла. Проделал бы он этот маневр или нет, результат не поменялся бы никак. Просто привычка. Очередное автоматическое действие, которое он совершает. Поправка лишь в том, что теперь он обращает внимание на каждый такой пустяк. — У нас есть полчаса, — раздается голос Стивена, а сам он выбирается из толпы. — Не хочешь перекусить? Барнс лишь отрицательно качает головой, думая, что желудок и чувство голода последние вещи, которое его сейчас беспокоят, и надеется, что его питание сейчас будет мало волновать Стивена. — Я тоже, — без эмоций произносит Роджерс, оглядываясь вокруг. Диалог заходит в тупик, но никого это особо не волнует. А учитывая тот факт, что темы, приходящие на ум, не сулят ничего хорошего — одна кажется хуже другой, молчание становится и вовсе прекрасным выходом из ситуации. *** Ислингтон встречает антикварным магазином на одной стороне и винным баром на другой. Сразу за табличкой с названием линии метрополитена виднеется небольшой сквер. Всем своим видом район показывает, что является благоприятным для жизни. И чем дальше Стив и Джеймс уходят от его центра, тем больше Барнс убеждается в своем мнении, сложившимся о нем. Магазинчики, бары, рестораны и множество парков сменяются множеством малоквартирных домов. Сам район производит довольно приятное ощущение, но от кричащего благополучия и идеальности начинают скрипеть зубы. А у Барнса процесс почти запустился, когда он видит, кажется, третий сквер и второго бегуна. — Мы почти пришли, — спокойно говорит Стив, выводя их к пятиэтажному дому. На языке так и вертится спросить «что дальше?». Хорошо, они добрались до этого места, пришли по нужному адресу и даже не привлекли к себе никакого внимания. Но… все казалось все равно каким-то пустым, большой надеждой, которой было предначертано развеяться. Но он решает промолчать. Ведь они все равно уже здесь. Его слова ничего не изменят. И пока Джеймс думает, Стивен подходит к двери и набирает нужную квартиру. Проходит около минуты, но ответа они так и не дожидаются. — Разгар рабочего дня, — вдруг осознает Роджерс, сбрасывает вызов. — Наверное, вернется только вечером. Барнс просто пожимает плечами, понимая по взгляду Стивена, что тот ожидает какой-то реакции. Остается лишь вопрос какой. Что он вообще должен испытать от мысли, что какая-то незнакомая ему девушка находится сейчас на своем рабочем месте и даже не догадывается, какой сюрприз ее ждет вечером. Часть его даже надеется, что ей хватит благоразумия послать их, как только Стивен изложит всю суть дела. Часть его все же надеется на помощь. В конце концов, он же пришел сюда, когда мог просто сказать категорическое «нет» и исчезнуть, словно призрак. Но вот он здесь, в до боли благополучном районе Лондона, стоит у дома и пытается бороться с собственным самообманом. — Мы не можем просто стоять здесь. Дом небольшой. Жильцы и полицию могут вызвать, — спустя некоторое время произносит Барнс, подразумевая, что они, одетые в вещи по которым уже пару дней уже плачет стирка, не очень вписываются в местный контингент. И если быть совсем честными, то и по ним самим не меньшими слезами плачет душ. Роджерс кивает, прекрасно все понимая без слов, и начинает смотреть на имена жильцов. Натыкается на кнопку вызова квартиры без фамилии. Нажимает. На другом конце раздается женский голос. — Извините, пожалуйста, — вежливо начинает Стивен, — здесь живет моя кузина. Я прилетел немного раньше, а ключи у меня только от входной двери. Вы бы не могли открыть мне? Она живет прямо над вами. Агнес. Может, вы знаете ее? Как и ожидалось, девушка говорит, что только въехала и не успела познакомиться со всеми соседями, на что Стивен лишь слишком театрально ахает. Барнс замечает две вещи: у таинственной «она» появляется имя и Стивен никудышный актер. Точнее лжец. Хотя последнее не изменилось со временем. Но его собеседнице, кажется, плевать на это. Занимаясь, скорее всего, чем-то связанным с переездом, она открывает дверь и пускает их. В такие моменты думается, что человеческой глупости и правда нет предела. Кто так бездумно пускает незнакомцев в свой дом? Мысль теряется где-то в глубинах подсознания, так и не успев оформиться. Хотя смысла в этом никакого и нет. Они поднимаются на четвертый этаж, и Стивен уверенно подходит к почтовому ящику. Через несколько секунд Барнс замечает в его руке ключ. Квартира оказывается небольшой, но довольно уютной: две комнаты, кухня, ванная и балкон. В цветовой палитре преобладают теплые тона. Пройдя в гостиную, Джеймс невольно обращает внимание на кофейный столик, где стоит чашка с недопитым кофе, лежат несколько фантиков и пара журналов. Заметив бардак на столике, он замечает, что вся квартира находится в небольшом беспорядке: на спинке дивана висит кардиган синего цвета, рядом с подушками лежат носки, причем один засунут в другой, на подоконнике стоит почти засохший цветок, который прежде жил более счастливой жизнью, и просто многие вещи лежат не там, где им следовало бы. Стивен осматривает квартиру с меньшим интересом и, увидя Джеймса, который берет плохо лежащий журнал, предполагает: — Может, опаздывала? Барнс переводит взгляд с наклейки издания «Nature Reviews Neurology», на которой написан адрес дома и имя подписчицы — Этвелл А., возвращает его на стол, положив на другой журнал, лежащий к нему не обложкой, а рекламой Chanel No. 5 на обороте. Стивен помнит, что Баки не любил бардак в доме. Может, это было воспитание, может, привитая армией привычка, но факт остается фактом. И было приятно заметить это сейчас. Небольшая вспышка чего-то из прежней жизни. Пусть и такой мелочи. — Может, — равнодушно говорит Барнс и садится на диван. Квартира со всей ее спокойной цветовой гаммой и запахом ароматических свечей (они стояли на стеллаже с книгами и комоде) кажется ему парадоксально неуютной, давящей, кричащей о том, что она чужая. Хоть он и пробыл в ней меньше десяти минут. Не спасал даже тот факт, что она и в разы лучше той, в которой он жил в Бухаресте, когда сумел исчезнуть после убийства Пирса. — Думаю, она будет не против, если мы что-нибудь поедим, — оптимистично заговаривает Стивен, кажется, понимая все мысли, в голове у человека напротив него. — Тебе виднее, — глухо отзывается Барнс и ставит чашку на найденную под журналом подставку. *** — Ты уверен, что она вообще в городе? — спрашивает Джеймс, когда часы стали показывать уже половину двенадцатого ночи. — Хотя утром здесь явно кто-то завтракал, — сам отвечает он, вспомнив кофейный столик. Стивен молчит и лишь снова обходит комнату, не зная чем еще можно себя занять. Теряя интерес к гостиной комнате, он решает сменить локацию и скрывается на кухне. Барнс больше ничего не говорит и просто подходит к окну. Проходит около десяти минут, когда он замечает подъехавший Volkswagen, из которого вышли девушка и мужчина, продолжая, судя по жестикуляции, о чем-то беседовать. Подумав, что именно они сейчас, возможно, и поднимутся в квартиру, Барнс начал присматриваться к ним. Но ничего интересного не происходило. Они стояли еще минут пять, потом обнялись и разошлись. Девушка пошла к двери, мужчина вернулся к машине, но продолжал смотреть ей вслед, по всей вероятности, дожидаясь, пока она скроется в подъезде. Мысль, зародившаяся в голове, показалась немного странной, но что-то в повадках и жестах того мужчины казалось знакомым. Это было отрицать так же глупо, как и то, что у него были светлые волосы и высокий рост. Единственное, что можно было рассмотреть и сопоставить из его наблюдательной позиции. Но весь мыслительный процесс обрывается, когда в комнате зажигается свет, а по ушам бьет женский испуганный крик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.